{111}
_Paulinions_, from Eustathius and Paulin us bishops of Antioch.
_Paulinions_, from Eustathius and Paulin us bishops of Antioch.
Tacitus
Antiq.
ad Calcem Sueton.
Oxon.
NERONI.
CLAUD.
CAIS. AUG. PONT. MAX. OB. PROVING. LATRONIB. ET. HIS. QUI.
NOVAM. GENERI. HUM. SUPERSTITION. INCULCAB. PURGAT.
** Ap. Euseb. Hist Eccl, lib* 6, c 19, [--------]
{104}
strength of which they sought to obtrude* the new and strange religion
upon mankind. But now let us see whether they will rise again, and
whether their God can help and deliver them out of our hands. '
Celsus gives them the name of Sibyllists**, because the Christians in
their disputes with the heathens sometimes made use of the authority of
Sibylla their own prophetess against them; whose writing they urged with
so much advantage to the Christian cause, and prejudice to the heathen,
that Justin Martyr*** says, the Roman governors made it death for any
one to read them, or Hystaspes, or the writings of the prophets.
They also reproached them with the appellation of [--------],
'self-murderers,' because they readily offered themselves up to
martyrdom, and cheerfully underwent any violent death, which the
heathens could inflict upon them. With what eagerness they courted
death, we learn not only from the Christian writers**** themselves, but
from the testimonies
* Act. Mart. Lugd. ap. Euseb. lib. 5. c. 1. [--------]
** Origen. c. Cels. lib. 5. p. 272.
*** Just Apol. 2. p. 82.
**** See these collected in Pearson, Vind. Ignat. Par. 2. c.
9. p. 384.
{105}
of the heathens* concerning them. Lucian** says they not only despised
death, but many of them voluntarily offered themselves to it, out of a
persuasion that they should be made immortal and live forever. This he
reckons folly, and therefore gives them the name of [--------], 'The
miserable wretches, that threw away their lives,' In which sense
Porphyry*** also styles, the Christian religion, [--------] the
barbarous boldness. ' As Arrjus Antoninus**** terms the professors of
it, [--------], The stupid wretches, that had such a mind to die; and
the heathen in Minucius(v), homines deploratae ac desperate factionis,
'the men of the forlorn and desperate faction. ' All which agrees with
the name Biothanati, or Biaeothanati, as Baronius(vi) understands
it* Though it may signify not only self-murderers, but (as a learned
critic(xii) notes) men that expect to live after death. In which sense
the heathens probably might use it likewise to ridicule the Christian
doctrine of the resurrection; on which, they
* Arrius Antonin. ap. Tertul. ad Scap. c. 4. Tiberias, in
Joh. Malela Chronic.
** Lucian. de Mort Peregrin.
*** Porphyr. ap. Euseb. Hist Eccl. 1. 6. c 19.
**** Tertul. ibid.
(v) Minuc. Octav. p. 25.
(vi) Baron, an. 138. n. 5.
(vii) Suicer. Thesaur. Ecclesiast 1. 1. p. 690.
{106}
knew, all their fearless and undaunted courage was founded. For so
the same heathen in Minucius endeavours to expose at once both their
resolution and their belief: "O strange folly, and incredible madness! "
says he; "they despise all present torments, and yet fear those that are
future and uncertain: they are afraid of dying after death, but in the
mean time do not fear to die. So vainly do they flatter themselves,
and allay their fears, with the hopes of some reviving comforts after
death. " For one of these reasons then they gave them the name of
_Biothanati_,
which word expressly occurs in some of the acts of the ancient martyrs.
Baronius observes* out of Bede's Martyrology, that when the seven sons
of Symphorosa were martyred under Hadrian, their bodies were all cast
into one pit together, which the temple-priests named from them, _Ad
Septem Biothanatos_, 'The grave of the seven Biothanati. '
For the same reasons they gave them the names of _Parabolarii and
Desperati_, 'The bold and desperate men. ' The Parabolarii, or Parabolani
among the Romans were those bold adventurous men, who hired out
themselves to fight with wild beasts upon the stage or amphitheatre,
whence they had also the name of _Bestiarii, and Confectores_. Now
because the
* Baron, an. 138. n. 5.
