The Babylonian myth of Inanna’s descent into Hell is
probably
the oldest example of an Underworld journey in an early high culture.
Sloterdijk - Selected Exaggerations
From a philosophical perspective, we experi- ence a great turning point that leads from a priority of mortality to a priority of being born.
The people of the twenty-first century will not be mortals but will be people who were born, natal beings.
To rethink our state of knowledge in accordance with human rights, we have to imagine a kind of humanity beyond the dictates of pure mortality – a human race whose members express the will to come into the world completely.
NASSIF: Are you telling us to live our lives as a result of birth instead of as little deaths?
SLOTERDIJK: This leads us to take an additional step towards the demystification of fate. To borrow the morose but brilliant term used by the young Heidegger, Fate used to consist of being ‘thrown’ into the world. But the person who was thrown forward can never
308 The Twenty-first Century Will Be Acrobatic
appropriate the forces that threw him or her, just as a missile can’t take possession of the gun behind it.
NASSIF: Does this mean that demystifying fate allows us to reappropriate the forces that threw us into the world?
SLOTERDIJK: Yes, starting with the biological gun, with sexual- ity. However, we should use the word ‘appropriation’ very carefully. It is not by chance that the twentieth century secularized sexuality: it was a matter of halting the destiny that fundamentally consisted in people producing children – and very often producing too many. They didn’t know what they were doing in bringing children into the world to whom they couldn’t promise what the Americans call ‘a decent life’. A decent life – that’s exactly what parents should be able to promise their children. In other words, handling procreation is the secret of destiny. Misfortune is usually an inheritance. These mechanisms have never been fully explained, but we now have enough information to know that it is possible to avoid necessarily creating a legacy for our successors from our physical and psycho- logical illnesses. The large range of therapeutic techniques today allows us to break the curse. And that is exactly what is at stake: the Enlightenment is an attempt to sabotage fate. We can interrupt the bad repetition. As we can see in Western countries in the second age of contraception, destiny can also be interrupted by eliminating the overproduction of human beings.
NASSIF: But isn’t it continuing everywhere else as it did previously?
SLOTERDIJK: Be careful! The twenty-first century will give rise to a new division of roles between the cultures that produce too many children and those that don’t produce enough. Currently, as far as I know, around sixty-two nations are shrinking demographi- cally and around 130 have a positive reproduction rate, whether moderate or excessive. Assuming optimistically that the twenty-first century will not experience a series of terrible catastrophes like the previous century, we can hope that the majority of those 130 coun- tries will soon join the club of those producing fewer children.
NASSIF: Tunisia and Iran, for example, have already fallen to the level of France.
SLOTERDIJK: That’s totally surprising, yet totally logical at the same time. Instead of discussing the madness of the ayatollahs, it would be better to talk about the extraordinary rationality shown by Iranian families in producing only two children for every married couple. This is something the ayatollahs have underestimated – a kind of biological strike by Iranian women. By conceiving not more than two children they are robbing the state of its future believers. And in that corner of the world being a believer means you can be
The Twenty-first Century Will Be Acrobatic 309
sacrificed in a holy war. Still, there will be no holy war in Iran if there are no young men to fight it, even if the country’s leaders persist with the idea for some years to come. The Iranians are catching up with the French and Americans, who have long since represented the society of the only son. You can’t fight wars that demand heavy sacrifices with armies of only sons – which is why the art of warfare in the West is increasingly turning towards automatic weapons. In the past, a family with six or seven children could sacrifice one or two if need be, because nobody knew what to do with them anyway.
NASSIF: Aren’t you painting a very cruel picture of bygone cultures?
SLOTERDIJK: In world history, the second and third sons usually were the great troublemakers. Cultures with only a single son are more peaceful. Why did France abandon the idea of revo- lution in the 1880s and 1890s? Because it was the first country in Europe, and therefore in the world, that practised the principle of the two-child family. The other nations joked about the French way of love, for example, the way to prevent a third child when having sex. Europe sniggered about anal or oral sexual practices, which were seen as French adult secrets. However, this kind of love- making was pure pacifism because it meant people didn’t produce further children for waging war. You will object that this didn’t stop France from plunging into the First World War. Yet those who ended up in the trenches were actually from the generations born before the demographic change. One of the reasons France lost the Second World War was because the country was in a transitional phase in relation to Germany. The big fall in the birth rate took place somewhat later in Germany, at the beginning of the First World War, in fact. The last massive demographic cohorts, born between 1910 and 1914, were around twenty years old when Hitler came to power. That provided him with 2–3 million young men who were ready for incitement, and he was deeply convinced they were destined for nothing else.
NASSIF: If we see birth as the motif of a philosophy based on privilege, does that mean demographic curves become a fundamen- tal explanatory structure of the evolution of human societies?
SLOTERDIJK: The Greeks said the best fate is not to be born. We can interpret this statement as a confession of optimism. From the perspective of those who are already alive, the best thing in the world is not to populate the earth with people who can’t be fed. This elementary act of omission is the true essence of humankind. On this issue, we have to fight against the ‘mortalist’ ideology embodied by the papacy. The Catholic Church has not achieved the decisive turn towards the modern age: it still wants to protect sperm to reserve it
310 The Twenty-first Century Will Be Acrobatic
exclusively for procreation. If Italy is one of the countries with the lowest birth rate today, this is despite the Vatican and thanks to Italian women who have decided to delay their wish to have chil- dren, risking the chance that there may never be a right moment.
NASSIF: Given the growing opportunities for Asian types of spiritual therapy or psychoanalysis in our affluent societies, aren’t we being offered the privilege of experiencing a second birth?
SLOTERDIJK: Take care with the expression ‘second birth’. The nineteenth and twentieth centuries were the setting for the end of so-called religions of redemption. From a spiritual viewpoint we are entering a period where what matters is no longer salvation, but relief. Classical redemption proposed a way of healing that tears us out of our world and orients us to another world. In the past, the point was to turn your back on your first life to devote yourself to a radically different lifestyle. But, for several centuries, we have been going through a gigantic spiritual transformation that has led from a spirituality infused with denial of life and the world to a form of spirituality based on affirmation. Consequently, the religion of relief, of alleviation, of easing of life, of well-being or of ‘caring’ – to adopt a term that, curiously enough, appears in today’s politics – will play an essential role in humankind’s rituals in the future. There is no second birth for us any more. Everyone will concentrate on the first, which will be quite enough to allow a new spirituality to blossom.
