Come, go we in
procession
to the village;
And be it death proclaimed through our host
To boast of this or take that praise from God
Which is his only.
And be it death proclaimed through our host
To boast of this or take that praise from God
Which is his only.
Shakespeare
GOWER. Sir John Falstaff.
FLUELLEN. That is he. I'll tell you there is good men porn at
Monmouth.
GOWER. Here comes his Majesty.
Alarum. Enter the KING, WARWICK, GLOUCESTER,
EXETER, and others, with prisoners. Flourish
KING HENRY. I was not angry since I came to France
Until this instant. Take a trumpet, herald,
Ride thou unto the horsemen on yond hill;
If they will fight with us, bid them come down
Or void the field; they do offend our sight.
If they'll do neither, we will come to them
And make them skirr away as swift as stones
Enforced from the old Assyrian slings;
Besides, we'll cut the throats of those we have,
And not a man of them that we shall take
Shall taste our mercy. Go and tell them so.
Enter MONTJOY
EXETER. Here comes the herald of the French, my liege.
GLOUCESTER. His eyes are humbler than they us'd to be.
KING HENRY. How now! What means this, herald? know'st thou not
That I have fin'd these bones of mine for ransom?
Com'st thou again for ransom?
MONTJOY. No, great King;
I come to thee for charitable licence,
That we may wander o'er this bloody field
To book our dead, and then to bury them;
To sort our nobles from our common men;
For many of our princes- woe the while! -
Lie drown'd and soak'd in mercenary blood;
So do our vulgar drench their peasant limbs
In blood of princes; and their wounded steeds
Fret fetlock deep in gore, and with wild rage
Yerk out their armed heels at their dead masters,
Killing them twice. O, give us leave, great King,
To view the field in safety, and dispose
Of their dead bodies!
KING HENRY. I tell thee truly, herald,
I know not if the day be ours or no;
For yet a many of your horsemen peer
And gallop o'er the field.
MONTJOY. The day is yours.
KING HENRY. Praised be God, and not our strength, for it!
What is this castle call'd that stands hard by?
MONTJOY. They call it Agincourt.
KING HENRY. Then call we this the field of Agincourt,
Fought on the day of Crispin Crispianus.
FLUELLEN. Your grandfather of famous memory, an't please your
Majesty, and your great-uncle Edward the Plack Prince of Wales,
as I have read in the chronicles, fought a most prave pattle here
in France.
KING HENRY. They did, Fluellen.
FLUELLEN. Your Majesty says very true; if your Majesties is
rememb'red of it, the Welshmen did good service in garden where
leeks did grow, wearing leeks in their Monmouth caps; which your
Majesty know to this hour is an honourable badge of the service;
and I do believe your Majesty takes no scorn to wear the leek
upon Saint Tavy's day.
KING HENRY. I wear it for a memorable honour;
For I am Welsh, you know, good countryman.
FLUELLEN. All the water in Wye cannot wash your Majesty's Welsh
plood out of your pody, I can tell you that. Got pless it and
preserve it as long as it pleases his Grace and his Majesty too!
KING HENRY. Thanks, good my countryman.
FLUELLEN. By Jeshu, I am your Majesty's countryman, care not who
know it; I will confess it to all the 'orld: I need not be
asham'd of your Majesty, praised be Got, so long as your Majesty
is an honest man.
Enter WILLIAMS
KING HENRY. God keep me so! Our heralds go with him:
Bring me just notice of the numbers dead
On both our parts. Call yonder fellow hither.
Exeunt heralds with MONTJOY
EXETER. Soldier, you must come to the King.
KING HENRY. Soldier, why wear'st thou that glove in thy cap?
WILLIAMS. An't please your Majesty, 'tis the gage of one that I
should fight withal, if he be alive.
KING HENRY. An Englishman?
WILLIAMS. An't please your Majesty, a rascal that swagger'd with me
last night; who, if 'a live and ever dare to challenge this
glove, I have sworn to take him a box o' th' ear; or if I can see
my glove in his cap- which he swore, as he was a soldier, he
would wear if alive- I will strike it out soundly.
KING HENRY. What think you, Captain Fluellen, is it fit this
soldier keep his oath?
FLUELLEN. He is a craven and a villain else, an't please your
Majesty, in my conscience.
