'Tis well conceived; but if the blows maim your slave, you will
be claiming damages from me.
be claiming damages from me.
Aristophanes
Ah!
I'm fainting.
Place a sponge on my heart.
XANTHIAS. Here, take it.
DIONYSUS. Place it yourself.
XANTHIAS. But where? Good gods, where _is_ your heart?
DIONYSUS. It has sunk into my shoes with fear. (_Takes his slave's hand
holding the sponge, and applies it to his bottom. _)
XANTHIAS. Oh! you most cowardly of gods and men!
DIONYSUS. What! I cowardly? I, who have asked you for a sponge! 'Tis what
no one else would have done.
XANTHIAS. How so?
DIONYSUS. A poltroon would have fallen backwards, being overcome with the
fumes; as for me, I got up and moreover I wiped myself clean.
XANTHIAS. Ah! by Posidon! a wonderful feat of intrepidity!
DIONYSUS. Aye, certainly. And you did not tremble at the sound of his
threatening words?
XANTHIAS. They never troubled me.
DIONYSUS. Well then, since you are so brave and fearless, become what I
am, take this bludgeon and this lion's hide, you, whose heart has no
knowledge of fear; I, in return, will carry the baggage.
XANTHIAS. Here, take it, take it quick! 'this my duty to obey you, and
behold, Heracles-Xanthias! Do I look like a coward of your kidney?
DIONYSUS. No. You are the exact image of the god of Melite,[441] dressed
up as a rascal. Come, I will take the baggage.
FEMALE ATTENDANT OF PERSEPHONE. Ah! is it you then, beloved Heracles?
Come in. As soon as ever the goddess, my mistress Persephone, knew of
your arrival, she quickly had the bread into the oven and clapped two or
three pots of bruised peas upon the fire; she has had a whole bullock
roasted and both cakes and rolled backed. Come in quick!
XANTHIAS. No, thank you.
ATTENDANT. Oh! by Apollo! I shall not let you off. She has also had
poultry boiled for you, sweetmeats makes, and has prepared you some
delicious wine. Come then, enter with me.
XANTHIAS. I am much obliged.
ATTENDANT. Are you mad? I will not let you go. There is likewise and
enchanted flute-girl specially for you, and two or three dancing wenches.
XANTHIAS. What do you say? Dancing wenches?
ATTENDANT. In the prime of their life and all freshly depilated. Come,
enter, for the cook was going to take the fish off the fire and the table
was being spread.
XANTHIAS. Very well then! Run in quickly and tell the dancing-girls I am
coming. Slave! pick up the baggage and follow me.
DIONYSUS. Not so fast! Oh! indeed! I disguise you as Heracles for a joke
and you take the thing seriously! None of your nonsense, Xanthias! Take
back the baggage.
XANTHIAS. What? You are not thinking of taking back what you gave me
yourself?
DIONYSUS. No, I don't think about it; I do it. Off with that skin!
XANTHIAS. Witness how i am treated, ye great dogs, and be my judges!
DIONYSUS. What gods? Are you so stupid, such a fool? How can you, a slave
and a mortal, be the son of Alcmena?
XANTHIAS. Come then! 'tis well! take them. But perhaps you will be
needing me one day, an it please the gods.
CHORUS. 'Tis the act of a wise and sensible man, who has done much
sailing, always to trim his sail towards the quarter whence the fair wind
wafts, rather than stand stiff and motionless like a god Terminus. [442]
To change your part to serve your own interest is to act like a clever
man, a true Theramenes. [443]
DIONYSUS. Faith! 'twould be funny indeed if Xanthias, a slave, were
indolently stretched out on purple cushions and fucking the dancing-girl;
if he were then to ask me for a pot, while I, looking on, would be
rubbing my tool, and this master rogue, on seeing it, were to know out my
front teeth with a blow of his fist.
FIRST INKEEPER'S WIFE. Here! Plathane, Plathane! do come! here is the
rascal who once came into our shop and ate up sixteen loaves for us.
SECOND INKEEPER'S WIFE. Aye, truly, 'tis he himself!
XANTHIAS. This is turning out rough for somebody.
FIRST WIFE. And besides that, twenty pieces of boiled meat at half an
obolus apiece.
XANTHIAS. There's someone going to get punished.
FIRST WIFE. And I don't know how many cloves of garlic.
DIONYSUS. You are rambling, my dear, you don't know what you are saying.