NASSIF: This new way of regarding spirituality – isn’t it the subject of your latest book, You Must Change Your Life, in which you state that the economic crisis is obliging us to do what politics hasn’t managed: to change our life?
SLOTERDIJK: After assessing the results of thirty years of spir- itual and physical exercises, I chose the direction of a new kind of philosophical anthropology. In my new book I show that there is a concept missing from the basic concepts of our culture, from our sociologists’ classical theory of action. Without this concept it will always be impossible to describe how we live. The classic authors of sociology were concerned with two things: communication on the one hand and work on the other. We can either talk to each other or turn our backs on each other to put our energies into developing a product. But what the modernists have forgotten is the third dimen- sion of our activities, which we can summarize with the concept of ‘exercise’.
NASSIF: What do you mean by exercise?
SLOTERDIJK: Exercise consists of repeated operations that result in stabilizing or improving the subject’s ability to perform the operation at the next repetition. People who do exercises develop
The Twenty-first Century Will Be Acrobatic 311
their own form. But we have to understand that humans are beings that aren’t in a position not to exercise: they are condemned to repetition. The only alternatives they have are to repeat things con- sciously or to be pushed into things by routine. Passive habits are simply unconscious exercises, or even dependency or obsessions. By contrast, every culture begins with the discovery that we are able to educate ourselves with specific exercises. Personal culture means having the will to liberate the acrobat inside us.
NASSIF: Doesn’t that explain the growing importance of train- ing? Finding somebody who jerks us out of our unconscious exercises and guides us into conscious exercises?
SLOTERDIJK: From the spiritual perspective, I think people’s consciousness of this dimension of exercise in human existence will become more clearly emphasized. Unexpectedly, sport was probably the great harbinger in this movement. Due to its relative novelty, sport was the most exciting event in the defining character of modern culture. Its democratization shows that self-referential activities have achieved the highest status. My prophecy is that in twenty years’ time sociology will hardly be talking about work, or about communication, but instead about the group of activities we call exercises.
NASSIF: Exercises that are no longer just sport, but will also be spiritual?
SLOTERDIJK: Sport is a metaphor for something that goes far beyond it. Of course, the robust, primitive dimension of sport is evident. But the simplicity of sports professionals shouldn’t be an excuse any more for intellectuals to take no interest in sport. In fact, through the mediation of sport we can observe the emergence of a form of spirituality based on affirmation – more precisely, the affirmation of form. But, as we have known since Nietzsche, Being means being-in-form. Moreover, being in form is a more complex phenomenon that covers nearly the totality of what we usually called religion. However, the necessity of getting into form without being compelled to do so by others can only come from daily culture, that is, from a system of good habits. This opens up long-term perspec- tives for us. On this point we should amend Malraux’s dictum: the twenty-first century will be acrobatic or it will be nothing. 1
NASSIF: Doesn’t the consumer culture propagated by the mass
1 Sloterdijk is referring to a famous saying of André Malraux (1901–76): ‘Le 21ème siècle sera spirituel ou ne sera pas. ’ (‘The twenty-first century will be spiritual or it will be nothing. ’)
312 The Twenty-first Century Will Be Acrobatic
media tend to discourage the need for each individual to achieve his or her own form?
SLOTERDIJK: The media that disseminate mass culture are reacting to the need to offer training to those who don’t really want to make an effort. That is training for lazy people. We know the outcome: we are heading for a global population in which 50 per cent of people are overweight. Still, an important insight is being communicated, even by the mass media: any kind of wisdom, any kind of personal achievement, starts with the choice of trainer. We are suddenly realizing that we can’t train completely on our own. From this perspective, even an instrument can play the teacher’s role: a piano, a violin, a drum or a video game.
NASSIF: Aren’t you using a rather broad concept of spiritual exercises?
SLOTERDIJK: Looking at things broadly is the only way for us to understand the laws of our cognitive biographies. Let’s not forget that a modern spiritual career normally involves several conversions. The classical conversion followed a pattern of people moving from worshipping Roman or Germanic gods to the God of Christianity. Incidentally, Buddha, Mohammed and Christ are the names of the great trainers, and their successors are only second- class trainers, better known under the title of apostle or priest. What people called conversion turns out to have been a change of trainer. Nowadays people often can’t be satisfied with a single conversion.
NASSIF: Your daughter, who was born in the mid-1990s, will live most of her life in the twenty-first century. What experiences can you wish for her?
SLOTERDIJK: As she has understood it is not enough to be beautiful, she has made the intelligent choice of a boarding school where she can do all the necessary things to assure her future: friendship exercises, hoping exercises, knowledge exercises and telephoning exercises with her overjoyed parents.
33
WITH THE BABBLE OF BABYLON IN THE BACKGROUND
Interview with Manfred Osten*2
OSTEN: Mr Sloterdijk, your libretto seems like an archaeological work. It has a multitude of different layers. For most people today, the Babylonian world is terra incognita. You wrote in your recently published journal collection, Zeilen und Tage:
Mesopotamian studies seem to be in a completely desolate situation. After flourishing briefly around 1900, they contain almost nothing that explains definitively what it was all about between the Euphrates and the Tigris, and this is both trou- bling and absurd, because two things were discovered there that we couldn’t imagine being without in the world we live in today – namely, the week, and friendship.
Another remark concerns the ‘background radiation’ of the Epic of Gilgamesh that we can feel throughout your libretto. The sensational thing about your project is that you try to rehabilitate Babylon in a sense. Indeed, Babylon takes us into contaminated terrain. The Old Testament story has given the Mesopotamian metropolis a negative image. Today it is cursed as the ‘Whore of Babylon’.
SLOTERDIJK: I really like the concept of ‘background radia- tion’, especially applied to cultural structures. Astrophysicists may rack their brains about what background radiation means in
* This interview between Peter Sloterdijk and Manfred Osten appeared under the title ‘Babylon Humming in the Background’, in Max Joseph. Magazin der Bayerischen Staatsoper 1 (2012/2013): 32–40.
Manfred Osten is a German author, lawyer and art historian.
314 With the Babble of Babylon in the Background
cosmological terms. However, that there is something like cultural radiation from a darkened background – patterns of order that are so deeply hidden in the oldest things, so strongly embedded in the sediment of what we think is self-evident that they seem to escape any reflection – we can gain experience of that when we get involved in Mesopotamian culture. In doing so, we enter a world much older than that of the Old Testament. We no longer realize what we owe to this world: to this very day we are users of a technique of temporal ordering that was developed in Babylon. We live in the Babylonian week apparently naturally, without thinking that it was predicated on a theology of the Heavenly Seven, that is, on a kind of septemtheism, which means the worship of seven deities. The seven- day week is a cultural creation because, unlike the day, the month and the year, it has no cosmic basis, but represents a freely made decision that fixes the arrangement of social time.