KING HENRY. It may be his enemy is a gentlemen of great sort, quite
from the answer of his degree.
FLUELLEN. Though he be as good a gentleman as the Devil is, as
Lucifier and Belzebub himself, it is necessary, look your Grace,
that he keep his vow and his oath; if he be perjur'd, see you
now, his reputation is as arrant a villain and a Jacksauce as
ever his black shoe trod upon God's ground and his earth, in my
conscience, la.
KING HENRY. Then keep thy vow, sirrah, when thou meet'st the
fellow.
WILLIAMS. So I Will, my liege, as I live.
KING HENRY. Who serv'st thou under?
WILLIAMS. Under Captain Gower, my liege.
FLUELLEN. Gower is a good captain, and is good knowledge and
literatured in the wars.
KING HENRY. Call him hither to me, soldier.
WILLIAMS. I will, my liege. Exit
KING HENRY. Here, Fluellen; wear thou this favour for me, and stick
it in thy cap; when Alencon and myself were down together, I
pluck'd this glove from his helm. If any man challenge this, he
is a friend to Alencon and an enemy to our person; if thou
encounter any such, apprehend him, an thou dost me love.
FLUELLEN. Your Grace does me as great honours as can be desir'd in
the hearts of his subjects. I would fain see the man that has but
two legs that shall find himself aggrief'd at this glove, that is
all; but I would fain see it once, an please God of his grace
that I might see.
KING HENRY. Know'st thou Gower?
FLUELLEN. He is my dear friend, an please you.
KING HENRY. Pray thee, go seek him, and bring him to my tent.
FLUELLEN. I will fetch him. Exit
KING HENRY. My Lord of Warwick and my brother Gloucester,
Follow Fluellen closely at the heels;
The glove which I have given him for a favour
May haply purchase him a box o' th' ear.
It is the soldier's: I, by bargain, should
Wear it myself. Follow, good cousin Warwick;
If that the soldier strike him, as I judge
By his blunt bearing he will keep his word,
Some sudden mischief may arise of it;
For I do know Fluellen valiant,
And touch'd with choler, hot as gunpowder,
And quickly will return an injury;
Follow, and see there be no harm between them.
Go you with me, uncle of Exeter. Exeunt
SCENE VIII.
Before KING HENRY'S PAVILION
Enter GOWER and WILLIAMS
WILLIAMS. I warrant it is to knight you, Captain.
Enter FLUELLEN
FLUELLEN. God's will and his pleasure, Captain, I beseech you now,
come apace to the King: there is more good toward you
peradventure than is in your knowledge to dream of.
WILLIAMS. Sir, know you this glove?
FLUELLEN. Know the glove? I know the glove is a glove.
WILLIAMS. I know this; and thus I challenge it. [Strikes him]
FLUELLEN. 'Sblood, an arrant traitor as any's in the universal
world, or in France, or in England!
GOWER. How now, sir! you villain!
WILLIAMS. Do you think I'll be forsworn?
FLUELLEN. Stand away, Captain Gower; I will give treason his
payment into plows, I warrant you.
WILLIAMS. I am no traitor.
FLUELLEN. That's a lie in thy throat. I charge you in his Majesty's
name, apprehend him: he's a friend of the Duke Alencon's.
Enter WARWICK and GLOUCESTER
WARWICK. How now! how now! what's the matter?
FLUELLEN. My Lord of Warwick, here is- praised be God for it! - a
most contagious treason come to light, look you, as you shall
desire in a summer's day. Here is his Majesty.
Enter the KING and EXETER
KING HENRY. How now! what's the matter?
FLUELLEN. My liege, here is a villain and a traitor, that, look
your Grace, has struck the glove which your Majesty is take out
of the helmet of Alencon.
WILLIAMS. My liege, this was my glove: here is the fellow of it;
and he that I gave it to in change promis'd to wear it in his
cap; I promis'd to strike him if he did; I met this man with my
glove in his cap, and I have been as good as my word.
FLUELLEN. Your Majesty hear now, saving your Majesty's manhood,
what an arrant, rascally, beggarly, lousy knave it is; I hope
your Majesty is pear me testimony and witness, and will
avouchment, that this is the glove of Alencon that your Majesty
is give me; in your conscience, now.
KING HENRY. Give me thy glove, soldier; look, here is the fellow of
it.