{107}
Christians were put to fight for their lives in the same manner, and
they rather chose to do it than deny their religion, they therefore got
the name of _Paraboli and Parabolani_: which, though it was intended as
a name of reproach and mockery, yet the Christians were not unwilling to
take to themselves, being one of the truest characters that the heathens
ever gave them. And therefore they sometimes gave themselves this name
by way of allusion to the Roman Paraboli. As in the Passion of Abdo
and Senne* in the time of Valerian, the martyrs who were exposed to be
devoured by wild beasts in the amphitheatre, are said to enter, '_ut
audacissimi Parabolani_,' as most resolute champions, that despised
their own lives for their religion's sake. But the other name of
_Desperati_ they rejected as a calumny, retorting it back upon their
adversaries, who more justly deserved it. "Those," says Lactantius***,
"who set a value upon their faith, and will not deny their God, they
first torment and butcher with all their might, and then call them
desperados, because they will not spare their bodies: as if any thing
could be more desperate, than to torture and tear in pieces those whom
you cannot but know to be innocent. "
* Acta Abdon. et Sennes ap. Suicer.
** Lact. Instil, lib. 5. c. 9. Desperates vocant, quia
corpori suo minime parcunt, &c.
{108}
Tertullian mentions another name, which was likewise occasioned by their
sufferings. The martyrs which were burnt alive, were usually tied to
a board or stake of about six foot long, which the Romans called
_semaxis_; and then they were surrounded or covered with faggots of
small wood, which they called _sarmenia_. From this their punishment,
the heathens, who turned every thing into mockery, gave all Christians
the despiteful name of _Sarmentitii_ and _Semaxii_*.
The heathen in Minucius*** takes occasion also to reproach them under
the name of the sculking generation, or the men that loved to prate in
corners and the dark. The ground of which scurrilous reflection was only
this, that they were forced to hold their religious assemblies in the
night to avoid the fury of the persecutions. Which Celsus**** himself
owns, though otherwise prone enough to load them with hard names and
odious reflections.
The same heathen in Minucius gives them one
* Tertul. Apol. t, 50. Licet nunc Sarmentitios et Semaxios
appelletis, quia ad stipitem dimidii axis re-vincti,
sarmentorum ambitu exurimur.
** Minuc. Octav. p. 25. Latebrosa et lucifugax natio, in
publicum muta, in angulis garrula.
*** Origen. c. Cel. lib. 1. p. 5.
{109}
scurrilous name more, which it is not very easy to guess the meaning of.
He calls them _Plautinians_*,--_homines Plautinæ prosapiæ_. Rigaltius**
takes it for a ridicule upon the poverty and simplicity of the
Christians, whom the heathens commonly represented as a company of
poor ignorant mechanics, bakers, tailors, and the like; men of the same
quality with Plautus, who, as St. Jerome*** observes, was so poor, that
at a time of famine he was forced to hire out himself to a baker to
grind at his mill, during which time he wrote three of his Plays in the
intervals of his labour. Such sort of men Coecilius says the Christians
were; and therefore he styles Octavius in the dialogue, _homo Plautinæ
prosapiæ et pistorum præcipuus_, 'a Plautinian, a chief man among the
illiterate bakers,' but no philosopher. The same reflection is often
made by Celsus. "You shall see," says he****, "weavers, tailors,fullers,
and the most illiterate and rustic fellows, who dare not speak a word
before wise men, when they can get a company of children and silly women
together, set up to teach strange paradoxes amongst
* Minuc. p. 37. Quid ad hæc audet Octavius homo Plautinæ
Prosapiæ, ut Pistorum præcipuus ita postremus
Philosophorum?