FIRST WIFE. Hah! you thought I should not know you, because of your
buskins! And then all the salt fish, I had forgotten that!
SECOND WIFE. And then, alas! the fresh cheese that he devoured, osier
baskets and all! Ten, when I asked for my money, he started to roar and
shoot terrible looks at me.
XANTHIAS. As! I recognize him well by that token; 'tis just his way.
SECOND WIFE. And he drew out his sword like a madman.
FIRST WIFE. By the gods, yes.
SECOND WIFE. Terrified to death, we clambered up to the upper storey, and
he fled at top speed, carrying off our baskets with him.
XANTHIAS. Ah! this is again his style! But you ought to take action.
FIRST WIFE. Run quick and call Cleon, my patron.
SECOND WIFE. And you, should you run against Hyperbolus,[444] bring him
to me; we will knock the life out of our robber.
FIRST WIFE. Oh! you miserable glutton! how I should delight in breaking
those grinders of yours, which devoured my goods!
SECOND WIFE. And I in hurling you into the malefactor's pit.
FIRST WIFE. And I in slitting with one stroke of the sickle that gullet
that bolted down the tripe. But I am going to fetch Cleon; he shall
summon you before the court this very day and force you to disgorge.
DIONYSUS. May I die, if Xanthias is not my dearest friend.
XANTHIAS. Can I be the son of Alcmena, I, a slave and a mortal?
DIONYSUS. I know, I know, that you are in a fury and you have the right
to be; you can even beat me and I will not reply. But if I ever take this
costume from you again, may I die of the most fearful torture--I, my
wife, my children, all those who belong to me, down to the very last, and
blear-eyed Archidemus[445] into the bargain.
XANTHIAS. I accept your oath, and on those terms I agree.
CHORUS. 'Tis now your cue, since you have resumed the dress, to act the
brave and to throw terror into your glance, thus recalling the god whom
you represent. But if you play your part badly, if you yield to any
weakness, you will again have to load your shoulders with the baggage.
XANTHIAS. Friends, your advice is good, but I was thinking the same
myself; if there is any good to be got, my master will again want to
despoil me of this costume, of that I am quite certain. Ne'ertheless, I
am going to show a fearless heart and shoot forth ferocious looks. And
lo! the time for it has come, for I hear a noise at the door.
AEACUS (_to his slaves_). Bind me this dog-thief,[446] that he may be
punished. Hurry yourselves, hurry!
DIONYSUS. This is going to turn out badly for someone.
XANTHIAS. Look to yourselves and don't come near me.
AEACUS. Hah! you would show fight! Ditylas, Sceblyas, Pardocas,[447] come
here and have at him!
DIONYSUS. Ah! you would strike him because he has stolen!
XANTHIAS. 'Tis horrible!
DIONYSUS. 'Tis a revolting cruelty!
XANTHIAS. By Zeus! may I die, if I ever came here or stole from you the
value of a pin! But I will act nobly; take this slave, put him to the
question, and if you obtain the proof of my guilt, put me to death.
AEACUS. In what manner shall I put him to the question?
XANTHIAS. In every manner; you may lash him to the wooden horse, hang
him, cut him open with scourging, flay him, twist his limbs, pour vinegar
down his nostrils, load him with bricks, anything you like; only don't
beat him with leeks or fresh garlic. [448]
AEACUS.
'Tis well conceived; but if the blows maim your slave, you will
be claiming damages from me.
XANTHIAS. No, certainly not! set about putting him to the question.
AEACUS. It shall be done here, for I wish him to speak in your presence.
Come, put down your pack, and be careful not to lie.
DIONYSUS. I forbid you to torture me, for I am immortal; if you dare it,
woe to you!
AEACUS. What say you?
DIONYSUS. I say that I am an immortal, Dionysus, the son of Zeus, and
that this fellow is only a slave.
AEACUS (_to Xanthias_). D'you hear him?
XANTHIAS. Yes. 'Tis all the better reason for beating him with rods, for,
if he is a god, he will not feel the blows.
DIONYSUS (_to Xanthias_).
But why, pray, since you also claim to be a god, should you not be beaten
like myself?
XANTHIAS (_to Aeacus_).
That's fair. Very well then, whichever of us two you first see crying and
caring for the blows, him believe not to be a god.
AEACUS. 'Tis spoken like a brave fellow; you don't refuse what is right.