OSTEN: The opera also has seven scenes.
SLOTERDIJK: Jörg Widmann and I played around with this portentous number. We are presenting a planet septet as a stage production for which Widmann has written sublime music. We revive the Babylonian carnival with seven monkeys that play the part of oracle regulators. We have created seven phalli and their female counterparts for the Babylonian carnival, all dramatically larger than life – which gives the theatre audience the opportunity to observe genitalia in the rank of ancillary gods. The stage direc- tions say that the presence of these objects on the stage should give a sacral, solemn impression without a hint of obscenity. In short, the word ‘background radiation’ has an alternative meaning in this context: it invites us to reflect on an immensely successful pro- posal for a world order that has come down to us from the culture between the Euphrates and the Tigris. The Mediterranean cultures have picked up on the Babylonian seven, the Jews, the Greeks, the Romans and, following them, all the European peoples.
OSTEN: In the Old Testament the genesis unfolds in a week, as if that time period were also self-evident for the God of the Jews.
SLOTERDIJK: In the last scene of the opera I suggest that even the great Oneness, beside whom you shall have no other gods, has rented a space in the Babylonian week. This is the day on which Jehovah rests after the effort of creation.
OSTEN: Does that mean he lives rent-free in the Babylonian week?
SLOTERDIJK: He is allowed to celebrate his peaceful Sabbath on one of the seven days – Babylonian tolerance is generous enough for that. As we know, the Christians moved the holy day of rest one day further on, and inserted their Lord’s Day into the old Sun worship
With the Babble of Babylon in the Background 315
theology. A trace of this still lingers in the German and English names for the days of the week, while the Romance languages scan- dalously renamed the pagan-sounding day of the Sun as the day of the Lord, the dies domenica, from which the French dimanche and the Spanish domingo derive. That raised the question of whether Sunday is the last or first day of the week: as Sunday, according to astral pro- tocol, takes precedence over the day of the Moon, rest then claimed precedence over activity, whereas in older mythology rest followed after energy had been exhausted. One figure that still understood the original scheme of things very well was Goethe’s Mephisto: ‘Why, surely, if a god first plagues himself six days / Then, self-contented, Bravo! says / Must something clever be created. ’1
OSTEN: Another point about the ‘background radiation’ that emanates from the Gilgamesh epic: the epic describes Gilgamesh’s great friendship with Enkidu, his soulmate, whom he follows into the Underworld after the latter’s death. A further proof of friend- ship is crucially important in your libretto: Inanna descends to the Underworld to demand the return of her sacrificed lover, Tammu. Will the audience recognize the deep dimension of this fascinating mirror effect?
SLOTERDIJK: As long as the surface is understandable enough, anyone is free to delve down into a second, third or fourth mytholog- ical layer. As regards the phrase ‘background radiation’, we should bear in mind that time is something that can be translated into spatial relationships. The German language allows us to distinguish between history and the layering of the past [die Geschichte and das Geschichte]. The latter is spatialized time. It forms the archaeological dimension in which the historian’s spade digs when he or she investi- gates the past that has been deposited. In my opinion the author of a libretto would be well advised only to present understandable sur- faces. He or she should never hide behind deeper meanings. Nothing is more boring than a sign that says: Double meaning! Signs like that should never stand on a libretto roadside. But that doesn’t exclude hidden associations below the surface.
OSTEN: The opera includes overtones and side tones from musical history, ranging from Monteverdi’s Orpheus to The Magic Flute, where Pamina follows her beloved through an ‘underworld’ of trials.
SLOTERDIJK: With regard to The Magic Flute, the librettist, Schikaneder, had no idea where the big snake that follows poor Tamino at the beginning came from – for him it was simply a
1 Johann Wolfgang von Goethe, Faust, VI.
316 With the Babble of Babylon in the Background
fairy-tale motif he could use for a theatrical beginning. Looking at Mesopotamia, we immediately grasp the reference to the monster that devoured a prince: it is the Tiamat, the female primal dragon whose dismembered parts were once used to create Heaven and Earth.
OSTEN: What is the meaning of the Tiamat?
SLOTERDIJK: The great snake belongs on the side of original chaos and its little relatives behave accordingly. In Mesopotamian mythology the primary difference between chaos and cosmos is embodied in the antagonism between the Tiamat, the dragon of primal chaos, and Marduk, the god of creation. Marduk appears in our opera as the figure of the sacrificial priest god. In terms of mythological psychology, we are playing with the possibility of each figure having a dual identity. Most of the persons in the ensemble are naturally themselves, first of all, but they also embody a mythi- cal figure, sometimes with the same name. Inanna is the priestess that she is, but in the sixth scene she becomes the goddess of the same name.
OSTEN: She mirrors the figure of the rejected love goddess from the Gilgamesh epic, who was also called Inanna.
SLOTERDIJK: We take this even further with Tammu, the male protagonist. At first he is Inanna’s lover, a Jewish youth who became friendly with the king, like Joseph and Pharaoh. He is sac- rificed during the Babylonian Festival in obedience to the dictates of local myths. At the same time he is a prefiguration of Christ, as he is allowed to return after his sacrificial death, or, as the New Testament says, ‘to rise from the dead’. Moreover, he is a revised version of Christ, because for him – and indirectly for us – the point is not to ascend rapidly to heaven but to return to the world of daily life. For this reason, after his return he has not merely forty days on earth like the resurrected Jesus, but a time-span of fifty years to play his part. Even after the miracle he remains a mortal individual who lives out ‘a human term’.
OSTEN: What does that mean for our idea of death and life?
SLOTERDIJK: The philosophical punchline is obvious: exist- ence means returning from eternity. To really live, a person must have death behind him or her. As long as we regard death as exter- mination that lies ahead of everybody, pessimism will engulf us sooner or later. Then the Tiamat, the exterminating chaos that is on our trail, will win out in the end.
OSTEN: That reminds me of Goethe’s classic saying: ‘Death is the stratagem nature employs for having as much life as possible. ’2
2 The quotation is from Goethe’s fragment, ‘Die Natur’ (1780).
With the Babble of Babylon in the Background 317
SLOTERDIJK: That saying can be accentuated even more – I attempted it in the seventh scene of the opera, where I made the soul, the child and the rainbow septet declare the consequences of the mythological process of Babylon. Human existence can only be understood when the individual has liquidated his or her credit at the bank of illusions about eternity. To really live we must have returned from eternity.