** Rigalt. in loc.
*** Hieron. Chronic, an. 1. Olymp. 145.
**** Origen. c Cels. lib. 3. p. 144.
{110}
them. " "This is one of their rules," says he again*,--"Let no man that
is learned, wise, or prudent come among us; but if any be unlearned, or
a child, or an ideot, let him freely come. So they openly declare, that
none but fools and sots, and such as want sense, slaves, women, and
children, are fit disciples for the God they worship***. "
Nor was it only the heathens that thus reviled them, but commonly every
perverse sect among the Christians had some reproachful name to cast
upon them. The Novatian party called them _Cornelieans_*** because they
communicated with Cornelius bishop of Rome, rather than with Novatianus
his antagonist. They also termed them _Apostates, Capitolins,
Synedrians_, because**** they charitably decreed in their synods to
receive apostates, and such as went to the Capitol to sacrifice, into
their communion again upon their sincere repentance. The Nestorians(v)
termed the orthodox _Cyrillians_; and the Arians(vi) called them
_Eustathians_ and
* Origen. c. Cels. lib. 3. p. 137. f See the preceding
translation of Celsus, p. 19. f Eulog. ap. Phot. Cod. 280. §
Facian. Ep. 2. ad Sympronian. || Ep. Legat. Schismat ad suos
in Epheso in Act. Con. Ephes. Con. t S. p. 746. f Sozora,
lib, 6. c. 21.
{111}
_Paulinions_, from Eustathius and Paulin us bishops of Antioch. As also
_Homousians_, because they kept to the doctrine of the [--------], which
declared the Son of God to be of the same substance with the Father.
The author of the _Opus Imperfection_ on St. Matthew, under the name
of Chrysostom*, styles them expressly, _Hæresis Homoousianorum_,'
the heresy of the Homoousians. ' And so Serapion in his conflict with
Arnobius** calls them _Homousianates_,which the printed copy reads
corruptly _Homuncionates_, which was a name for the Nestorians.
The Cataphrygians or Montanists commonly called the orthodox
[--------], 'carnal'; because they rejected the prophecies and pretexted
inspirations of Montanus, and would not receive his rigid laws about
fasting, nor abstain from second marriages, and observe four Lents in a
year, &c. This was Tertullian's ordinary compliment to the Christians in
all his books** written after he was fallen into the errors of Montanus.
He calls his own party the _spiritual_, and the orthodox the _carnal_:
and
* Opus Imperf. Horn. 48.
** Conflict. Arnob. et Serap. ad cakem Irenæi, p. 519.
*** Tertul. adv. Prax. c. 1. Nos quidem agnitio Paracleti
disjunxit à Psychicis. Id. de Monogam. c. 1. Haeretici
nuptias auferunt, Psychici ingerunt. See also c. 11. and 16.
{112}
some of his books* are expressly entitled, _Adversus Psychicos_. Clemens
Alexandrinus** observes, the same reproach was also used by other
heretics beside the Montanists. And it appears from Irenæus, that this
was an ancient calumny of the Valentînîans, who styled themselves
the _spiritual_ and the _perfect_, and the orthodox the _secular and
carnal_***, who had need of abstinence and good works, which were not
necessary for them that were perfect.
The Millenaries styled them _Allegorists_, because they expounded the
prophecy of the saints reigning a thousand years with Christ, (Rev. xx.
4. ) to a mystical and allegorical sense. Whence Euseubius**** observes
of Nepos the Egyptian bishop, who wrote for the Millenium, that he
entitled his book, [--------], 'A confutation of the Allegorists. '
Aetius the Arian gives them the abusive name of [--------]; by which he
seems to intimate, that their religion was but temporary, and would
* De Jejuniis adv. Psychicos. De Pudicitia, &c.
** Clem. Alex. Strom, lib. 4. p. 511.
*** Iren. lib. 1. c 1. p. 29. Nobis quidem, quos Psychicos
vocant, et de sæculo esse dicunt, necessarian) con-
tinentiam, &c.
**** Euseb. lib. 7. c. 24.
{113} ,
shortly have an end; whereas the character was much more applicable to
the Arians themselves, whose faith was so lately sprung up in the
world; as the author of the dialogues _de Trinitate_, under the name of
Athanasius, who confutes Aetius *, justly retorts upon him.
The Manichees, as they gave themselves the most glorious names of
_Electi, Macarii, Catharistæ_, mentioned by St. Austin**; so they
reproached the Catholics with the most contemptible name of _Simplices_,
'ideots,' which is the term that Manichæus himself used in his
dispute*** with Archelaus, the Mesopotamian bishop, styling the
Christian teachers, _Simpliciorum magistri_, 'guides of the simple;'
because they could not relish his execrable doctrine concerning two
principles of good and evil.