'Twas I, indeed, thou promised'st to strike,
And thou hast given me most bitter terms.
FLUELLEN. An please your Majesty, let his neck answer for it, if
there is any martial law in the world.
KING HENRY. How canst thou make me satisfaction?
WILLIAMS. All offences, my lord, come from the heart; never came
any from mine that might offend your Majesty.
KING HENRY. It was ourself thou didst abuse.
WILLIAMS. Your Majesty came not like yourself: you appear'd to me
but as a common man; witness the night, your garments, your
lowliness; and what your Highness suffer'd under that shape I
beseech you take it for your own fault, and not mine; for had you
been as I took you for, I made no offence; therefore, I beseech
your Highness pardon me.
KING HENRY. Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns,
And give it to this fellow. Keep it, fellow;
And wear it for an honour in thy cap
Till I do challenge it. Give him the crowns;
And, Captain, you must needs be friends with him.
FLUELLEN. By this day and this light, the fellow has mettle enough
in his belly: hold, there is twelve pence for you; and I pray you
to serve God, and keep you out of prawls, and prabbles, and
quarrels, and dissensions, and, I warrant you, it is the better
for you.
WILLIAMS. I will none of your money.
FLUELLEN. It is with a good will; I can tell you it will serve you
to mend your shoes. Come, wherefore should you be so pashful?
Your shoes is not so good. 'Tis a good silling, I warrant you, or
I will change it.
Enter an ENGLISH HERALD
KING HENRY. Now, herald, are the dead numb'red?
HERALD. Here is the number of the slaught'red French.
[Gives a paper]
KING HENRY. What prisoners of good sort are taken, uncle?
EXETER. Charles Duke of Orleans, nephew to the King;
John Duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt;
Of other lords and barons, knights and squires,
Full fifteen hundred, besides common men.
KING HENRY. This note doth tell me of ten thousand French
That in the field lie slain; of princes in this number,
And nobles bearing banners, there lie dead
One hundred twenty-six; added to these,
Of knights, esquires, and gallant gentlemen,
Eight thousand and four hundred; of the which
Five hundred were but yesterday dubb'd knights.
So that, in these ten thousand they have lost,
There are but sixteen hundred mercenaries;
The rest are princes, barons, lords, knights, squires,
And gentlemen of blood and quality.
The names of those their nobles that lie dead:
Charles Delabreth, High Constable of France;
Jaques of Chatillon, Admiral of France;
The master of the cross-bows, Lord Rambures;
Great Master of France, the brave Sir Guichard Dolphin;
John Duke of Alencon; Antony Duke of Brabant,
The brother to the Duke of Burgundy;
And Edward Duke of Bar. Of lusty earls,
Grandpre and Roussi, Fauconbridge and Foix,
Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrake.
Here was a royal fellowship of death!
Where is the number of our English dead?
[HERALD presents another paper]
Edward the Duke of York, the Earl of Suffolk,
Sir Richard Kikely, Davy Gam, Esquire;
None else of name; and of all other men
But five and twenty. O God, thy arm was here!
And not to us, but to thy arm alone,
Ascribe we all. When, without stratagem,
But in plain shock and even play of battle,
Was ever known so great and little los
On one part and on th' other? Take it, God,
For it is none but thine.
EXETER. 'Tis wonderful!
KING HENRY.
Come, go we in procession to the village;
And be it death proclaimed through our host
To boast of this or take that praise from God
Which is his only.
FLUELLEN. Is it not lawful, an please your Majesty, to tell how
many is kill'd?
KING HENRY. Yes, Captain; but with this acknowledgment,
That God fought for us.
FLUELLEN. Yes, my conscience, he did us great good.
KING HENRY. Do we all holy rites:
Let there be sung 'Non nobis' and 'Te Deum';
The dead with charity enclos'd in clay-
And then to Calais; and to England then;
Where ne'er from France arriv'd more happy men. Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT V. PROLOGUE.
Enter CHORUS
CHORUS. Vouchsafe to those that have not read the story
That I may prompt them; and of such as have,
I humbly pray them to admit th' excuse
Of time, of numbers, and due course of things,
Which cannot in their huge and proper life
Be here presented. Now we bear the King
Toward Calais. Grant him there. There seen,
Heave him away upon your winged thoughts
Athwart the sea. Behold, the English beach
Pales in the flood with men, with wives, and boys,
Whose shouts and claps out-voice the deep-mouth'd sea,
Which, like a mighty whiffler, fore the King
Seems to prepare his way. So let him land,
And solemnly see him set on to London.