OSTEN: Nonetheless, in your Babylonian story, the path through Hell comes before this existentially affirmative return.
SLOTERDIJK: That happens in the sixth scene, in which Inanna embarks on her journey to the Underworld.
The Babylonian myth of Inanna’s descent into Hell is probably the oldest example of an Underworld journey in an early high culture. It may give a special thrill to opera lovers because the story of that art form began in the seventeenth century, thanks to the Orpheus legend with the liaison between music and the descent into Hell.
OSTEN: There is one important difference that you introduce into the Babylon libretto: to bring Tammu back to the light of day, Inanna must constantly ‘keep an eye’ on the returnee during his ascent – unlike in the Orpheus story where he wasn’t allowed to turn back towards Eurydice.
SLOTERDIJK: In fact, we had to amend something there: at the beginning it is not the singing man who brings his deceased beloved back from the Underworld, but the staunch, loving woman who reclaims her lover. In principle the conventional narrative of the story of Orpheus and his beloved includes a disastrous message. It reveals why the poet ultimately prefers his mourning for Eurydice to the real return of his beloved. The artist clings to his state of melancholy. If Eurydice really rose from the dead, he would have to relinquish it. That is why he must turn round, so that she falls back into the realm of shadows. Poets’ love is impossible without poets’ lies. We have created an alternative primal scene: it is the eye of the woman that carries the dead man back into the light. Inanna does not need the loss of her lover to be creative. We have to beware of the old web of deceit that binds art to loss and culture to depriva- tion. Of course, Romanticism cast suspicion on the topos of the redemption of man through woman – Gottfried Benn said every- thing that has to be said about the notorious need that men have for redemption, in the case of neurotics in general and Richard Wagner in particular, when he commented that first they behave like pigs and then they want to be redeemed.
OSTEN: But do things look different in Babylon?
SLOTERDIJK: The whole piece is arranged like an appeals procedure against traditional misunderstandings of the myth. We
318 With the Babble of Babylon in the Background
establish the fact that the Babylonian gods had nothing to do with the Flood at all. In the old accounts we read that they fled shivering to the mountaintops to await the end of the catastrophe. First and foremost, the God of Israel had no connection with the Flood – he was only associated with this Mesopotamian story later, in the post- exile period. It follows that he didn’t send the Flood and that he had no powers to promise it would never return. In fact, he is completely outside this story – even though people might have perpetuated the false version of it for the past 2,500 years. The real point is that neither the gods of the Babylonians nor the God of Judaism were involved in causing the Flood. The Flood, with all its awe-inspiring astral drama, was an external cosmological event that was later internalized by means of religion and translated into the language of guilt and sacrificial duty. As regards the feeling of guilt, human beings seem to have been sensitive to it already in the Mesopotamia of pre-antiquity.
OSTEN: This means there was already a connection between guilt, sacrifice and willingness to suffer persecution. That disposed the Babylonians to sacrificial acts, even to human sacrifice.
SLOTERDIJK: If we are not wholly mistaken, those people had an unprecedented talent for feeling guilty – even for things they couldn’t help. If establishing this fact about a people is a compli- ment, we can pass it on to the Babylonians, and if it is a reproach, the Babylonians have to accept that as well. We can observe a dis- position to exaggerated liability even in those early times. Because Babylon anticipated so much of what later made ‘religious’ history, I have taken the liberty of dating the father–son relationship familiar to us from the Christian Trinity back to Babylon. I have portrayed the priest-king in such a way that, just like the Father of the Trinity, he sacrifices his best beloved, in this case his young friend from the Jewish guest population, to ward off repetition of the worst case.
OSTEN: You also deal with the abolition of human sacrifice, which was an immense cultural step in the development of human- ity. You derive that from a simple cosmological interpretation of the events.
SLOTERDIJK: If the gods weren’t involved in the great disaster at all they couldn’t have any interest in sacrifices being made to avoid a repetition. The heavens – as understood in cosmological and meteorological terms – constitute a factor beyond divine power. Because God and gods didn’t cause the Flood, we don’t need to beg them to protect us from another flood. The gods have nothing to do with the cosmic disaster. Consequently, after the end of the Flood there was no need for a new covenant between God and human beings. Whatever could the people on Earth be guilty of? After all,
With the Babble of Babylon in the Background 319
they were at the mercy of a reality in which an ultimate terror like the Flood could happen. The rainbow in the sky after the Flood does not mean that God, after venting his wrath on the sinful mob, returned to calm reflection, as the biblical narrative suggests. If we want to make a symbol out of the rainbow, it stands for people finding the courage to carry on after the worst has happened. It inspires them to unite with each other against blind fate.
OSTEN: Your libretto also says that a Flood can always recur. And – that the old rainbow is obsolete. This corresponds to Nietzsche’s insight in The Gay Science, telling us we have to learn ‘to live dangerously’. Only heightened awareness of finiteness keeps people wakeful.
SLOTERDIJK: Tammu says this expressis verbis: the Flood is never over. We have to get used to the idea that life is always in danger. The possibility of being cut short is part of things. It is always about defining the post-Flood situation. Is there a happy, successful life after the catastrophe?
OSTEN: ‘Maximal terror’ is a key concept, not only of your opera project but also of the general theory of religion. In the end, don’t the historical religions base their power on their insistence on fear? I read your libretto as if you wanted to express formal rejection of religious phobocracy, one more time. In your piece, love finally triumphs over fear in operatic style – and at the same time this indi- cates the end of religion as the hegemony of fear.
SLOTERDIJK: As you rightly say, in operatic style. Modern opera history begins, as we know, with the Orpheus myth – many composers have been fascinated by the story, from Monteverdi to Gluck. In Gluck’s version the plot ends with the triumph of love – contrary to the text of the myth, which has Orpheus losing Eurydice again. We reconstruct the Orphic setting by playing it through once more with a changed cast.
OSTEN: In other words, the victory of love gives your opera an affirmative-positive ending?
SLOTERDIJK: One realizes why the happy end is justified if we pursue the question of why love should triumph in European music. We should remember that modern music since the seven- teenth century has staged a kind of parallel action to religion and philosophy. From that time on, traditional religion became increas- ingly self-enlightened: it went through a major historical process of ‘undarkening’ – becoming less and less dark. It couldn’t bear its own darkness any more, shook off its phobocratic mission and became transformed from an object of enlightenment into its vehicle – at least in its best aspects. Its latent theme is lightening up the world. Its mission is to extend the friendship zone. It may be that God is
320 With the Babble of Babylon in the Background
at the beginning of ultimate terror because he not only unleashed Hell on Earth but followed that up by demanding supreme sacrifice. Nevertheless, reformed religion finally got to the point where it could say ‘God is love’ again.