Strip yourselves.
XANTHIAS. To do the thing fairly, how do you propose to act?
AEACUS. Oh! that's easy. I shall hit you one after the other.
XANTHIAS. Well thought of.
AEACUS. There! (_He strikes Xanthias_. )
XANTHIAS. Watch if you see me flinch.
AEACUS. I have already struck you.
XANTHIAS. No, you haven't.
AEACUS. Why, you have not felt it at all, I think. Now for t'other one.
DIONYSUS. Be quick about it.
AEACUS. But I have struck you.
DIONYSUS. Ah! I did not even sneeze. How is that?
AEACUS. I don't know; come, I will return to the first one.
XANTHIAS. Get it over. Oh, oh!
AEACUS. What does that "oh, oh! " mean? Did it hurt you?
XANTHIAS. Oh, no! but I was thinking of the feasts of Heracles, which are
being held at Diomeia. [449]
AEACUS. Oh! what a pious fellow! I pass on to the other again.
DIONYSUS. Oh! oh!
AEACUS. What's wrong?
DIONYSUS. I see some knights. [450]
AEACUS. Why are you weeping?
DIONYSUS. Because I can smell onions.
AEACUS. Ha! so you don't care a fig for the blows?
DIONYSUS. Not the least bit in the world.
AEACUS. Well, let us proceed. Your turn now.
XANTHIAS. Oh, I say!
AEACUS. What's the matter?
XANTHIAS. Pull out this thorn. [451]
AEACUS. What? Now the other one again.
DIONYSUS. "Oh, Apollo! . . . King of Delos and Delphi! "
XANTHIAS. He felt that. Do you hear?
DIONYSUS. Why, no! I was quoting an iambic of Hipponax.
XANTHIAS. 'Tis labour in vain. Come, smite his flanks.
AEACUS. No, present your belly.
DIONYSUS. Oh, Posidon . . .
XANTHIAS. Ah! here's someone who's feeling it.
DIONYSUS. . . . who reignest on the Aegean headland and in the depths of
the azure sea. [452]
AEACUS. By Demeter, I cannot find out which of you is the god. But come
in; the master and Persephone will soon tell you, for they are gods
themselves.
DIONYSUS. You are quite right; but you should have thought of that before
you beat us.
CHORUS. Oh! Muse, take part in our sacred choruses; our songs will
enchant you and you shall see a people of wise men, eager for a nobler
glory than that of Cleophon,[453] the braggart, the swallow, who deafens
us with his hoarse cries, while perched upon a Thracian tree. He whines
in his barbarian tongue and repeats the lament of Philomela with good
reason, for even if the votes were equally divided, he would have to
perish. [454]
The sacred chorus owes the city its opinion and its wise lessons. First I
demand that equality be restored among the citizens, so that none may be
disquieted. If there be any whom the artifices of Phrynichus have drawn
into any error,[455] let us allow them to offer their excuses and let us
forget these old mistakes. Furthermore, that there be not a single
citizen in Athens who is deprived of his rights; otherwise would it not
be shameful to see slaves become masters and treated as honourably as
Plataeans, because they helped in a single naval fight? [456] Not that I
censure this step, for, on the contrary I approve it; 'tis the sole thing
you have done that is sensible. But those citizens, both they and their
fathers, have so often fought with you and are allied to you by ties of
blood, so ought you not to listen to their prayers and pardon them their
single fault? Nature has given you wisdom, therefore let your anger cool
and let all those who have fought together on Athenian galleys live in
brotherhood and as fellow-citizens, enjoying the same equal rights; to
show ourselves proud and intractable about granting the rights of the
city, especially at a time when we are riding at the mercy of the
waves,[457] is a folly, of which we shall later repent.
If I am adept at reading the destiny or the soul of a man, the fatal hour
for little Cligenes[458] is near, that unbearable ape, the greatest rogue
of all the washermen, who use a mixture of ashes and Cimolian earth and
call it potash. [458] He knows it; hence he is always armed for war; for
he fears, if he ventures forth without his bludgeon, he would be stripped
of his clothes when he is drunk.