The Apollinarians were no less injurious to the Catholics, in fixing on
them the odious name of _Anthropolatræ_, 'man-worshippers'; because they
maintained that Christ was a perfect man, and had a reasonable soul and
body, of the same nature with ours; which Apollinarius denied. Gregory
* Athan. Dial. 2. de Trinit. t. 2. p. 193.
** Aug. de Hær. c. 46.
*** Archel. Disp. adv. Manichaeum adcalcem Sozomen. Ed.
Vales, p. 197.
{114}
Nazianzen* takes notice of this abuse, and sharply replies to it;
telling the Apollinarians, that they themselves much better deserved the
name of _Sarcolatræ_, 'flesh-worshippers': for if Christ had no human
soul, they must be concluded to worship his flesh only.
The Origenians, who denied the truth of the resurrection, and asserted
that men should have only aerial and spiritual bodies in the next world,
made jests upon the Catholics, because they maintained the contrary,
that our bodies should be the same individual bodies, and of the same
nature that they are now, with flesh and bones, and all the members in
the same form and structure, only altered in quality, not in substance.
For this they gave them the opprobrious names of _Simplices_ and
_Philosarcæ**, 'ideots' and 'lovers of the flesh'; _Carnei, Animales,
Jumenta_, 'carnal, sensual, animals'; _Lutei, 'earthy', Pilosiotæ***,
which Erasmus's edition reads
* Naz. Ep. 1. ad Cledon.
** Hieron. Ep. 61. ad Pammach. t. 2. p. 171. Nos Simplices
et Philosarcas dicere, quod eadem ossa, et sanguis, et caro,
id est, vultus et membra, totiusque compago corporis
resurgat in novissima die.
*** Id. Ep. 65, ad Pam. et Ocean, de Error. Orig. p. 192.
Pelusiotas (leg. Pilosiotas) nos appellant, et Luteos,
Animalesque, et Cameos, quod non recipiamus ea quae Spiritus
sunt.
{115}
corruptly _Pelusiotæ_, instead of _Pilonotæ_; which seems to be a name
formed from _pili_, (hair); because the Catholics asserted, that the
body would rise perfect in all its parts, even with the hair itself to
beautify and adorn it.
But of all others the Luciferians gave the church the rudest language;
styling her the brothel-house, and synagogue of Antichrist and Satan;
because she allowed those bishops to retain their honour and places, who
were cajoled by the Arians to subscribe the fraudulent confession of
the Council of Ariminum. The Luciferian in St. Jerome runs out in this
manner against the church; and St. Jerome says, he spake but the sense
of the whole party, for this was the ordinary style and language of all
the rest. --Hieron. Dial. adv. Lucifer, t. ii. p. 135. "
Thus far Bingham: to whose extracts may appropriately be added, what the
Emperor Julian says reproachfully of the Christians, in the fragments
which Cyril has preserved of his Treatise against them. "You do not take
notice (says he) whether any mention is made by the Jews of holiness;
but you emulate their rage and their bitterness, overturning temples and
altars, and cutting the throats, not only of those who remain firm in
paternal
{116}
institutes, but also of those heretics who are equally erroneous with
yourselves, and who do not lament a dead body [i. e. the body of Christ]
in the same manner as you do*. For neither Jesus nor Paul exhorted you
to act in this manner. But the reason is, that neither did they expect
that you would ever arrive at the power which you have obtained. For
they were satisfied if they could deceive maidservants and slaves, and
through these married women, and such men as Cornelius and Sergius;
among whom if you can mention one that was at that time an illustrious
character, (and these things were transacted under the reign of Tiberius
or Claudius) believe that I am a liar in all things**. "
* Julian here alludes to the contests between the Arians and
Trinitarians.
** Vid. Cyril, apud Spanh.
THE END.
End of the Project Gutenberg EBook of Arguments Of Celsus, Porphyry, And The
Emperor Julian, Against The Christians, by Thomas Taylor
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARGUMENTS OF CELSUS ***
***** This file should be named 37696-8. txt or 37696-8. zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www. gutenberg. org/3/7/6/9/37696/
Produced by David Widger
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you! ) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg. org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1. A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1. E. 8.
1. B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1. C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1. E below.