OSTEN: Does it follow that the development of Christianity after Constantine and Augustus, which was marked by fear, was based on a monstrous distortion of the earlier realization that occurred at some points, particularly in the works of some Jewish prophets, that ‘God is love’?
SLOTERDIJK: Enlightenment is actually nothing but the process of critique of myths that results in overcoming the terror of sacrifice. This work on myth began early on in the ancient world. We tune into this work. That’s why I have used the key phrase of the Old Testament twice in this piece, in the intermezzo and in the final scene: ‘For I desire steadfast love and not sacrifice, the knowl- edge of God rather than burnt offerings. ’3 Widmann thought a text like this demanded an invisible choir, male voices in octaves, a bass part and a tenor part, lofty, mysterious and magically benign. In Mesopotamia, a world dominated by fear, this message bursts in like a gospel. That is the Enlightenment in the tone of the first mil- lennium before Christ.
OSTEN: In your book The Aesthetic Imperative, you wrote that the art of the modern era emerged at the end of the Middle Ages when the wondrous was emancipated from wonder. Isn’t that exactly what you have presented once again in your libretto? Why do you describe your opera as a fairy tale?
SLOTERDIJK: As regards categorization, Jörg Widmann and I have disagreed almost from the beginning, and we are very likely to end up with a Solomonic solution by which we are both right. He wants to call the Babylon enterprise purely and simply ‘An opera in seven scenes’. And he is right, because if you are looking for a kind of operatic musical work that belongs to the improbable category that opera has become in recent years, we can say that Babylon is an opera from the first to the last note. As far as I am concerned, if we have to give it a label I would like to point more clearly to the fantastical stage machinery. Widmann’s position is clear. What he has composed is grand opera. What I have written is a libretto for an operatic-type marvel, a story that shows how things that are won- derful can achieve miracles on a big stage with technical know-how. Schikaneder, for instance, unashamedly described his Magic Flute as a ‘mechanical fairy tale’. The generic name shows that people
3 Hosea 6:6, ESV.
With the Babble of Babylon in the Background 321
in the eighteenth century had no inhibitions about imagining the machine as the servant of the wondrous. The Magic Flute already belonged to the age of special effects.
OSTEN: There are plenty of those effects at the end of your libretto in the sixth and seventh scene. The wondrous really succeeds there. It succeeds because Death makes an exception. And it suc- ceeds because the soul, which seemed to be the great loser to begin with, manages to move beyond the position of loss, finally leaves the melancholic position and is transformed into a sun.
SLOTERDIJK: The wondrous ushers in an exceptional situation. At the decisive moment, Death says, ‘You shall have the exception! ’ OSTEN: Suddenly a kind of productive madness erupts in Death’s mood, a fluctuation which gives rise to the astonishing event. Nonetheless, in the prologue to the story, and in an epilogue, you bring in the disturbing figure of the Scorpion Man who proph- esies disaster against the backdrop of a devastated city. What is the
meaning of this mysterious figure?
SLOTERDIJK: I go back to this figure from the Epic of
Gilgamesh to describe the intervention of the sceptical position into the mythical world, a world in which initially only positive forces and affirmations exist, but where there is no doubt, no distance from ritual and tradition, and no problematic interior world. The Scorpion Man’s appearance actualizes the possibilities of the exam- ined life.
OSTEN: In your essay, ‘La Musique retrouvée’,4 you suggest that music is the real religion of modernity. It is the medium of a positive relationship to the world, yet at the same time it acknowledges the call of the deep.
SLOTERDIJK: Important music is always related to the redis- covery of lost music – that is the psycho-acoustic thesis I developed many years ago in a different context. Great music of the kind that flourished in Europe from the seventeenth century onward implies friction between what we have already heard and what we have not heard yet. Curious listeners are open to hearing something new, but are searching for a lost sound at the same time. Knowing this imme- diately gives you a simple guideline for what a modern libretto has to achieve. It should offer the composer the opportunity to explore, in his or her own way, the argument between what we have already heard and what we have not heard yet, between familiar music and new music. I think the cooperation between Jörg Widmann and
4 Peter Sloterdijk, ‘La musique retrouvée’, in Der aesthetische Imperativ (Berlin: Suhrkamp Verlag), 2014, pp. 8–28.
322 With the Babble of Babylon in the Background
myself has confirmed this assumption. If I were to characterize our collaboration, I would say it was rather like conceptual chamber music. I think we both know more than we did before about the utopia of listening to one another.
Bernhard Klein: Editorial Note
BERNHARD KLEIN Editorial Note
Michel de Montaigne: The most fruitful and natural exercise of the mind, in my opinion, is conversation. 1*
Friedrich Nietzsche: In a dialogue, there is only one single refraction of thought: this is produced by the partner
in conversation, the mirror in which we want to see our thoughts reflected as beautifully as possible. 2*
Peter Sloterdijk: As paradoxical as all this may sound, these duplications of the ego onto the seeker and what is sought, the questioner and he who answers, the present self and the self that is yet to belong inexorably to the structure of an impassioned existential search for truth. 3*2*
Peter Sloterdijk engages in dialogue on many different public platforms. He has given hundreds of interviews in the German and international press, including in Austria, Switzerland, France, Holland, Italy, England, Poland and the USA. His interviews are an important part of his work both as a public intellectual and as a philosopher. He is not shy of attention and is open to, and uses,
1* Michel de Montaigne, Essays, Ch. VIII – Of The Art of Conference, at: <https://www. gutenberg. org/files/3600/3600-h/3600-h. htm>.
2* Friedrich Nietzsche, Human, All too Human – A Book for Free Spirits, Section 374, Dialogue, 1879, at: <http://www. lexido. com/EBOOK_ TEXTS/HUMAN_ALL_TOO_HUMAN_BOOK_ONE_. aspx? S=374>. 3* Peter Sloterdijk, Thinker on Stage: Nietzsche’s Materialism (Minneapolis: University of Minnesota Press), 1989, p. 22.
324 Bernhard Klein: Editorial Note
all kinds of channels for disseminating his ideas: radio, television, internet, (specialist) periodicals, newspapers, conference paper col- lections, exhibition catalogues, advertising brochures and newsprint supplements.