I have often noticed that there are good and honest citizens in Athens,
who are as old gold is to new money. The ancient coins are excellent in
point of standard; they are assuredly the best of all moneys; they alone
are well struck and give a pure ring; everywhere they obtain currency,
both in Greece and in strange lands; yet we make no use of them and
prefer those bad copper pieces quite recently issued and so wretchedly
struck. Exactly in the same way do we deal with our citizens. If we know
them to be well-born, sober, brave, honest, adepts in the exercises of
the gymnasium and in the liberal arts, they are the butts of our
contumely and we have only a use for the petty rubbish, consisting of
strangers, slaves and low-born folk not worth a whit more, mushrooms of
yesterday, whom formerly Athens would not have even wanted as scapegoats.
Madmen, do change your ways at last; employ the honest men afresh; if you
are fortunate through doing this, 'twill be but right, and if Fate
betrays you, the wise will at least praise you for having fallen
honourably.
AEACUS. By Zeus, the Deliverer! what a brave man your master is.
XANTHIAS. A brave man! I should think so indeed, for he only knows how to
drink and to make love!
AEACUS. He has convicted you of lying and did not thrash the impudent
rascal who had dared to call himself the master.
XANTHIAS. Ah! he would have rued it if he had.
AEACUS. Well spoken! that's a reply that does a slave credit; 'tis thus
that I like to act too.
XANTHIAS. How, pray?
AEACUS. I am beside myself with joy, when I can curse my master in
secret.
XANTHIAS. And when you go off grumbling, after having been well thrashed?
AEACUS. I am delighted.
XANTHIAS. And when you make yourself important?
AEACUS. I know of nothing sweeter.
XANTHIAS. Ah! by Zeus! we are brothers. And when you are listening to
what your masters are saying?
AEACUS. 'Tis a pleasure that drives me to distraction.
XANTHIAS. And when you repeat it to strangers?
AEACUS. Oh! I feel as happy as if I were emitting semen.
XANTHIAS. By Phoebus Apollo! reach me your hand; come hither, that I may
embrace you; and, in the name of Zeus, the Thrashed one, tell me what all
this noise means, these shouts, these quarrels, that I can hear going on
inside yonder.
AEACUS. 'Tis Aeschylus and Euripides.
XANTHIAS. What do you mean?
AEACUS. The matter is serious, very serious indeed; all Hades is in
commotion.
XANTHIAS. What's it all about?
AEACUS. We have a law here, according to which, whoever in each of the
great sciences and liberal arts beats all his rivals, is fed at the
Prytaneum and sits at Pluto's side .
XANTHIAS. Here, take it.
DIONYSUS. Place it yourself.
XANTHIAS. But where? Good gods, where _is_ your heart?
DIONYSUS. It has sunk into my shoes with fear. (_Takes his slave's hand
holding the sponge, and applies it to his bottom. _)
XANTHIAS. Oh! you most cowardly of gods and men!
DIONYSUS. What! I cowardly? I, who have asked you for a sponge! 'Tis what
no one else would have done.
XANTHIAS. How so?
DIONYSUS. A poltroon would have fallen backwards, being overcome with the
fumes; as for me, I got up and moreover I wiped myself clean.
XANTHIAS. Ah! by Posidon! a wonderful feat of intrepidity!
DIONYSUS. Aye, certainly. And you did not tremble at the sound of his
threatening words?
XANTHIAS. They never troubled me.
DIONYSUS. Well then, since you are so brave and fearless, become what I
am, take this bludgeon and this lion's hide, you, whose heart has no
knowledge of fear; I, in return, will carry the baggage.
XANTHIAS. Here, take it, take it quick! 'this my duty to obey you, and
behold, Heracles-Xanthias! Do I look like a coward of your kidney?
DIONYSUS. No. You are the exact image of the god of Melite,[441] dressed
up as a rascal. Come, I will take the baggage.
FEMALE ATTENDANT OF PERSEPHONE. Ah! is it you then, beloved Heracles?
Come in. As soon as ever the goddess, my mistress Persephone, knew of
your arrival, she quickly had the bread into the oven and clapped two or
three pots of bruised peas upon the fire; she has had a whole bullock
roasted and both cakes and rolled backed. Come in quick!
XANTHIAS. No, thank you.
ATTENDANT. Oh! by Apollo! I shall not let you off. She has also had
poultry boiled for you, sweetmeats makes, and has prepared you some
delicious wine. Come then, enter with me.
XANTHIAS. I am much obliged.
ATTENDANT. Are you mad? I will not let you go. There is likewise and
enchanted flute-girl specially for you, and two or three dancing wenches.
XANTHIAS. What do you say? Dancing wenches?
