'Twere damnation
To think so base a thought; it were too gross
To rib her cerecloth in the obscure grave.
To think so base a thought; it were too gross
To rib her cerecloth in the obscure grave.
Shakespeare
Exit LAUNCELOT
Alack, what heinous sin is it in me
To be asham'd to be my father's child!
But though I am a daughter to his blood,
I am not to his manners. O Lorenzo,
If thou keep promise, I shall end this strife,
Become a Christian and thy loving wife. Exit
SCENE IV.
Venice. A street
Enter GRATIANO, LORENZO, SALERIO, and SOLANIO
LORENZO. Nay, we will slink away in suppertime,
Disguise us at my lodging, and return
All in an hour.
GRATIANO. We have not made good preparation.
SALERIO. We have not spoke us yet of torch-bearers.
SOLANIO. 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered;
And better in my mind not undertook.
LORENZO. 'Tis now but four o'clock; we have two hours
To furnish us.
Enter LAUNCELOT, With a letter
Friend Launcelot, what's the news?
LAUNCELOT. An it shall please you to break up this, it shall seem
to signify.
LORENZO. I know the hand; in faith, 'tis a fair hand,
And whiter than the paper it writ on
Is the fair hand that writ.
GRATIANO. Love-news, in faith!
LAUNCELOT. By your leave, sir.
LORENZO. Whither goest thou?
LAUNCELOT. Marry, sir, to bid my old master, the Jew, to sup
to-night with my new master, the Christian.
LORENZO. Hold, here, take this. Tell gentle Jessica
I will not fail her; speak it privately.
Go, gentlemen, Exit LAUNCELOT
Will you prepare you for this masque to-night?
I am provided of a torch-bearer.
SALERIO. Ay, marry, I'll be gone about it straight.
SOLANIO. And so will I.
LORENZO. Meet me and Gratiano
At Gratiano's lodging some hour hence.
SALERIO. 'Tis good we do so. Exeunt SALERIO and SOLANIO
GRATIANO. Was not that letter from fair Jessica?
LORENZO. I must needs tell thee all. She hath directed
How I shall take her from her father's house;
What gold and jewels she is furnish'd with;
What page's suit she hath in readiness.
If e'er the Jew her father come to heaven,
It will be for his gentle daughter's sake;
And never dare misfortune cross her foot,
Unless she do it under this excuse,
That she is issue to a faithless Jew.
Come, go with me, peruse this as thou goest;
Fair Jessica shall be my torch-bearer. Exeunt
SCENE V.
Venice. Before SHYLOCK'S house
Enter SHYLOCK and LAUNCELOT
SHYLOCK. Well, thou shalt see; thy eyes shall be thy judge,
The difference of old Shylock and Bassanio. -
What, Jessica! - Thou shalt not gormandize
As thou hast done with me- What, Jessica! -
And sleep and snore, and rend apparel out-
Why, Jessica, I say!
LAUNCELOT. Why, Jessica!
SHYLOCK. Who bids thee call? I do not bid thee call.
LAUNCELOT. Your worship was wont to tell me I could do nothing
without bidding.
Enter JESSICA
JESSICA. Call you? What is your will?
SHYLOCK. I am bid forth to supper, Jessica;
There are my keys. But wherefore should I go?
I am not bid for love; they flatter me;
But yet I'll go in hate, to feed upon
The prodigal Christian. Jessica, my girl,
Look to my house. I am right loath to go;
There is some ill a-brewing towards my rest,
For I did dream of money-bags to-night.
LAUNCELOT. I beseech you, sir, go; my young master doth expect your
reproach.
SHYLOCK. So do I his.
LAUNCELOT. And they have conspired together; I will not say you
shall see a masque, but if you do, then it was not for nothing
that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o'clock
i' th' morning, falling out that year on Ash Wednesday was four
year, in th' afternoon.
SHYLOCK. What, are there masques? Hear you me, Jessica:
Lock up my doors, and when you hear the drum,
And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
Clamber not you up to the casements then,
Nor thrust your head into the public street
To gaze on Christian fools with varnish'd faces;
But stop my house's ears- I mean my casements;
Let not the sound of shallow fopp'ry enter
My sober house. By Jacob's staff, I swear
I have no mind of feasting forth to-night;
But I will go. Go you before me, sirrah;
Say I will come.
LAUNCELOT. I will go before, sir. Mistress, look out at window for
all this.
There will come a Christian by
Will be worth a Jewess' eye. Exit
SHYLOCK. What says that fool of Hagar's offspring, ha?
JESSICA. His words were 'Farewell, mistress'; nothing else.
SHYLOCK. The patch is kind enough, but a huge feeder,
Snail-slow in profit, and he sleeps by day
More than the wild-cat; drones hive not with me,
Therefore I part with him; and part with him
To one that I would have him help to waste
His borrowed purse. Well, Jessica, go in;
Perhaps I will return immediately.
Do as I bid you, shut doors after you.
Fast bind, fast find-
A proverb never stale in thrifty mind. Exit
JESSICA. Farewell; and if my fortune be not crost,
I have a father, you a daughter, lost. Exit
SCENE VI.