1. C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1. D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1. E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1. E. 1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www. gutenberg. org
1. E. 2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1. E. 1
through 1. E. 7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1. E. 8 or
1. E. 9.
1. E. 3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1. E. 1 through 1.
CAIS. AUG. PONT. MAX. OB. PROVING. LATRONIB. ET. HIS. QUI.
NOVAM. GENERI. HUM. SUPERSTITION. INCULCAB. PURGAT.
** Ap. Euseb. Hist Eccl, lib* 6, c 19, [--------]
{104}
strength of which they sought to obtrude* the new and strange religion
upon mankind. But now let us see whether they will rise again, and
whether their God can help and deliver them out of our hands. '
Celsus gives them the name of Sibyllists**, because the Christians in
their disputes with the heathens sometimes made use of the authority of
Sibylla their own prophetess against them; whose writing they urged with
so much advantage to the Christian cause, and prejudice to the heathen,
that Justin Martyr*** says, the Roman governors made it death for any
one to read them, or Hystaspes, or the writings of the prophets.
They also reproached them with the appellation of [--------],
'self-murderers,' because they readily offered themselves up to
martyrdom, and cheerfully underwent any violent death, which the
heathens could inflict upon them. With what eagerness they courted
death, we learn not only from the Christian writers**** themselves, but
from the testimonies
* Act. Mart. Lugd. ap. Euseb. lib. 5. c. 1. [--------]
** Origen. c. Cels. lib. 5. p. 272.
*** Just Apol. 2. p. 82.
**** See these collected in Pearson, Vind. Ignat. Par. 2. c.
9. p. 384.
{105}
of the heathens* concerning them. Lucian** says they not only despised
death, but many of them voluntarily offered themselves to it, out of a
persuasion that they should be made immortal and live forever. This he
reckons folly, and therefore gives them the name of [--------], 'The
miserable wretches, that threw away their lives,' In which sense
Porphyry*** also styles, the Christian religion, [--------] the
barbarous boldness. ' As Arrjus Antoninus**** terms the professors of
it, [--------], The stupid wretches, that had such a mind to die; and
the heathen in Minucius(v), homines deploratae ac desperate factionis,
'the men of the forlorn and desperate faction. ' All which agrees with
the name Biothanati, or Biaeothanati, as Baronius(vi) understands
it* Though it may signify not only self-murderers, but (as a learned
critic(xii) notes) men that expect to live after death. In which sense
the heathens probably might use it likewise to ridicule the Christian
doctrine of the resurrection; on which, they
* Arrius Antonin. ap. Tertul. ad Scap. c. 4. Tiberias, in
Joh. Malela Chronic.
** Lucian. de Mort Peregrin.
*** Porphyr. ap. Euseb. Hist Eccl. 1. 6. c 19.
**** Tertul. ibid.
(v) Minuc. Octav. p. 25.
(vi) Baron, an. 138. n. 5.
(vii) Suicer. Thesaur. Ecclesiast 1. 1. p. 690.
{106}
knew, all their fearless and undaunted courage was founded. For so
the same heathen in Minucius endeavours to expose at once both their
resolution and their belief: "O strange folly, and incredible madness! "
says he; "they despise all present torments, and yet fear those that are
future and uncertain: they are afraid of dying after death, but in the
mean time do not fear to die. So vainly do they flatter themselves,
and allay their fears, with the hopes of some reviving comforts after
death. " For one of these reasons then they gave them the name of
_Biothanati_,
which word expressly occurs in some of the acts of the ancient martyrs.
Baronius observes* out of Bede's Martyrology, that when the seven sons
of Symphorosa were martyred under Hadrian, their bodies were all cast
into one pit together, which the temple-priests named from them, _Ad
Septem Biothanatos_, 'The grave of the seven Biothanati. '
For the same reasons they gave them the names of _Parabolarii and
Desperati_, 'The bold and desperate men. ' The Parabolarii, or Parabolani
among the Romans were those bold adventurous men, who hired out
themselves to fight with wild beasts upon the stage or amphitheatre,
whence they had also the name of _Bestiarii, and Confectores_. Now
because the
* Baron, an. 138. n. 5.