Sometimes the present editor had to go to unusual lengths to excavate some of the sources. One memorable occasion was a visit to the underground air raid shelter of the Evangelical Press Archive of Munich University Library.
Sloterdijk has described the interview as a highly artificial form of rhetoric that first has to be refined and polished before it reaches the public:
I think the interview is a special form that has evolved out of the construct of the rhetorical question. Since the days of oratory in ancient times, the rhetorical question has been a question the speaker asks himself and then usually answers as well. This has only changed in modern times in the sense that the rhetorical question and the rhetorical answer are divided between two people.
(. . . ) It usually succeeds when both sides have reworked it enough, in other words, when the last traces of the original situation, which merely creates the raw material for the end product, have been eliminated. 4*
This kind of reworking for publication fits with Sloterdijk’s tendency towards hyperbolical (exaggerated) philosophizing and assertion. He takes a stand against the people who play on understatement in our culture, and he emphasizes that
by definition, a being with a neocortex can never be over- challenged – because we use fully at most seven to eight per cent of what we have, and even geniuses use only a tiny amount of their potential. In other words the question is how to put an end to the lack of mental challenge of human beings by human beings. For several hundred years, ‘enlightenment’ was the catchword for saying that the systematic underselling of human beings by human beings is a scandal that can’t be maintained any longer if we humans succeed in identifying with the most intelligent members of our species. 5*3
4* Peter Sloterdijk, interview with Christian Thiele in Karlsruhe on 15 January 2010, available at: <https://www. youtube. com/watch? v=_ZK ziG1xMw4>.
5* Peter Sloterdijk, ‘Baden-Badener Disput’, German TV broadcast, November 1992.
Bernhard Klein: Editorial Note 325
Sloterdijk is an exaggerator in the best sense of the term: a person who overstates and surprises, a man with an overview. He is a diagnostician of our times, constantly busy but apparently never over-challenged.
As a protagonist on the existential stage of thought and truth, Sloterdijk often exposes himself to criticism and the risk of failure. His path of development, from his beginnings as a powerfully elo- quent writer to an award-winning rhetorician, is admirable.
His book Kritik der zynischen Vernunft [Critique of Cynical Reason], originally published in German by Suhrkamp Verlag in 1983, is one of the best-selling philosophical works of the twentieth century. This book marked Sloterdijk’s entry into a media discourse that has lasted more than thirty years. He is not afraid to engage openly in public discussion about theses that are sometimes tucked away in ornate language and metaphors in his books.
The number of interviews he has given has risen exponentially since the 1980s. While his media presence was relatively easy to track in the 1980s and 1990s, in the 2000s he gave an overwhelming number of interviews.
Looking at the present volume, in formal terms we can distinguish between Sloterdijk’s short interviews (e. g. , ‘Uterus on Wheels’), medium-length interviews (e. g. , with Felix Schmidt) and long ones (e. g. , with Macho, Raulff). Two of the longer type were previ- ously published separately in German as Selbstversuch with Carlos Oliveira (Conversation with Carlos Oliveira) 1994, and Die Sonne und der Tod with Hans-Jürgen Heinrichs (The Sun and Death) 2001.
Sloterdijk’s interviews are often linked to publication of his books or related reading tours. They are intended to back up and explain his socio-political position. (At the time of writing he is planning to set up an institute for psycho-political research. )
The interview subjects range from (international) politics, eco- nomics and history to topics such as sport, cinema, culture and philosophy.
Below is a short general outline of the interviews, listed as random key topics: global economic crisis, banlieu, Tour de France, foot- ball world championship, Daniel Goldhagen, spheres, bubbles, globes, world estrangement, cynicism, Crystal Palace, greenhouse, rage, globalization, capital, television, interview, asceticism, design, half-moon men, automobile men, Beethoven, [Helmut] Kohl, the post-war period in Germany, architecture.
When the media start sensationalizing his ideas, Sloterdijk has his own way of analysing how the ensuing debate proceeds.
Players and opponents are often identified as competitors in these debates. Many contemporary German philosophers don’t consider
326 Bernhard Klein: Editorial Note
it important to intervene in such discussions. They would rather continue as ‘thinkers in ivory towers’ than be ‘thinkers on stage’.
Sloterdijk has initiated the following debates in the German media:
●● – the debate on the ‘wasted Enlightenment’ (Critique of Cynical Reason, originally published in German in 1983)
●● – the controversy about ‘high’ versus ‘low culture’ (Blick zurück auf Dorn, [Look Back at Dorn], Munich Kammerspiele, Peter Sloterdijk–Julian Nida-Rümelin, 1999)
●● – the debate about the lecture ‘Rules for the Human Zoo’, and subsequently about genetic engineering (Peter Sloterdijk–Jürgen Habermas, started 1999)
●● – the ‘taxation debate’ (Peter Sloterdijk–Axel Honneth, started 2009).
Peter Sloterdijk isn’t afraid of getting involved in topical issues by using his gift for formulation to make public statements. He frequently indulges in digressions, inventing new terms or using analogies to illuminate the topic in question. His accurate, captivat- ing power of judgement often enables him to see general events and situations from a totally new perspective (the technique of reversal).
The author’s elaborate language and his artistry in changing his position and perspective provide unusual and convinc- ing insights and revelations. (. . . ) Under Sloterdijk’s gaze, familiar aesthetic phenomena are transformed into sources of surprise. 6*
Sloterdijk’s books and his interviews contain subtle neologisms and formulations that journalists and columnists gladly adopt and adapt as catchwords and headlines. This is reflected in many of the titles of the interviews.
Collecting interviews in a book offers the chance to make scattered, ephemeral pieces accessible. The present volume can contribute to rediscovering Sloterdijk as a communicator and provocative thinker. It contradicts the idea that nothing is more boring than yesterday’s newspapers or websites. The interviews are entertaining and inspir- ing to read, and clearly illustrate Sloterdijk’s way of thinking. They preserve something that was spoken for the moment – and reveal him as a lively, inventive conversationalist. These ‘retrieved media pieces’ are gems, fragmentary ideas or surprises waiting to be discovered.
Appendix
The following is a list of works by Peter Sloterdijk referred to in this book. The works are listed in order of appearance in the original German, with the English edition below.
Kritik der zynischen Vernunft. Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1983. Critique of Cynical Reason, trans. Michael Eldred. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1988.
NASSIF: Are you telling us to live our lives as a result of birth instead of as little deaths?