ATTENDANT. In the prime of their life and all freshly depilated. Come,
enter, for the cook was going to take the fish off the fire and the table
was being spread.
XANTHIAS. Very well then! Run in quickly and tell the dancing-girls I am
coming. Slave! pick up the baggage and follow me.
DIONYSUS. Not so fast! Oh! indeed! I disguise you as Heracles for a joke
and you take the thing seriously! None of your nonsense, Xanthias! Take
back the baggage.
XANTHIAS. What? You are not thinking of taking back what you gave me
yourself?
DIONYSUS. No, I don't think about it; I do it. Off with that skin!
XANTHIAS. Witness how i am treated, ye great dogs, and be my judges!
DIONYSUS. What gods? Are you so stupid, such a fool? How can you, a slave
and a mortal, be the son of Alcmena?
XANTHIAS. Come then! 'tis well! take them. But perhaps you will be
needing me one day, an it please the gods.
CHORUS. 'Tis the act of a wise and sensible man, who has done much
sailing, always to trim his sail towards the quarter whence the fair wind
wafts, rather than stand stiff and motionless like a god Terminus. [442]
To change your part to serve your own interest is to act like a clever
man, a true Theramenes. [443]
DIONYSUS. Faith! 'twould be funny indeed if Xanthias, a slave, were
indolently stretched out on purple cushions and fucking the dancing-girl;
if he were then to ask me for a pot, while I, looking on, would be
rubbing my tool, and this master rogue, on seeing it, were to know out my
front teeth with a blow of his fist.
FIRST INKEEPER'S WIFE. Here! Plathane, Plathane! do come! here is the
rascal who once came into our shop and ate up sixteen loaves for us.
SECOND INKEEPER'S WIFE. Aye, truly, 'tis he himself!
XANTHIAS. This is turning out rough for somebody.
FIRST WIFE. And besides that, twenty pieces of boiled meat at half an
obolus apiece.
XANTHIAS. There's someone going to get punished.
FIRST WIFE. And I don't know how many cloves of garlic.
DIONYSUS. You are rambling, my dear, you don't know what you are saying.
FIRST WIFE. Hah! you thought I should not know you, because of your
buskins! And then all the salt fish, I had forgotten that!
SECOND WIFE. And then, alas! the fresh cheese that he devoured, osier
baskets and all! Ten, when I asked for my money, he started to roar and
shoot terrible looks at me.
XANTHIAS. As! I recognize him well by that token; 'tis just his way.
SECOND WIFE. And he drew out his sword like a madman.
FIRST WIFE. By the gods, yes.
SECOND WIFE. Terrified to death, we clambered up to the upper storey, and
he fled at top speed, carrying off our baskets with him.
XANTHIAS. Ah! this is again his style! But you ought to take action.
FIRST WIFE. Run quick and call Cleon, my patron.
SECOND WIFE. And you, should you run against Hyperbolus,[444] bring him
to me; we will knock the life out of our robber.
FIRST WIFE. Oh! you miserable glutton! how I should delight in breaking
those grinders of yours, which devoured my goods!
SECOND WIFE. And I in hurling you into the malefactor's pit.
FIRST WIFE. And I in slitting with one stroke of the sickle that gullet
that bolted down the tripe. But I am going to fetch Cleon; he shall
summon you before the court this very day and force you to disgorge.
DIONYSUS. May I die, if Xanthias is not my dearest friend.
XANTHIAS. Can I be the son of Alcmena, I, a slave and a mortal?
DIONYSUS. I know, I know, that you are in a fury and you have the right
to be; you can even beat me and I will not reply. But if I ever take this
costume from you again, may I die of the most fearful torture--I, my
wife, my children, all those who belong to me, down to the very last, and
blear-eyed Archidemus[445] into the bargain.
XANTHIAS. I accept your oath, and on those terms I agree.
CHORUS. 'Tis now your cue, since you have resumed the dress, to act the
brave and to throw terror into your glance, thus recalling the god whom
you represent. But if you play your part badly, if you yield to any
weakness, you will again have to load your shoulders with the baggage.
XANTHIAS. Friends, your advice is good, but I was thinking the same
myself; if there is any good to be got, my master will again want to
despoil me of this costume, of that I am quite certain. Ne'ertheless, I
am going to show a fearless heart and shoot forth ferocious looks. And
lo! the time for it has come, for I hear a noise at the door.
