No More Learning

It begins ‘Solange du Selbstgeworfenes fängst, ist alles Schicklichkeit und lässlicher gewinn’, and the published translation of the full poem reads as follows – ‘As long as you catch self-thrown things / it's all dexterity and venial gain – ; / only when you've suddenly caught that ball / which she, one of the eternal players, / has tossed toward you, your center, with / a throw precisely judged, one of those arches / that exist in God's great bridge-system: / only then is           a proficiency, – / not yours, a world's’: Rainer Maria Rilke, Uncollected Poems, trans.