SLOTERDIJK: This leads us to take an additional step towards the demystification of fate. To borrow the morose but brilliant term used by the young Heidegger, Fate used to consist of being ‘thrown’ into the world. But the person who was thrown forward can never
308 The Twenty-first Century Will Be Acrobatic
appropriate the forces that threw him or her, just as a missile can’t take possession of the gun behind it.
NASSIF: Does this mean that demystifying fate allows us to reappropriate the forces that threw us into the world?
SLOTERDIJK: Yes, starting with the biological gun, with sexual- ity. However, we should use the word ‘appropriation’ very carefully. It is not by chance that the twentieth century secularized sexuality: it was a matter of halting the destiny that fundamentally consisted in people producing children – and very often producing too many. They didn’t know what they were doing in bringing children into the world to whom they couldn’t promise what the Americans call ‘a decent life’. A decent life – that’s exactly what parents should be able to promise their children. In other words, handling procreation is the secret of destiny. Misfortune is usually an inheritance. These mechanisms have never been fully explained, but we now have enough information to know that it is possible to avoid necessarily creating a legacy for our successors from our physical and psycho- logical illnesses. The large range of therapeutic techniques today allows us to break the curse. And that is exactly what is at stake: the Enlightenment is an attempt to sabotage fate. We can interrupt the bad repetition. As we can see in Western countries in the second age of contraception, destiny can also be interrupted by eliminating the overproduction of human beings.
NASSIF: But isn’t it continuing everywhere else as it did previously?
SLOTERDIJK: Be careful! The twenty-first century will give rise to a new division of roles between the cultures that produce too many children and those that don’t produce enough. Currently, as far as I know, around sixty-two nations are shrinking demographi- cally and around 130 have a positive reproduction rate, whether moderate or excessive. Assuming optimistically that the twenty-first century will not experience a series of terrible catastrophes like the previous century, we can hope that the majority of those 130 coun- tries will soon join the club of those producing fewer children.
NASSIF: Tunisia and Iran, for example, have already fallen to the level of France.
SLOTERDIJK: That’s totally surprising, yet totally logical at the same time. Instead of discussing the madness of the ayatollahs, it would be better to talk about the extraordinary rationality shown by Iranian families in producing only two children for every married couple. This is something the ayatollahs have underestimated – a kind of biological strike by Iranian women. By conceiving not more than two children they are robbing the state of its future believers. And in that corner of the world being a believer means you can be
The Twenty-first Century Will Be Acrobatic 309
sacrificed in a holy war. Still, there will be no holy war in Iran if there are no young men to fight it, even if the country’s leaders persist with the idea for some years to come. The Iranians are catching up with the French and Americans, who have long since represented the society of the only son. You can’t fight wars that demand heavy sacrifices with armies of only sons – which is why the art of warfare in the West is increasingly turning towards automatic weapons. In the past, a family with six or seven children could sacrifice one or two if need be, because nobody knew what to do with them anyway.
NASSIF: Aren’t you painting a very cruel picture of bygone cultures?
SLOTERDIJK: In world history, the second and third sons usually were the great troublemakers. Cultures with only a single son are more peaceful. Why did France abandon the idea of revo- lution in the 1880s and 1890s? Because it was the first country in Europe, and therefore in the world, that practised the principle of the two-child family. The other nations joked about the French way of love, for example, the way to prevent a third child when having sex. Europe sniggered about anal or oral sexual practices, which were seen as French adult secrets. However, this kind of love- making was pure pacifism because it meant people didn’t produce further children for waging war. You will object that this didn’t stop France from plunging into the First World War. Yet those who ended up in the trenches were actually from the generations born before the demographic change. One of the reasons France lost the Second World War was because the country was in a transitional phase in relation to Germany. The big fall in the birth rate took place somewhat later in Germany, at the beginning of the First World War, in fact. The last massive demographic cohorts, born between 1910 and 1914, were around twenty years old when Hitler came to power. That provided him with 2–3 million young men who were ready for incitement, and he was deeply convinced they were destined for nothing else.
NASSIF: If we see birth as the motif of a philosophy based on privilege, does that mean demographic curves become a fundamen- tal explanatory structure of the evolution of human societies?
SLOTERDIJK: The Greeks said the best fate is not to be born. We can interpret this statement as a confession of optimism. From the perspective of those who are already alive, the best thing in the world is not to populate the earth with people who can’t be fed. This elementary act of omission is the true essence of humankind. On this issue, we have to fight against the ‘mortalist’ ideology embodied by the papacy. The Catholic Church has not achieved the decisive turn towards the modern age: it still wants to protect sperm to reserve it
310 The Twenty-first Century Will Be Acrobatic
exclusively for procreation. If Italy is one of the countries with the lowest birth rate today, this is despite the Vatican and thanks to Italian women who have decided to delay their wish to have chil- dren, risking the chance that there may never be a right moment.
NASSIF: Given the growing opportunities for Asian types of spiritual therapy or psychoanalysis in our affluent societies, aren’t we being offered the privilege of experiencing a second birth?
SLOTERDIJK: Take care with the expression ‘second birth’. The nineteenth and twentieth centuries were the setting for the end of so-called religions of redemption. From a spiritual viewpoint we are entering a period where what matters is no longer salvation, but relief. Classical redemption proposed a way of healing that tears us out of our world and orients us to another world. In the past, the point was to turn your back on your first life to devote yourself to a radically different lifestyle. But, for several centuries, we have been going through a gigantic spiritual transformation that has led from a spirituality infused with denial of life and the world to a form of spirituality based on affirmation. Consequently, the religion of relief, of alleviation, of easing of life, of well-being or of ‘caring’ – to adopt a term that, curiously enough, appears in today’s politics – will play an essential role in humankind’s rituals in the future. There is no second birth for us any more. Everyone will concentrate on the first, which will be quite enough to allow a new spirituality to blossom.
NASSIF: This new way of regarding spirituality – isn’t it the subject of your latest book, You Must Change Your Life, in which you state that the economic crisis is obliging us to do what politics hasn’t managed: to change our life?
SLOTERDIJK: After assessing the results of thirty years of spir- itual and physical exercises, I chose the direction of a new kind of philosophical anthropology. In my new book I show that there is a concept missing from the basic concepts of our culture, from our sociologists’ classical theory of action. Without this concept it will always be impossible to describe how we live. The classic authors of sociology were concerned with two things: communication on the one hand and work on the other. We can either talk to each other or turn our backs on each other to put our energies into developing a product. But what the modernists have forgotten is the third dimen- sion of our activities, which we can summarize with the concept of ‘exercise’.
NASSIF: What do you mean by exercise?