Venice. Before SHYLOCK'S house
Enter the maskers, GRATIANO and SALERIO
GRATIANO. This is the pent-house under which Lorenzo
Desired us to make stand.
SALERIO. His hour is almost past.
GRATIANO. And it is marvel he out-dwells his hour,
For lovers ever run before the clock.
SALERIO. O, ten times faster Venus' pigeons fly
To seal love's bonds new made than they are wont
To keep obliged faith unforfeited!
GRATIANO. That ever holds: who riseth from a feast
With that keen appetite that he sits down?
Where is the horse that doth untread again
His tedious measures with the unbated fire
That he did pace them first? All things that are
Are with more spirit chased than enjoyed.
How like a younker or a prodigal
The scarfed bark puts from her native bay,
Hugg'd and embraced by the strumpet wind;
How like the prodigal doth she return,
With over-weather'd ribs and ragged sails,
Lean, rent, and beggar'd by the strumpet wind!
Enter LORENZO
SALERIO. Here comes Lorenzo; more of this hereafter.
LORENZO. Sweet friends, your patience for my long abode!
Not I, but my affairs, have made you wait.
When you shall please to play the thieves for wives,
I'll watch as long for you then. Approach;
Here dwells my father Jew. Ho! who's within?
Enter JESSICA, above, in boy's clothes
JESSICA. Who are you? Tell me, for more certainty,
Albeit I'll swear that I do know your tongue.
LORENZO. Lorenzo, and thy love.
JESSICA. Lorenzo, certain; and my love indeed;
For who love I so much? And now who knows
But you, Lorenzo, whether I am yours?
LORENZO. Heaven and thy thoughts are witness that thou art.
JESSICA. Here, catch this casket; it is worth the pains.
I am glad 'tis night, you do not look on me,
For I am much asham'd of my exchange;
But love is blind, and lovers cannot see
The pretty follies that themselves commit,
For, if they could, Cupid himself would blush
To see me thus transformed to a boy.
LORENZO. Descend, for you must be my torch-bearer.
JESSICA. What! must I hold a candle to my shames?
They in themselves, good sooth, are too too light.
Why, 'tis an office of discovery, love,
And I should be obscur'd.
LORENZO. So are you, sweet,
Even in the lovely garnish of a boy.
But come at once,
For the close night doth play the runaway,
And we are stay'd for at Bassanio's feast.
JESSICA. I will make fast the doors, and gild myself
With some moe ducats, and be with you straight.
Exit above
GRATIANO. Now, by my hood, a gentle, and no Jew.
LORENZO. Beshrew me, but I love her heartily,
For she is wise, if I can judge of her,
And fair she is, if that mine eyes be true,
And true she is, as she hath prov'd herself;
And therefore, like herself, wise, fair, and true,
Shall she be placed in my constant soul.
Enter JESSICA, below
What, art thou come? On, gentlemen, away;
Our masquing mates by this time for us stay.
Exit with JESSICA and SALERIO
Enter ANTONIO
ANTONIO. Who's there?
GRATIANO. Signior Antonio?
ANTONIO. Fie, fie, Gratiano, where are all the rest?
'Tis nine o'clock; our friends all stay for you;
No masque to-night; the wind is come about;
Bassanio presently will go aboard;
I have sent twenty out to seek for you.
GRATIANO. I am glad on't; I desire no more delight
Than to be under sail and gone to-night. Exeunt
SCENE VII.
Belmont. PORTIA's house
Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the PRINCE OF MOROCCO,
and their trains
PORTIA. Go draw aside the curtains and discover
The several caskets to this noble Prince.
Now make your choice.
PRINCE OF MOROCCO. The first, of gold, who this inscription bears:
'Who chooseth me shall gain what many men desire. '
The second, silver, which this promise carries:
'Who chooseth me shall get as much as he deserves. '
This third, dull lead, with warning all as blunt:
'Who chooseth me must give and hazard all he hath. '
How shall I know if I do choose the right?
PORTIA. The one of them contains my picture, Prince;
If you choose that, then I am yours withal.
PRINCE OF MOROCCO. Some god direct my judgment! Let me see;
I will survey th' inscriptions back again.
What says this leaden casket?
'Who chooseth me must give and hazard all he hath. '
Must give- for what? For lead? Hazard for lead!
This casket threatens; men that hazard all
Do it in hope of fair advantages.
A golden mind stoops not to shows of dross;
I'll then nor give nor hazard aught for lead.
What says the silver with her virgin hue?
'Who chooseth me shall get as much as he deserves. '
As much as he deserves! Pause there, Morocco,
And weigh thy value with an even hand.
If thou beest rated by thy estimation,
Thou dost deserve enough, and yet enough
May not extend so far as to the lady;
And yet to be afeard of my deserving
Were but a weak disabling of myself.
As much as I deserve? Why, that's the lady!
I do in birth deserve her, and in fortunes,
In graces, and in qualities of breeding;
But more than these, in love I do deserve.
What if I stray'd no farther, but chose here?
Let's see once more this saying grav'd in gold:
'Who chooseth me shall gain what many men desire. '
Why, that's the lady! All the world desires her;
From the four corners of the earth they come
To kiss this shrine, this mortal-breathing saint.