{107}
Christians were put to fight for their lives in the same manner, and
they rather chose to do it than deny their religion, they therefore got
the name of _Paraboli and Parabolani_: which, though it was intended as
a name of reproach and mockery, yet the Christians were not unwilling to
take to themselves, being one of the truest characters that the heathens
ever gave them. And therefore they sometimes gave themselves this name
by way of allusion to the Roman Paraboli. As in the Passion of Abdo
and Senne* in the time of Valerian, the martyrs who were exposed to be
devoured by wild beasts in the amphitheatre, are said to enter, '_ut
audacissimi Parabolani_,' as most resolute champions, that despised
their own lives for their religion's sake. But the other name of
_Desperati_ they rejected as a calumny, retorting it back upon their
adversaries, who more justly deserved it. "Those," says Lactantius***,
"who set a value upon their faith, and will not deny their God, they
first torment and butcher with all their might, and then call them
desperados, because they will not spare their bodies: as if any thing
could be more desperate, than to torture and tear in pieces those whom
you cannot but know to be innocent. "
* Acta Abdon. et Sennes ap. Suicer.
** Lact. Instil, lib. 5. c. 9. Desperates vocant, quia
corpori suo minime parcunt, &c.
{108}
Tertullian mentions another name, which was likewise occasioned by their
sufferings. The martyrs which were burnt alive, were usually tied to
a board or stake of about six foot long, which the Romans called
_semaxis_; and then they were surrounded or covered with faggots of
small wood, which they called _sarmenia_. From this their punishment,
the heathens, who turned every thing into mockery, gave all Christians
the despiteful name of _Sarmentitii_ and _Semaxii_*.
The heathen in Minucius*** takes occasion also to reproach them under
the name of the sculking generation, or the men that loved to prate in
corners and the dark. The ground of which scurrilous reflection was only
this, that they were forced to hold their religious assemblies in the
night to avoid the fury of the persecutions. Which Celsus**** himself
owns, though otherwise prone enough to load them with hard names and
odious reflections.
The same heathen in Minucius gives them one
* Tertul. Apol. t, 50. Licet nunc Sarmentitios et Semaxios
appelletis, quia ad stipitem dimidii axis re-vincti,
sarmentorum ambitu exurimur.
** Minuc. Octav. p. 25. Latebrosa et lucifugax natio, in
publicum muta, in angulis garrula.
*** Origen. c. Cel. lib. 1. p. 5.
{109}
scurrilous name more, which it is not very easy to guess the meaning of.
He calls them _Plautinians_*,--_homines Plautinæ prosapiæ_. Rigaltius**
takes it for a ridicule upon the poverty and simplicity of the
Christians, whom the heathens commonly represented as a company of
poor ignorant mechanics, bakers, tailors, and the like; men of the same
quality with Plautus, who, as St. Jerome*** observes, was so poor, that
at a time of famine he was forced to hire out himself to a baker to
grind at his mill, during which time he wrote three of his Plays in the
intervals of his labour. Such sort of men Coecilius says the Christians
were; and therefore he styles Octavius in the dialogue, _homo Plautinæ
prosapiæ et pistorum præcipuus_, 'a Plautinian, a chief man among the
illiterate bakers,' but no philosopher. The same reflection is often
made by Celsus. "You shall see," says he****, "weavers, tailors,fullers,
and the most illiterate and rustic fellows, who dare not speak a word
before wise men, when they can get a company of children and silly women
together, set up to teach strange paradoxes amongst
* Minuc. p. 37. Quid ad hæc audet Octavius homo Plautinæ
Prosapiæ, ut Pistorum præcipuus ita postremus
Philosophorum?