So swift a pace hath thought that even now
You may imagine him upon Blackheath;
Where that his lords desire him to have borne
His bruised helmet and his bended sword
Before him through the city. He forbids it,
Being free from vainness and self-glorious pride;
Giving full trophy, signal, and ostent,
Quite from himself to God. But now behold
In the quick forge and working-house of thought,
How London doth pour out her citizens!
The mayor and all his brethren in best sort-
Like to the senators of th' antique Rome,
With the plebeians swarming at their heels-
Go forth and fetch their conqu'ring Caesar in;
As, by a lower but loving likelihood,
Were now the General of our gracious Empress-
As in good time he may- from Ireland coming,
Bringing rebellion broached on his sword,
How many would the peaceful city quit
To welcome him! Much more, and much more cause,
Did they this Harry. Now in London place him-
As yet the lamentation of the French
Invites the King of England's stay at home;
The Emperor's coming in behalf of France
To order peace between them; and omit
All the occurrences, whatever chanc'd,
Till Harry's back-return again to France.
There must we bring him; and myself have play'd
The interim, by rememb'ring you 'tis past.
Then brook abridgment; and your eyes advance,
After your thoughts, straight back again to France. Exit
SCENE I.
France. The English camp
Enter FLUELLEN and GOWER
GOWER. Nay, that's right; but why wear you your leek to-day? Saint
Davy's day is past.
FLUELLEN. There is occasions and causes why and wherefore in all
things. I will tell you, ass my friend, Captain Gower: the
rascally, scald, beggarly, lousy, pragging knave, Pistol- which
you and yourself and all the world know to be no petter than a
fellow, look you now, of no merits- he is come to me, and prings
me pread and salt yesterday, look you, and bid me eat my leek; it
was in a place where I could not breed no contendon with him; but
I will be so bold as to wear it in my cap till I see him once
again, and then I will tell him a little piece of my desires.
Enter PISTOL
GOWER. Why, here he comes, swelling like a turkey-cock.
FLUELLEN. 'Tis no matter for his swellings nor his turkey-cocks.
God pless you, Aunchient Pistol! you scurvy, lousy knave, God
pless you!
PISTOL. Ha! art thou bedlam? Dost thou thirst, base Troyan,
To have me fold up Parca's fatal web?
Hence! I am qualmish at the smell of leek.
FLUELLEN. I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, at my
desires, and my requests, and my petitions, to eat, look you,
this leek; because, look you, you do not love it, nor your
affections, and your appetites, and your digestions, does not
agree with it, I would desire you to eat it.
PISTOL. Not for Cadwallader and all his goats.
FLUELLEN. There is one goat for you. [Strikes him] Will you be so
good, scald knave, as eat it?
PISTOL. Base Troyan, thou shalt die.
FLUELLEN. You say very true, scald knave- when God's will is. I
will desire you to live in the meantime, and eat your victuals;
come, there is sauce for it. [Striking him again] You call'd me
yesterday mountain-squire; but I will make you to-day a squire of
low degree. I pray you fall to; if you can mock a leek, you can
eat a leek.
GOWER. Enough, Captain, you have astonish'd him.
FLUELLEN. I say I will make him eat some part of my leek, or I will
peat his pate four days. Bite, I pray you, it is good for your
green wound and your ploody coxcomb.
PISTOL. Must I bite?
FLUELLEN. Yes, certainly, and out of doubt, and out of question
too, and ambiguides.
PISTOL. By this leek, I will most horribly revenge- I eat and eat,
I swear-
FLUELLEN. Eat, I pray you; will you have some more sauce to your
leek? There is not enough leek to swear by.
PISTOL. Quiet thy cudgel: thou dost see I eat.
FLUELLEN. Much good do you, scald knave, heartily. Nay, pray you
throw none away; the skin is good for your broken coxcomb. When
you take occasions to see leeks hereafter, I pray you mock at
'em; that is all.
PISTOL. Good.
FLUELLEN. Ay, leeks is good. Hold you, there is a groat to heal
your pate.