The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
Of wide Arabia are as throughfares now
For princes to come view fair Portia.
The watery kingdom, whose ambitious head
Spits in the face of heaven, is no bar
To stop the foreign spirits, but they come
As o'er a brook to see fair Portia.
One of these three contains her heavenly picture.
Is't like that lead contains her?
'Twere damnation
To think so base a thought; it were too gross
To rib her cerecloth in the obscure grave.
Or shall I think in silver she's immur'd,
Being ten times undervalued to tried gold?
O sinful thought! Never so rich a gem
Was set in worse than gold. They have in England
A coin that bears the figure of an angel
Stamp'd in gold; but that's insculp'd upon.
But here an angel in a golden bed
Lies all within. Deliver me the key;
Here do I choose, and thrive I as I may!
PORTIA. There, take it, Prince, and if my form lie there,
Then I am yours. [He opens the golden casket]
PRINCE OF MOROCCO. O hell! what have we here?
A carrion Death, within whose empty eye
There is a written scroll! I'll read the writing.
'All that glisters is not gold,
Often have you heard that told;
Many a man his life hath sold
But my outside to behold.
Gilded tombs do worms infold.
Had you been as wise as bold,
Young in limbs, in judgment old,
Your answer had not been inscroll'd.
Fare you well, your suit is cold. '
Cold indeed, and labour lost,
Then farewell, heat, and welcome, frost.
Portia, adieu! I have too griev'd a heart
To take a tedious leave; thus losers part.
Exit with his train. Flourish of cornets
PORTIA. A gentle riddance. Draw the curtains, go.
Let all of his complexion choose me so. Exeunt
SCENE VIII.
Venice. A street
Enter SALERIO and SOLANIO
SALERIO. Why, man, I saw Bassanio under sail;
With him is Gratiano gone along;
And in their ship I am sure Lorenzo is not.
SOLANIO. The villain Jew with outcries rais'd the Duke,
Who went with him to search Bassanio's ship.
SALERIO. He came too late, the ship was under sail;
But there the Duke was given to understand
That in a gondola were seen together
Lorenzo and his amorous Jessica;
Besides, Antonio certified the Duke
They were not with Bassanio in his ship.
SOLANIO. I never heard a passion so confus'd,
So strange, outrageous, and so variable,
As the dog Jew did utter in the streets.
'My daughter! O my ducats! O my daughter!
Fled with a Christian! O my Christian ducats!
Justice! the law! My ducats and my daughter!
A sealed bag, two sealed bags of ducats,
Of double ducats, stol'n from me by my daughter!
And jewels- two stones, two rich and precious stones,
Stol'n by my daughter! Justice! Find the girl;
She hath the stones upon her and the ducats. '
SALERIO. Why, all the boys in Venice follow him,
Crying, his stones, his daughter, and his ducats.
SOLANIO. Let good Antonio look he keep his day,
Or he shall pay for this.
SALERIO. Marry, well rememb'red;
I reason'd with a Frenchman yesterday,
Who told me, in the narrow seas that part
The French and English, there miscarried
A vessel of our country richly fraught.
I thought upon Antonio when he told me,
And wish'd in silence that it were not his.
SOLANIO. You were best to tell Antonio what you hear;
Yet do not suddenly, for it may grieve him.
SALERIO. A kinder gentleman treads not the earth.
I saw Bassanio and Antonio part.
Bassanio told him he would make some speed
Of his return. He answered 'Do not so;
Slubber not business for my sake, Bassanio,
But stay the very riping of the time;
And for the Jew's bond which he hath of me,
Let it not enter in your mind of love;
Be merry, and employ your chiefest thoughts
To courtship, and such fair ostents of love
As shall conveniently become you there. '
And even there, his eye being big with tears,
Turning his face, he put his hand behind him,
And with affection wondrous sensible
He wrung Bassanio's hand; and so they parted.
SOLANIO. I think he only loves the world for him.
I pray thee, let us go and find him out,
And quicken his embraced heaviness
With some delight or other.
SALERIO. Do we so. Exeunt
SCENE IX.
Belmont. PORTIA'S house
Enter NERISSA, and a SERVITOR
NERISSA. Quick, quick, I pray thee, draw the curtain straight;
The Prince of Arragon hath ta'en his oath,
And comes to his election presently.
Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF ARRAGON,
PORTIA, and their trains
PORTIA. Behold, there stand the caskets, noble Prince.
If you choose that wherein I am contain'd,
Straight shall our nuptial rites be solemniz'd;
But if you fail, without more speech, my lord,
You must be gone from hence immediately.
ARRAGON. I am enjoin'd by oath to observe three things:
First, never to unfold to any one
Which casket 'twas I chose; next, if I fail
Of the right casket, never in my life
To woo a maid in way of marriage;
Lastly,
If I do fail in fortune of my choice,
Immediately to leave you and be gone.
PORTIA. To these injunctions every one doth swear
That comes to hazard for my worthless self.
ARRAGON. And so have I address'd me. Fortune now
To my heart's hope! Gold, silver, and base lead.
'Who chooseth me must give and hazard all he hath. '
You shall look fairer ere I give or hazard.