** Rigalt. in loc.
*** Hieron. Chronic, an. 1. Olymp. 145.
**** Origen. c Cels. lib. 3. p. 144.
{110}
them. " "This is one of their rules," says he again*,--"Let no man that
is learned, wise, or prudent come among us; but if any be unlearned, or
a child, or an ideot, let him freely come. So they openly declare, that
none but fools and sots, and such as want sense, slaves, women, and
children, are fit disciples for the God they worship***. "
Nor was it only the heathens that thus reviled them, but commonly every
perverse sect among the Christians had some reproachful name to cast
upon them. The Novatian party called them _Cornelieans_*** because they
communicated with Cornelius bishop of Rome, rather than with Novatianus
his antagonist. They also termed them _Apostates, Capitolins,
Synedrians_, because**** they charitably decreed in their synods to
receive apostates, and such as went to the Capitol to sacrifice, into
their communion again upon their sincere repentance. The Nestorians(v)
termed the orthodox _Cyrillians_; and the Arians(vi) called them
_Eustathians_ and
* Origen. c. Cels. lib. 3. p. 137. f See the preceding
translation of Celsus, p. 19. f Eulog. ap. Phot. Cod. 280. §
Facian. Ep. 2. ad Sympronian. || Ep. Legat. Schismat ad suos
in Epheso in Act. Con. Ephes. Con. t S. p. 746. f Sozora,
lib, 6. c. 21.
{111}
_Paulinions_, from Eustathius and Paulin us bishops of Antioch. As also
_Homousians_, because they kept to the doctrine of the [--------], which
declared the Son of God to be of the same substance with the Father.
The author of the _Opus Imperfection_ on St. Matthew, under the name
of Chrysostom*, styles them expressly, _Hæresis Homoousianorum_,'
the heresy of the Homoousians. ' And so Serapion in his conflict with
Arnobius** calls them _Homousianates_,which the printed copy reads
corruptly _Homuncionates_, which was a name for the Nestorians.
The Cataphrygians or Montanists commonly called the orthodox
[--------], 'carnal'; because they rejected the prophecies and pretexted
inspirations of Montanus, and would not receive his rigid laws about
fasting, nor abstain from second marriages, and observe four Lents in a
year, &c. This was Tertullian's ordinary compliment to the Christians in
all his books** written after he was fallen into the errors of Montanus.
He calls his own party the _spiritual_, and the orthodox the _carnal_:
and
* Opus Imperf. Horn. 48.
** Conflict. Arnob. et Serap. ad cakem Irenæi, p. 519.
*** Tertul. adv. Prax. c. 1. Nos quidem agnitio Paracleti
disjunxit à Psychicis. Id. de Monogam. c. 1. Haeretici
nuptias auferunt, Psychici ingerunt. See also c. 11. and 16.
{112}
some of his books* are expressly entitled, _Adversus Psychicos_. Clemens
Alexandrinus** observes, the same reproach was also used by other
heretics beside the Montanists. And it appears from Irenæus, that this
was an ancient calumny of the Valentînîans, who styled themselves
the _spiritual_ and the _perfect_, and the orthodox the _secular and
carnal_***, who had need of abstinence and good works, which were not
necessary for them that were perfect.
The Millenaries styled them _Allegorists_, because they expounded the
prophecy of the saints reigning a thousand years with Christ, (Rev. xx.
4. ) to a mystical and allegorical sense. Whence Euseubius**** observes
of Nepos the Egyptian bishop, who wrote for the Millenium, that he
entitled his book, [--------], 'A confutation of the Allegorists. '
Aetius the Arian gives them the abusive name of [--------]; by which he
seems to intimate, that their religion was but temporary, and would
* De Jejuniis adv. Psychicos. De Pudicitia, &c.
** Clem. Alex. Strom, lib. 4. p. 511.
*** Iren. lib. 1. c 1. p. 29. Nobis quidem, quos Psychicos
vocant, et de sæculo esse dicunt, necessarian) con-
tinentiam, &c.
**** Euseb. lib. 7. c. 24.
{113} ,
shortly have an end; whereas the character was much more applicable to
the Arians themselves, whose faith was so lately sprung up in the
world; as the author of the dialogues _de Trinitate_, under the name of
Athanasius, who confutes Aetius *, justly retorts upon him.
The Manichees, as they gave themselves the most glorious names of
_Electi, Macarii, Catharistæ_, mentioned by St. Austin**; so they
reproached the Catholics with the most contemptible name of _Simplices_,
'ideots,' which is the term that Manichæus himself used in his
dispute*** with Archelaus, the Mesopotamian bishop, styling the
Christian teachers, _Simpliciorum magistri_, 'guides of the simple;'
because they could not relish his execrable doctrine concerning two
principles of good and evil.
The Apollinarians were no less injurious to the Catholics, in fixing on
them the odious name of _Anthropolatræ_, 'man-worshippers'; because they
maintained that Christ was a perfect man, and had a reasonable soul and
body, of the same nature with ours; which Apollinarius denied. Gregory
* Athan. Dial. 2. de Trinit. t. 2. p. 193.