PISTOL. Me a groat!
FLUELLEN. Yes, verily and in truth, you shall take it; or I have
another leek in my pocket which you shall eat.
PISTOL. I take thy groat in earnest of revenge.
FLUELLEN. If I owe you anything I will pay you in cudgels; you
shall be a woodmonger, and buy nothing of me but cudgels. God bye
you, and keep you, and heal your pate.
Exit
PISTOL. All hell shall stir for this.
GOWER. Go, go: you are a couterfeit cowardly knave. Will you mock
at an ancient tradition, begun upon an honourable respect, and
worn as a memorable trophy of predeceased valour, and dare not
avouch in your deeds any of your words? I have seen you gleeking
and galling at this gentleman twice or thrice. You thought,
because he could not speak English in the native garb, he could
not therefore handle an English cudgel; you find it otherwise,
and henceforth let a Welsh correction teach you a good English
condition. Fare ye well. Exit
PISTOL. Doth Fortune play the huswife with me now?
News have I that my Nell is dead i' th' spital
Of malady of France;
And there my rendezvous is quite cut off.
Old I do wax; and from my weary limbs
Honour is cudgell'd. Well, bawd I'll turn,
And something lean to cutpurse of quick hand.
To England will I steal, and there I'll steal;
And patches will I get unto these cudgell'd scars,
And swear I got them in the Gallia wars. Exit
SCENE II.
France. The FRENCH KING'S palace
Enter at one door, KING HENRY, EXETER, BEDFORD, GLOUCESTER, WARWICK,
WESTMORELAND, and other LORDS; at another, the FRENCH KING, QUEEN ISABEL,
the PRINCESS KATHERINE, ALICE, and other LADIES; the DUKE OF BURGUNDY,
and his train
KING HENRY. Peace to this meeting, wherefore we are met!
Unto our brother France, and to our sister,
Health and fair time of day; joy and good wishes
To our most fair and princely cousin Katherine.
And, as a branch and member of this royalty,
By whom this great assembly is contriv'd,
We do salute you, Duke of Burgundy.
And, princes French, and peers, health to you all!
FRENCH KING. Right joyous are we to behold your face,
Most worthy brother England; fairly met!
So are you, princes English, every one.
QUEEN ISABEL. So happy be the issue, brother England,
Of this good day and of this gracious meeting
As we are now glad to behold your eyes-
Your eyes, which hitherto have home in them,
Against the French that met them in their bent,
The fatal balls of murdering basilisks;
The venom of such looks, we fairly hope,
Have lost their quality; and that this day
Shall change all griefs and quarrels into love.
KING HENRY. To cry amen to that, thus we appear.
QUEEN ISABEL. You English princes an, I do salute you.
BURGUNDY. My duty to you both, on equal love,
Great Kings of France and England! That I have labour'd
With all my wits, my pains, and strong endeavours,
To bring your most imperial Majesties
Unto this bar and royal interview,
Your mightiness on both parts best can witness.
Since then my office hath so far prevail'd
That face to face and royal eye to eye
You have congreeted, let it not disgrace me
If I demand, before this royal view,
What rub or what impediment there is
Why that the naked, poor, and mangled Peace,
Dear nurse of arts, plenties, and joyful births,
Should not in this best garden of the world,
Our fertile France, put up her lovely visage?
Alas, she hath from France too long been chas'd!
And all her husbandry doth lie on heaps,
Corrupting in it own fertility.
Her vine, the merry cheerer of the heart,
Unpruned dies; her hedges even-pleach'd,
Like prisoners wildly overgrown with hair,
Put forth disorder'd twigs; her fallow leas
The darnel, hemlock, and rank fumitory,
Doth root upon, while that the coulter rusts
That should deracinate such savagery;
The even mead, that erst brought sweetly forth
The freckled cowslip, burnet, and green clover,
Wanting the scythe, all uncorrected, rank,
Conceives by idleness, and nothing teems
But hateful docks, rough thistles, kecksies, burs,
Losing both beauty and utility.
And as our vineyards, fallows, meads, and hedges,
Defective in their natures, grow to wildness;
Even so our houses and ourselves and children
Have lost, or do not learn for want of time,
The sciences that should become our country;
But grow, like savages- as soldiers will,
That nothing do but meditate on blood-
To swearing and stern looks, diffus'd attire,
And everything that seems unnatural.