What says the golden chest? Ha! let me see:
'Who chooseth me shall gain what many men desire. '
What many men desire- that 'many' may be meant
By the fool multitude, that choose by show,
Not learning more than the fond eye doth teach;
Which pries not to th' interior, but, like the martlet,
Builds in the weather on the outward wall,
Even in the force and road of casualty.
I will not choose what many men desire,
Because I will not jump with common spirits
And rank me with the barbarous multitudes.
Why, then to thee, thou silver treasure-house!
Tell me once more what title thou dost bear.
'Who chooseth me shall get as much as he deserves. '
And well said too; for who shall go about
To cozen fortune, and be honourable
Without the stamp of merit? Let none presume
To wear an undeserved dignity.
O that estates, degrees, and offices,
Were not deriv'd corruptly, and that clear honour
Were purchas'd by the merit of the wearer!
How many then should cover that stand bare!
How many be commanded that command!
How much low peasantry would then be gleaned
From the true seed of honour! and how much honour
Pick'd from the chaff and ruin of the times,
To be new varnish'd! Well, but to my choice.
'Who chooseth me shall get as much as he deserves. '
I will assume desert. Give me a key for this,
And instantly unlock my fortunes here.
[He opens the silver casket]
PORTIA. [Aside] Too long a pause for that which you find there.
ARRAGON. What's here? The portrait of a blinking idiot
Presenting me a schedule! I will read it.
How much unlike art thou to Portia!
How much unlike my hopes and my deservings!
'Who chooseth me shall have as much as he deserves. '
Did I deserve no more than a fool's head?
Is that my prize? Are my deserts no better?
PORTIA. To offend and judge are distinct offices
And of opposed natures.
ARRAGON. What is here? [Reads]
'The fire seven times tried this;
Seven times tried that judgment is
That did never choose amiss.
Some there be that shadows kiss,
Such have but a shadow's bliss.
There be fools alive iwis
Silver'd o'er, and so was this.
Take what wife you will to bed,
I will ever be your head.
So be gone; you are sped. '
Still more fool I shall appear
By the time I linger here.
With one fool's head I came to woo,
But I go away with two.
Sweet, adieu! I'll keep my oath,
Patiently to bear my wroth. Exit with his train
PORTIA. Thus hath the candle sing'd the moth.
O, these deliberate fools! When they do choose,
They have the wisdom by their wit to lose.
NERISSA. The ancient saying is no heresy:
Hanging and wiving goes by destiny.
PORTIA. Come, draw the curtain, Nerissa.
Enter a SERVANT
SERVANT. Where is my lady?
PORTIA. Here; what would my lord?
SERVANT. Madam, there is alighted at your gate
A young Venetian, one that comes before
To signify th' approaching of his lord,
From whom he bringeth sensible regreets;
To wit, besides commends and courteous breath,
Gifts of rich value. Yet I have not seen
So likely an ambassador of love.
A day in April never came so sweet
To show how costly summer was at hand
As this fore-spurrer comes before his lord.
PORTIA. No more, I pray thee; I am half afeard
Thou wilt say anon he is some kin to thee,
Thou spend'st such high-day wit in praising him.
Come, come, Nerissa, for I long to see
Quick Cupid's post that comes so mannerly.
NERISSA. Bassanio, Lord Love, if thy will it be! Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT III. SCENE I.
Venice. A street
Enter SOLANIO and SALERIO
SOLANIO. Now, what news on the Rialto?
SALERIO. Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath a ship
of rich lading wreck'd on the narrow seas; the Goodwins I think
they call the place, a very dangerous flat and fatal, where the
carcases of many a tall ship lie buried, as they say, if my
gossip Report be an honest woman of her word.
SOLANIO. I would she were as lying a gossip in that as ever knapp'd
ginger or made her neighbours believe she wept for the death of a
third husband. But it is true, without any slips of prolixity or
crossing the plain highway of talk, that the good Antonio, the
honest Antonio- O that I had a title good enough to keep his name
company! -
SALERIO. Come, the full stop.
SOLANIO. Ha! What sayest thou? Why, the end is, he hath lost a
ship.
SALERIO. I would it might prove the end of his losses.
SOLANIO. Let me say amen betimes, lest the devil cross my prayer,
for here he comes in the likeness of a Jew.
Enter SHYLOCK
How now, Shylock? What news among the merchants?
SHYLOCK. You knew, none so well, none so well as you, of my
daughter's flight.
SALERIO. That's certain; I, for my part, knew the tailor that made
the wings she flew withal.
SOLANIO. And Shylock, for his own part, knew the bird was flidge;
and then it is the complexion of them all to leave the dam.
SHYLOCK. She is damn'd for it.
SALERIO. That's certain, if the devil may be her judge.
SHYLOCK. My own flesh and blood to rebel!
SOLANIO. Out upon it, old carrion! Rebels it at these years?
SHYLOCK. I say my daughter is my flesh and my blood.
SALERIO. There is more difference between thy flesh and hers than
between jet and ivory; more between your bloods than there is
between red wine and Rhenish. But tell us, do you hear whether
Antonio have had any loss at sea or no?