AEACUS (_to his slaves_). Bind me this dog-thief,[446] that he may be
punished. Hurry yourselves, hurry!
DIONYSUS. This is going to turn out badly for someone.
XANTHIAS. Look to yourselves and don't come near me.
AEACUS. Hah! you would show fight! Ditylas, Sceblyas, Pardocas,[447] come
here and have at him!
DIONYSUS. Ah! you would strike him because he has stolen!
XANTHIAS. 'Tis horrible!
DIONYSUS. 'Tis a revolting cruelty!
XANTHIAS. By Zeus! may I die, if I ever came here or stole from you the
value of a pin! But I will act nobly; take this slave, put him to the
question, and if you obtain the proof of my guilt, put me to death.
AEACUS. In what manner shall I put him to the question?
XANTHIAS. In every manner; you may lash him to the wooden horse, hang
him, cut him open with scourging, flay him, twist his limbs, pour vinegar
down his nostrils, load him with bricks, anything you like; only don't
beat him with leeks or fresh garlic. [448]
AEACUS.
'Tis well conceived; but if the blows maim your slave, you will
be claiming damages from me.
XANTHIAS. No, certainly not! set about putting him to the question.
AEACUS. It shall be done here, for I wish him to speak in your presence.
Come, put down your pack, and be careful not to lie.
DIONYSUS. I forbid you to torture me, for I am immortal; if you dare it,
woe to you!
AEACUS. What say you?
DIONYSUS. I say that I am an immortal, Dionysus, the son of Zeus, and
that this fellow is only a slave.
AEACUS (_to Xanthias_). D'you hear him?
XANTHIAS. Yes. 'Tis all the better reason for beating him with rods, for,
if he is a god, he will not feel the blows.
DIONYSUS (_to Xanthias_).
But why, pray, since you also claim to be a god, should you not be beaten
like myself?
XANTHIAS (_to Aeacus_).
That's fair. Very well then, whichever of us two you first see crying and
caring for the blows, him believe not to be a god.
AEACUS. 'Tis spoken like a brave fellow; you don't refuse what is right.
Strip yourselves.
XANTHIAS. To do the thing fairly, how do you propose to act?
AEACUS. Oh! that's easy. I shall hit you one after the other.
XANTHIAS. Well thought of.
AEACUS. There! (_He strikes Xanthias_. )
XANTHIAS. Watch if you see me flinch.
AEACUS. I have already struck you.
XANTHIAS. No, you haven't.
AEACUS. Why, you have not felt it at all, I think. Now for t'other one.
DIONYSUS. Be quick about it.
AEACUS. But I have struck you.
DIONYSUS. Ah! I did not even sneeze. How is that?
AEACUS. I don't know; come, I will return to the first one.
XANTHIAS. Get it over. Oh, oh!
AEACUS. What does that "oh, oh! " mean? Did it hurt you?
XANTHIAS. Oh, no! but I was thinking of the feasts of Heracles, which are
being held at Diomeia. [449]
AEACUS. Oh! what a pious fellow! I pass on to the other again.
DIONYSUS. Oh! oh!
AEACUS. What's wrong?
DIONYSUS. I see some knights. [450]
AEACUS. Why are you weeping?
DIONYSUS. Because I can smell onions.
AEACUS. Ha! so you don't care a fig for the blows?
DIONYSUS. Not the least bit in the world.
AEACUS. Well, let us proceed. Your turn now.
XANTHIAS. Oh, I say!
AEACUS. What's the matter?
XANTHIAS. Pull out this thorn. [451]
AEACUS. What? Now the other one again.
DIONYSUS. "Oh, Apollo! . . . King of Delos and Delphi! "
XANTHIAS. He felt that. Do you hear?
DIONYSUS. Why, no! I was quoting an iambic of Hipponax.
XANTHIAS. 'Tis labour in vain. Come, smite his flanks.
AEACUS. No, present your belly.
DIONYSUS. Oh, Posidon . . .
XANTHIAS. Ah! here's someone who's feeling it.
DIONYSUS. . . . who reignest on the Aegean headland and in the depths of
the azure sea. [452]
AEACUS. By Demeter, I cannot find out which of you is the god. But come
in; the master and Persephone will soon tell you, for they are gods
themselves.
DIONYSUS. You are quite right; but you should have thought of that before
you beat us.