** Aug. de Hær. c. 46.
*** Archel. Disp. adv. Manichaeum adcalcem Sozomen. Ed.
Vales, p. 197.
{114}
Nazianzen* takes notice of this abuse, and sharply replies to it;
telling the Apollinarians, that they themselves much better deserved the
name of _Sarcolatræ_, 'flesh-worshippers': for if Christ had no human
soul, they must be concluded to worship his flesh only.
The Origenians, who denied the truth of the resurrection, and asserted
that men should have only aerial and spiritual bodies in the next world,
made jests upon the Catholics, because they maintained the contrary,
that our bodies should be the same individual bodies, and of the same
nature that they are now, with flesh and bones, and all the members in
the same form and structure, only altered in quality, not in substance.
For this they gave them the opprobrious names of _Simplices_ and
_Philosarcæ**, 'ideots' and 'lovers of the flesh'; _Carnei, Animales,
Jumenta_, 'carnal, sensual, animals'; _Lutei, 'earthy', Pilosiotæ***,
which Erasmus's edition reads
* Naz. Ep. 1. ad Cledon.
** Hieron. Ep. 61. ad Pammach. t. 2. p. 171. Nos Simplices
et Philosarcas dicere, quod eadem ossa, et sanguis, et caro,
id est, vultus et membra, totiusque compago corporis
resurgat in novissima die.
*** Id. Ep. 65, ad Pam. et Ocean, de Error. Orig. p. 192.
Pelusiotas (leg. Pilosiotas) nos appellant, et Luteos,
Animalesque, et Cameos, quod non recipiamus ea quae Spiritus
sunt.
{115}
corruptly _Pelusiotæ_, instead of _Pilonotæ_; which seems to be a name
formed from _pili_, (hair); because the Catholics asserted, that the
body would rise perfect in all its parts, even with the hair itself to
beautify and adorn it.
But of all others the Luciferians gave the church the rudest language;
styling her the brothel-house, and synagogue of Antichrist and Satan;
because she allowed those bishops to retain their honour and places, who
were cajoled by the Arians to subscribe the fraudulent confession of
the Council of Ariminum. The Luciferian in St. Jerome runs out in this
manner against the church; and St. Jerome says, he spake but the sense
of the whole party, for this was the ordinary style and language of all
the rest. --Hieron. Dial. adv. Lucifer, t. ii. p. 135. "
Thus far Bingham: to whose extracts may appropriately be added, what the
Emperor Julian says reproachfully of the Christians, in the fragments
which Cyril has preserved of his Treatise against them. "You do not take
notice (says he) whether any mention is made by the Jews of holiness;
but you emulate their rage and their bitterness, overturning temples and
altars, and cutting the throats, not only of those who remain firm in
paternal
{116}
institutes, but also of those heretics who are equally erroneous with
yourselves, and who do not lament a dead body [i. e. the body of Christ]
in the same manner as you do*. For neither Jesus nor Paul exhorted you
to act in this manner. But the reason is, that neither did they expect
that you would ever arrive at the power which you have obtained. For
they were satisfied if they could deceive maidservants and slaves, and
through these married women, and such men as Cornelius and Sergius;
among whom if you can mention one that was at that time an illustrious
character, (and these things were transacted under the reign of Tiberius
or Claudius) believe that I am a liar in all things**. "
* Julian here alludes to the contests between the Arians and
Trinitarians.
** Vid. Cyril, apud Spanh.
THE END.
End of the Project Gutenberg EBook of Arguments Of Celsus, Porphyry, And The
Emperor Julian, Against The Christians, by Thomas Taylor
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARGUMENTS OF CELSUS ***
***** This file should be named 37696-8. txt or 37696-8. zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www. gutenberg. org/3/7/6/9/37696/
Produced by David Widger
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you! ) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg. org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1. A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1. E. 8.
1. B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1. C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1. E below.
1. C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1. D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1. E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1. E. 1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www. gutenberg. org
1. E. 2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1. E. 1
through 1. E. 7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1. E. 8 or
1. E. 9.
1. E. 3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1. E. 1 through 1.