SHYLOCK. There I have another bad match: a bankrupt, a prodigal,
who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that was
us'd to come so smug upon the mart. Let him look to his bond. He
was wont to call me usurer; let him look to his bond.
Alack, what heinous sin is it in me
To be asham'd to be my father's child!
But though I am a daughter to his blood,
I am not to his manners. O Lorenzo,
If thou keep promise, I shall end this strife,
Become a Christian and thy loving wife. Exit
SCENE IV.
Venice. A street
Enter GRATIANO, LORENZO, SALERIO, and SOLANIO
LORENZO. Nay, we will slink away in suppertime,
Disguise us at my lodging, and return
All in an hour.
GRATIANO. We have not made good preparation.
SALERIO. We have not spoke us yet of torch-bearers.
SOLANIO. 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered;
And better in my mind not undertook.
LORENZO. 'Tis now but four o'clock; we have two hours
To furnish us.
Enter LAUNCELOT, With a letter
Friend Launcelot, what's the news?
LAUNCELOT. An it shall please you to break up this, it shall seem
to signify.
LORENZO. I know the hand; in faith, 'tis a fair hand,
And whiter than the paper it writ on
Is the fair hand that writ.
GRATIANO. Love-news, in faith!
LAUNCELOT. By your leave, sir.
LORENZO. Whither goest thou?
LAUNCELOT. Marry, sir, to bid my old master, the Jew, to sup
to-night with my new master, the Christian.
LORENZO. Hold, here, take this. Tell gentle Jessica
I will not fail her; speak it privately.
Go, gentlemen, Exit LAUNCELOT
Will you prepare you for this masque to-night?
I am provided of a torch-bearer.
SALERIO. Ay, marry, I'll be gone about it straight.
SOLANIO. And so will I.
LORENZO. Meet me and Gratiano
At Gratiano's lodging some hour hence.
SALERIO. 'Tis good we do so. Exeunt SALERIO and SOLANIO
GRATIANO. Was not that letter from fair Jessica?
LORENZO. I must needs tell thee all. She hath directed
How I shall take her from her father's house;
What gold and jewels she is furnish'd with;
What page's suit she hath in readiness.
If e'er the Jew her father come to heaven,
It will be for his gentle daughter's sake;
And never dare misfortune cross her foot,
Unless she do it under this excuse,
That she is issue to a faithless Jew.
Come, go with me, peruse this as thou goest;
Fair Jessica shall be my torch-bearer. Exeunt
SCENE V.
Venice. Before SHYLOCK'S house
Enter SHYLOCK and LAUNCELOT
SHYLOCK. Well, thou shalt see; thy eyes shall be thy judge,
The difference of old Shylock and Bassanio. -
What, Jessica! - Thou shalt not gormandize
As thou hast done with me- What, Jessica! -
And sleep and snore, and rend apparel out-
Why, Jessica, I say!
LAUNCELOT. Why, Jessica!
SHYLOCK. Who bids thee call? I do not bid thee call.
LAUNCELOT. Your worship was wont to tell me I could do nothing
without bidding.
Enter JESSICA
JESSICA. Call you? What is your will?
SHYLOCK. I am bid forth to supper, Jessica;
There are my keys. But wherefore should I go?
I am not bid for love; they flatter me;
But yet I'll go in hate, to feed upon
The prodigal Christian. Jessica, my girl,
Look to my house. I am right loath to go;
There is some ill a-brewing towards my rest,
For I did dream of money-bags to-night.
LAUNCELOT. I beseech you, sir, go; my young master doth expect your
reproach.
SHYLOCK. So do I his.
LAUNCELOT. And they have conspired together; I will not say you
shall see a masque, but if you do, then it was not for nothing
that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o'clock
i' th' morning, falling out that year on Ash Wednesday was four
year, in th' afternoon.
SHYLOCK. What, are there masques? Hear you me, Jessica:
Lock up my doors, and when you hear the drum,
And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
Clamber not you up to the casements then,
Nor thrust your head into the public street
To gaze on Christian fools with varnish'd faces;
But stop my house's ears- I mean my casements;
Let not the sound of shallow fopp'ry enter
My sober house. By Jacob's staff, I swear
I have no mind of feasting forth to-night;
But I will go. Go you before me, sirrah;
Say I will come.
LAUNCELOT. I will go before, sir. Mistress, look out at window for
all this.
There will come a Christian by
Will be worth a Jewess' eye. Exit
SHYLOCK. What says that fool of Hagar's offspring, ha?
JESSICA. His words were 'Farewell, mistress'; nothing else.
SHYLOCK. The patch is kind enough, but a huge feeder,
Snail-slow in profit, and he sleeps by day
More than the wild-cat; drones hive not with me,
Therefore I part with him; and part with him
To one that I would have him help to waste
His borrowed purse. Well, Jessica, go in;
Perhaps I will return immediately.
Do as I bid you, shut doors after you.
Fast bind, fast find-
A proverb never stale in thrifty mind. Exit
JESSICA. Farewell; and if my fortune be not crost,
I have a father, you a daughter, lost. Exit
SCENE VI.
Venice. Before SHYLOCK'S house
Enter the maskers, GRATIANO and SALERIO
GRATIANO. This is the pent-house under which Lorenzo
Desired us to make stand.