Which to reduce into our former favout
You are assembled; and my speech entreats
That I may know the let why gentle Peace
Should not expel these inconveniences
And bless us with her former qualities.
KING HENRY. If, Duke of Burgundy, you would the peace
Whose want gives growth to th' imperfections
Which you have cited, you must buy that peace
With full accord to all our just demands;
Whose tenours and particular effects
You have, enschedul'd briefly, in your hands.
BURGUNDY. The King hath heard them; to the which as yet
There is no answer made.
KING HENRY. Well then, the peace,
Which you before so urg'd, lies in his answer.
FRENCH KING. I have but with a cursorary eye
O'erglanced the articles; pleaseth your Grace
To appoint some of your council presently
To sit with us once more, with better heed
To re-survey them, we will suddenly
Pass our accept and peremptory answer.
KING HENRY. Brother, we shall. Go, uncle Exeter,
And brother Clarence, and you, brother Gloucester,
Warwick, and Huntington, go with the King;
And take with you free power to ratify,
Augment, or alter, as your wisdoms best
Shall see advantageable for our dignity,
Any thing in or out of our demands;
And we'll consign thereto. Will you, fair sister,
Go with the princes or stay here with us?
QUEEN ISABEL. Our gracious brother, I will go with them;
Haply a woman's voice may do some good,
When articles too nicely urg'd be stood on.
KING HENRY. Yet leave our cousin Katherine here with us;
She is our capital demand, compris'd
Within the fore-rank of our articles.
QUEEN ISABEL. She hath good leave.
Exeunt all but the KING, KATHERINE, and ALICE
KING HENRY. Fair Katherine, and most fair,
Will you vouchsafe to teach a soldier terms
Such as will enter at a lady's ear,
And plead his love-suit to her gentle heart?
KATHERINE. Your Majesty shall mock me; I cannot speak your England.
KING HENRY. O fair Katherine, if you will love me soundly with your
French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with
your English tongue. Do you like me, Kate?
KATHERINE. Pardonnez-moi, I cannot tell vat is like me.
KING HENRY. An angel is like you, Kate, and you are like an angel.
KATHERINE. Que dit-il? que je suis semblable a les anges?
ALICE. Oui, vraiment, sauf votre grace, ainsi dit-il.
KING HENRY. I said so, dear Katherine, and I must not blush to
affirm it.
KATHERINE. O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de
tromperies.
KING HENRY. What says she, fair one? that the tongues of men are
full of deceits?
ALICE. Oui, dat de tongues of de mans is be full of deceits- dat is
de Princess.
KING HENRY. The Princess is the better English-woman. I' faith,
Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am glad thou
canst speak no better English; for if thou couldst, thou wouldst
find me such a plain king that thou wouldst think I had sold my
farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but
directly to say 'I love you. ' Then, if you urge me farther than
to say 'Do you in faith? ' I wear out my suit. Give me your
answer; i' faith, do; and so clap hands and a bargain. How say
you, lady?
KATHERINE. Sauf votre honneur, me understand well.
KING HENRY. Marry, if you would put me to verses or to dance for
your sake, Kate, why you undid me; for the one I have neither
words nor measure, and for the other I have no strength in
measure, yet a reasonable measure in strength. If I could win a
lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my armour
on my back, under the correction of bragging be it spoken, I
should quickly leap into wife. Or if I might buffet for my love,
or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher,
and sit like a jack-an-apes, never off. But, before God, Kate, I
cannot look greenly, nor gasp out my cloquence, nor I have no
cunning in protestation; only downright oaths, which I never use
till urg'd, nor never break for urging. If thou canst love a
fellow of this temper, Kate, whose face is not worth sunburning,
that never looks in his glass for love of anything he sees there,
let thine eye be thy cook. I speak to thee plain soldier. If thou
canst love me for this, take me; if not, to say to thee that I
shall die is true- but for thy love, by the Lord, no; yet I love
thee too. And while thou liv'st, dear Kate, take a fellow of
plain and uncoined constancy; for he perforce must do thee right,
because he hath not the gift to woo in other places; for these
fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves into
ladies' favours, they do always reason themselves out again.
What! a speaker is but a prater: a rhyme is but a ballad.