CHORUS. Oh! Muse, take part in our sacred choruses; our songs will
enchant you and you shall see a people of wise men, eager for a nobler
glory than that of Cleophon,[453] the braggart, the swallow, who deafens
us with his hoarse cries, while perched upon a Thracian tree. He whines
in his barbarian tongue and repeats the lament of Philomela with good
reason, for even if the votes were equally divided, he would have to
perish. [454]
The sacred chorus owes the city its opinion and its wise lessons. First I
demand that equality be restored among the citizens, so that none may be
disquieted. If there be any whom the artifices of Phrynichus have drawn
into any error,[455] let us allow them to offer their excuses and let us
forget these old mistakes. Furthermore, that there be not a single
citizen in Athens who is deprived of his rights; otherwise would it not
be shameful to see slaves become masters and treated as honourably as
Plataeans, because they helped in a single naval fight? [456] Not that I
censure this step, for, on the contrary I approve it; 'tis the sole thing
you have done that is sensible. But those citizens, both they and their
fathers, have so often fought with you and are allied to you by ties of
blood, so ought you not to listen to their prayers and pardon them their
single fault? Nature has given you wisdom, therefore let your anger cool
and let all those who have fought together on Athenian galleys live in
brotherhood and as fellow-citizens, enjoying the same equal rights; to
show ourselves proud and intractable about granting the rights of the
city, especially at a time when we are riding at the mercy of the
waves,[457] is a folly, of which we shall later repent.
If I am adept at reading the destiny or the soul of a man, the fatal hour
for little Cligenes[458] is near, that unbearable ape, the greatest rogue
of all the washermen, who use a mixture of ashes and Cimolian earth and
call it potash. [458] He knows it; hence he is always armed for war; for
he fears, if he ventures forth without his bludgeon, he would be stripped
of his clothes when he is drunk.
I have often noticed that there are good and honest citizens in Athens,
who are as old gold is to new money. The ancient coins are excellent in
point of standard; they are assuredly the best of all moneys; they alone
are well struck and give a pure ring; everywhere they obtain currency,
both in Greece and in strange lands; yet we make no use of them and
prefer those bad copper pieces quite recently issued and so wretchedly
struck. Exactly in the same way do we deal with our citizens. If we know
them to be well-born, sober, brave, honest, adepts in the exercises of
the gymnasium and in the liberal arts, they are the butts of our
contumely and we have only a use for the petty rubbish, consisting of
strangers, slaves and low-born folk not worth a whit more, mushrooms of
yesterday, whom formerly Athens would not have even wanted as scapegoats.
Madmen, do change your ways at last; employ the honest men afresh; if you
are fortunate through doing this, 'twill be but right, and if Fate
betrays you, the wise will at least praise you for having fallen
honourably.
AEACUS. By Zeus, the Deliverer! what a brave man your master is.
XANTHIAS. A brave man! I should think so indeed, for he only knows how to
drink and to make love!
AEACUS. He has convicted you of lying and did not thrash the impudent
rascal who had dared to call himself the master.
XANTHIAS. Ah! he would have rued it if he had.
AEACUS. Well spoken! that's a reply that does a slave credit; 'tis thus
that I like to act too.
XANTHIAS. How, pray?
AEACUS. I am beside myself with joy, when I can curse my master in
secret.
XANTHIAS. And when you go off grumbling, after having been well thrashed?
AEACUS. I am delighted.
XANTHIAS. And when you make yourself important?
AEACUS. I know of nothing sweeter.
XANTHIAS. Ah! by Zeus! we are brothers. And when you are listening to
what your masters are saying?
AEACUS. 'Tis a pleasure that drives me to distraction.
XANTHIAS. And when you repeat it to strangers?
AEACUS. Oh! I feel as happy as if I were emitting semen.
XANTHIAS. By Phoebus Apollo! reach me your hand; come hither, that I may
embrace you; and, in the name of Zeus, the Thrashed one, tell me what all
this noise means, these shouts, these quarrels, that I can hear going on
inside yonder.
AEACUS. 'Tis Aeschylus and Euripides.
XANTHIAS. What do you mean?
AEACUS. The matter is serious, very serious indeed; all Hades is in
commotion.
XANTHIAS. What's it all about?
AEACUS. We have a law here, according to which, whoever in each of the
great sciences and liberal arts beats all his rivals, is fed at the
Prytaneum and sits at Pluto's side .