SALERIO. His hour is almost past.
GRATIANO. And it is marvel he out-dwells his hour,
For lovers ever run before the clock.
SALERIO. O, ten times faster Venus' pigeons fly
To seal love's bonds new made than they are wont
To keep obliged faith unforfeited!
GRATIANO. That ever holds: who riseth from a feast
With that keen appetite that he sits down?
Where is the horse that doth untread again
His tedious measures with the unbated fire
That he did pace them first? All things that are
Are with more spirit chased than enjoyed.
How like a younker or a prodigal
The scarfed bark puts from her native bay,
Hugg'd and embraced by the strumpet wind;
How like the prodigal doth she return,
With over-weather'd ribs and ragged sails,
Lean, rent, and beggar'd by the strumpet wind!
Enter LORENZO
SALERIO. Here comes Lorenzo; more of this hereafter.
LORENZO. Sweet friends, your patience for my long abode!
Not I, but my affairs, have made you wait.
When you shall please to play the thieves for wives,
I'll watch as long for you then. Approach;
Here dwells my father Jew. Ho! who's within?
Enter JESSICA, above, in boy's clothes
JESSICA. Who are you? Tell me, for more certainty,
Albeit I'll swear that I do know your tongue.
LORENZO. Lorenzo, and thy love.
JESSICA. Lorenzo, certain; and my love indeed;
For who love I so much? And now who knows
But you, Lorenzo, whether I am yours?
LORENZO. Heaven and thy thoughts are witness that thou art.
JESSICA. Here, catch this casket; it is worth the pains.
I am glad 'tis night, you do not look on me,
For I am much asham'd of my exchange;
But love is blind, and lovers cannot see
The pretty follies that themselves commit,
For, if they could, Cupid himself would blush
To see me thus transformed to a boy.
LORENZO. Descend, for you must be my torch-bearer.
JESSICA. What! must I hold a candle to my shames?
They in themselves, good sooth, are too too light.
Why, 'tis an office of discovery, love,
And I should be obscur'd.
LORENZO. So are you, sweet,
Even in the lovely garnish of a boy.
But come at once,
For the close night doth play the runaway,
And we are stay'd for at Bassanio's feast.
JESSICA. I will make fast the doors, and gild myself
With some moe ducats, and be with you straight.
Exit above
GRATIANO. Now, by my hood, a gentle, and no Jew.
LORENZO. Beshrew me, but I love her heartily,
For she is wise, if I can judge of her,
And fair she is, if that mine eyes be true,
And true she is, as she hath prov'd herself;
And therefore, like herself, wise, fair, and true,
Shall she be placed in my constant soul.
Enter JESSICA, below
What, art thou come? On, gentlemen, away;
Our masquing mates by this time for us stay.
Exit with JESSICA and SALERIO
Enter ANTONIO
ANTONIO. Who's there?
GRATIANO. Signior Antonio?
ANTONIO. Fie, fie, Gratiano, where are all the rest?
'Tis nine o'clock; our friends all stay for you;
No masque to-night; the wind is come about;
Bassanio presently will go aboard;
I have sent twenty out to seek for you.
GRATIANO. I am glad on't; I desire no more delight
Than to be under sail and gone to-night. Exeunt
SCENE VII.
Belmont. PORTIA's house
Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the PRINCE OF MOROCCO,
and their trains
PORTIA. Go draw aside the curtains and discover
The several caskets to this noble Prince.
Now make your choice.
PRINCE OF MOROCCO. The first, of gold, who this inscription bears:
'Who chooseth me shall gain what many men desire. '
The second, silver, which this promise carries:
'Who chooseth me shall get as much as he deserves. '
This third, dull lead, with warning all as blunt:
'Who chooseth me must give and hazard all he hath. '
How shall I know if I do choose the right?
PORTIA. The one of them contains my picture, Prince;
If you choose that, then I am yours withal.
PRINCE OF MOROCCO. Some god direct my judgment! Let me see;
I will survey th' inscriptions back again.
What says this leaden casket?
'Who chooseth me must give and hazard all he hath. '
Must give- for what? For lead? Hazard for lead!
This casket threatens; men that hazard all
Do it in hope of fair advantages.
A golden mind stoops not to shows of dross;
I'll then nor give nor hazard aught for lead.
What says the silver with her virgin hue?
'Who chooseth me shall get as much as he deserves. '
As much as he deserves! Pause there, Morocco,
And weigh thy value with an even hand.
If thou beest rated by thy estimation,
Thou dost deserve enough, and yet enough
May not extend so far as to the lady;
And yet to be afeard of my deserving
Were but a weak disabling of myself.
As much as I deserve? Why, that's the lady!
I do in birth deserve her, and in fortunes,
In graces, and in qualities of breeding;
But more than these, in love I do deserve.
What if I stray'd no farther, but chose here?
Let's see once more this saying grav'd in gold:
'Who chooseth me shall gain what many men desire. '
Why, that's the lady! All the world desires her;
From the four corners of the earth they come
To kiss this shrine, this mortal-breathing saint.
The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
Of wide Arabia are as throughfares now
For princes to come view fair Portia.
The watery kingdom, whose ambitious head
Spits in the face of heaven, is no bar
To stop the foreign spirits, but they come
As o'er a brook to see fair Portia.
One of these three contains her heavenly picture.
Is't like that lead contains her?
'Twere damnation
To think so base a thought; it were too gross
To rib her cerecloth in the obscure grave.
Or shall I think in silver she's immur'd,
Being ten times undervalued to tried gold?
O sinful thought! Never so rich a gem
Was set in worse than gold. They have in England
A coin that bears the figure of an angel
Stamp'd in gold; but that's insculp'd upon.
But here an angel in a golden bed
Lies all within. Deliver me the key;
Here do I choose, and thrive I as I may!
PORTIA. There, take it, Prince, and if my form lie there,
Then I am yours. [He opens the golden casket]
PRINCE OF MOROCCO. O hell! what have we here?
A carrion Death, within whose empty eye
There is a written scroll! I'll read the writing.
'All that glisters is not gold,
Often have you heard that told;
Many a man his life hath sold
But my outside to behold.
Gilded tombs do worms infold.
Had you been as wise as bold,
Young in limbs, in judgment old,
Your answer had not been inscroll'd.
Fare you well, your suit is cold. '
Cold indeed, and labour lost,
Then farewell, heat, and welcome, frost.
Portia, adieu! I have too griev'd a heart
To take a tedious leave; thus losers part.
Exit with his train. Flourish of cornets
PORTIA. A gentle riddance. Draw the curtains, go.
Let all of his complexion choose me so. Exeunt
SCENE VIII.
Venice. A street
Enter SALERIO and SOLANIO
SALERIO. Why, man, I saw Bassanio under sail;
With him is Gratiano gone along;
And in their ship I am sure Lorenzo is not.
SOLANIO. The villain Jew with outcries rais'd the Duke,
Who went with him to search Bassanio's ship.
SALERIO. He came too late, the ship was under sail;
But there the Duke was given to understand
That in a gondola were seen together
Lorenzo and his amorous Jessica;
Besides, Antonio certified the Duke
They were not with Bassanio in his ship.
SOLANIO. I never heard a passion so confus'd,
So strange, outrageous, and so variable,
As the dog Jew did utter in the streets.
'My daughter! O my ducats! O my daughter!
Fled with a Christian! O my Christian ducats!
Justice! the law! My ducats and my daughter!
A sealed bag, two sealed bags of ducats,
Of double ducats, stol'n from me by my daughter!
And jewels- two stones, two rich and precious stones,
Stol'n by my daughter! Justice! Find the girl;
She hath the stones upon her and the ducats. '
SALERIO. Why, all the boys in Venice follow him,
Crying, his stones, his daughter, and his ducats.
SOLANIO. Let good Antonio look he keep his day,
Or he shall pay for this.
SALERIO. Marry, well rememb'red;
I reason'd with a Frenchman yesterday,
Who told me, in the narrow seas that part
The French and English, there miscarried
A vessel of our country richly fraught.
I thought upon Antonio when he told me,
And wish'd in silence that it were not his.
SOLANIO. You were best to tell Antonio what you hear;
Yet do not suddenly, for it may grieve him.
SALERIO. A kinder gentleman treads not the earth.
I saw Bassanio and Antonio part.
Bassanio told him he would make some speed
Of his return. He answered 'Do not so;
Slubber not business for my sake, Bassanio,
But stay the very riping of the time;
And for the Jew's bond which he hath of me,
Let it not enter in your mind of love;
Be merry, and employ your chiefest thoughts
To courtship, and such fair ostents of love
As shall conveniently become you there. '
And even there, his eye being big with tears,
Turning his face, he put his hand behind him,
And with affection wondrous sensible
He wrung Bassanio's hand; and so they parted.
SOLANIO. I think he only loves the world for him.
I pray thee, let us go and find him out,
And quicken his embraced heaviness
With some delight or other.
SALERIO. Do we so. Exeunt
SCENE IX.
Belmont. PORTIA'S house
Enter NERISSA, and a SERVITOR
NERISSA. Quick, quick, I pray thee, draw the curtain straight;
The Prince of Arragon hath ta'en his oath,
And comes to his election presently.
Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF ARRAGON,
PORTIA, and their trains
PORTIA. Behold, there stand the caskets, noble Prince.
If you choose that wherein I am contain'd,
Straight shall our nuptial rites be solemniz'd;
But if you fail, without more speech, my lord,
You must be gone from hence immediately.
ARRAGON. I am enjoin'd by oath to observe three things:
First, never to unfold to any one
Which casket 'twas I chose; next, if I fail
Of the right casket, never in my life
To woo a maid in way of marriage;
Lastly,
If I do fail in fortune of my choice,
Immediately to leave you and be gone.
PORTIA. To these injunctions every one doth swear
That comes to hazard for my worthless self.
ARRAGON. And so have I address'd me. Fortune now
To my heart's hope! Gold, silver, and base lead.
'Who chooseth me must give and hazard all he hath. '
You shall look fairer ere I give or hazard.
What says the golden chest? Ha! let me see:
'Who chooseth me shall gain what many men desire. '
What many men desire- that 'many' may be meant
By the fool multitude, that choose by show,
Not learning more than the fond eye doth teach;
Which pries not to th' interior, but, like the martlet,
Builds in the weather on the outward wall,
Even in the force and road of casualty.
I will not choose what many men desire,
Because I will not jump with common spirits
And rank me with the barbarous multitudes.
Why, then to thee, thou silver treasure-house!
Tell me once more what title thou dost bear.
'Who chooseth me shall get as much as he deserves. '
And well said too; for who shall go about
To cozen fortune, and be honourable
Without the stamp of merit? Let none presume
To wear an undeserved dignity.
O that estates, degrees, and offices,
Were not deriv'd corruptly, and that clear honour
Were purchas'd by the merit of the wearer!
How many then should cover that stand bare!
How many be commanded that command!
How much low peasantry would then be gleaned
From the true seed of honour! and how much honour
Pick'd from the chaff and ruin of the times,
To be new varnish'd! Well, but to my choice.
'Who chooseth me shall get as much as he deserves. '
I will assume desert. Give me a key for this,
And instantly unlock my fortunes here.
[He opens the silver casket]
PORTIA. [Aside] Too long a pause for that which you find there.
ARRAGON. What's here? The portrait of a blinking idiot
Presenting me a schedule! I will read it.
How much unlike art thou to Portia!
How much unlike my hopes and my deservings!
'Who chooseth me shall have as much as he deserves. '
Did I deserve no more than a fool's head?
Is that my prize? Are my deserts no better?
PORTIA. To offend and judge are distinct offices
And of opposed natures.
ARRAGON. What is here? [Reads]
'The fire seven times tried this;
Seven times tried that judgment is
That did never choose amiss.
Some there be that shadows kiss,
Such have but a shadow's bliss.
There be fools alive iwis
Silver'd o'er, and so was this.
Take what wife you will to bed,
I will ever be your head.
So be gone; you are sped. '
Still more fool I shall appear
By the time I linger here.
With one fool's head I came to woo,
But I go away with two.
Sweet, adieu! I'll keep my oath,
Patiently to bear my wroth. Exit with his train
PORTIA. Thus hath the candle sing'd the moth.
O, these deliberate fools! When they do choose,
They have the wisdom by their wit to lose.
NERISSA. The ancient saying is no heresy:
Hanging and wiving goes by destiny.
PORTIA. Come, draw the curtain, Nerissa.
Enter a SERVANT
SERVANT. Where is my lady?
PORTIA. Here; what would my lord?
SERVANT. Madam, there is alighted at your gate
A young Venetian, one that comes before
To signify th' approaching of his lord,
From whom he bringeth sensible regreets;
To wit, besides commends and courteous breath,
Gifts of rich value. Yet I have not seen
So likely an ambassador of love.
A day in April never came so sweet
To show how costly summer was at hand
As this fore-spurrer comes before his lord.
PORTIA. No more, I pray thee; I am half afeard
Thou wilt say anon he is some kin to thee,
Thou spend'st such high-day wit in praising him.
Come, come, Nerissa, for I long to see
Quick Cupid's post that comes so mannerly.
NERISSA. Bassanio, Lord Love, if thy will it be! Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT III. SCENE I.
Venice. A street
Enter SOLANIO and SALERIO
SOLANIO. Now, what news on the Rialto?
SALERIO. Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath a ship
of rich lading wreck'd on the narrow seas; the Goodwins I think
they call the place, a very dangerous flat and fatal, where the
carcases of many a tall ship lie buried, as they say, if my
gossip Report be an honest woman of her word.
SOLANIO. I would she were as lying a gossip in that as ever knapp'd
ginger or made her neighbours believe she wept for the death of a
third husband. But it is true, without any slips of prolixity or
crossing the plain highway of talk, that the good Antonio, the
honest Antonio- O that I had a title good enough to keep his name
company! -
SALERIO. Come, the full stop.
SOLANIO. Ha! What sayest thou? Why, the end is, he hath lost a
ship.
SALERIO. I would it might prove the end of his losses.
SOLANIO. Let me say amen betimes, lest the devil cross my prayer,
for here he comes in the likeness of a Jew.
Enter SHYLOCK
How now, Shylock? What news among the merchants?
SHYLOCK. You knew, none so well, none so well as you, of my
daughter's flight.
SALERIO. That's certain; I, for my part, knew the tailor that made
the wings she flew withal.
SOLANIO. And Shylock, for his own part, knew the bird was flidge;
and then it is the complexion of them all to leave the dam.
SHYLOCK. She is damn'd for it.
SALERIO. That's certain, if the devil may be her judge.
SHYLOCK. My own flesh and blood to rebel!
SOLANIO. Out upon it, old carrion! Rebels it at these years?
SHYLOCK. I say my daughter is my flesh and my blood.
SALERIO. There is more difference between thy flesh and hers than
between jet and ivory; more between your bloods than there is
between red wine and Rhenish. But tell us, do you hear whether
Antonio have had any loss at sea or no?
SHYLOCK. There I have another bad match: a bankrupt, a prodigal,
who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that was
us'd to come so smug upon the mart. Let him look to his bond. He
was wont to call me usurer; let him look to his bond.