SLOTERDIJK: Exercise consists of repeated operations that result in stabilizing or improving the subject’s ability to perform the operation at the next repetition. People who do exercises develop
The Twenty-first Century Will Be Acrobatic 311
their own form. But we have to understand that humans are beings that aren’t in a position not to exercise: they are condemned to repetition. The only alternatives they have are to repeat things con- sciously or to be pushed into things by routine. Passive habits are simply unconscious exercises, or even dependency or obsessions. By contrast, every culture begins with the discovery that we are able to educate ourselves with specific exercises. Personal culture means having the will to liberate the acrobat inside us.
NASSIF: Doesn’t that explain the growing importance of train- ing? Finding somebody who jerks us out of our unconscious exercises and guides us into conscious exercises?
SLOTERDIJK: From the spiritual perspective, I think people’s consciousness of this dimension of exercise in human existence will become more clearly emphasized. Unexpectedly, sport was probably the great harbinger in this movement. Due to its relative novelty, sport was the most exciting event in the defining character of modern culture. Its democratization shows that self-referential activities have achieved the highest status. My prophecy is that in twenty years’ time sociology will hardly be talking about work, or about communication, but instead about the group of activities we call exercises.
NASSIF: Exercises that are no longer just sport, but will also be spiritual?
SLOTERDIJK: Sport is a metaphor for something that goes far beyond it. Of course, the robust, primitive dimension of sport is evident. But the simplicity of sports professionals shouldn’t be an excuse any more for intellectuals to take no interest in sport. In fact, through the mediation of sport we can observe the emergence of a form of spirituality based on affirmation – more precisely, the affirmation of form. But, as we have known since Nietzsche, Being means being-in-form. Moreover, being in form is a more complex phenomenon that covers nearly the totality of what we usually called religion. However, the necessity of getting into form without being compelled to do so by others can only come from daily culture, that is, from a system of good habits. This opens up long-term perspec- tives for us. On this point we should amend Malraux’s dictum: the twenty-first century will be acrobatic or it will be nothing. 1
NASSIF: Doesn’t the consumer culture propagated by the mass
1 Sloterdijk is referring to a famous saying of André Malraux (1901–76): ‘Le 21ème siècle sera spirituel ou ne sera pas. ’ (‘The twenty-first century will be spiritual or it will be nothing. ’)
312 The Twenty-first Century Will Be Acrobatic
media tend to discourage the need for each individual to achieve his or her own form?
SLOTERDIJK: The media that disseminate mass culture are reacting to the need to offer training to those who don’t really want to make an effort. That is training for lazy people. We know the outcome: we are heading for a global population in which 50 per cent of people are overweight. Still, an important insight is being communicated, even by the mass media: any kind of wisdom, any kind of personal achievement, starts with the choice of trainer. We are suddenly realizing that we can’t train completely on our own. From this perspective, even an instrument can play the teacher’s role: a piano, a violin, a drum or a video game.
NASSIF: Aren’t you using a rather broad concept of spiritual exercises?
SLOTERDIJK: Looking at things broadly is the only way for us to understand the laws of our cognitive biographies. Let’s not forget that a modern spiritual career normally involves several conversions. The classical conversion followed a pattern of people moving from worshipping Roman or Germanic gods to the God of Christianity. Incidentally, Buddha, Mohammed and Christ are the names of the great trainers, and their successors are only second- class trainers, better known under the title of apostle or priest. What people called conversion turns out to have been a change of trainer. Nowadays people often can’t be satisfied with a single conversion.
NASSIF: Your daughter, who was born in the mid-1990s, will live most of her life in the twenty-first century. What experiences can you wish for her?
SLOTERDIJK: As she has understood it is not enough to be beautiful, she has made the intelligent choice of a boarding school where she can do all the necessary things to assure her future: friendship exercises, hoping exercises, knowledge exercises and telephoning exercises with her overjoyed parents.
33
WITH THE BABBLE OF BABYLON IN THE BACKGROUND
Interview with Manfred Osten*2
OSTEN: Mr Sloterdijk, your libretto seems like an archaeological work. It has a multitude of different layers. For most people today, the Babylonian world is terra incognita. You wrote in your recently published journal collection, Zeilen und Tage:
Mesopotamian studies seem to be in a completely desolate situation. After flourishing briefly around 1900, they contain almost nothing that explains definitively what it was all about between the Euphrates and the Tigris, and this is both trou- bling and absurd, because two things were discovered there that we couldn’t imagine being without in the world we live in today – namely, the week, and friendship.
Another remark concerns the ‘background radiation’ of the Epic of Gilgamesh that we can feel throughout your libretto. The sensational thing about your project is that you try to rehabilitate Babylon in a sense. Indeed, Babylon takes us into contaminated terrain. The Old Testament story has given the Mesopotamian metropolis a negative image. Today it is cursed as the ‘Whore of Babylon’.
SLOTERDIJK: I really like the concept of ‘background radia- tion’, especially applied to cultural structures. Astrophysicists may rack their brains about what background radiation means in
* This interview between Peter Sloterdijk and Manfred Osten appeared under the title ‘Babylon Humming in the Background’, in Max Joseph. Magazin der Bayerischen Staatsoper 1 (2012/2013): 32–40.
Manfred Osten is a German author, lawyer and art historian.
314 With the Babble of Babylon in the Background
cosmological terms. However, that there is something like cultural radiation from a darkened background – patterns of order that are so deeply hidden in the oldest things, so strongly embedded in the sediment of what we think is self-evident that they seem to escape any reflection – we can gain experience of that when we get involved in Mesopotamian culture. In doing so, we enter a world much older than that of the Old Testament. We no longer realize what we owe to this world: to this very day we are users of a technique of temporal ordering that was developed in Babylon. We live in the Babylonian week apparently naturally, without thinking that it was predicated on a theology of the Heavenly Seven, that is, on a kind of septemtheism, which means the worship of seven deities. The seven- day week is a cultural creation because, unlike the day, the month and the year, it has no cosmic basis, but represents a freely made decision that fixes the arrangement of social time.
OSTEN: The opera also has seven scenes.
SLOTERDIJK: Jörg Widmann and I played around with this portentous number. We are presenting a planet septet as a stage production for which Widmann has written sublime music. We revive the Babylonian carnival with seven monkeys that play the part of oracle regulators. We have created seven phalli and their female counterparts for the Babylonian carnival, all dramatically larger than life – which gives the theatre audience the opportunity to observe genitalia in the rank of ancillary gods. The stage direc- tions say that the presence of these objects on the stage should give a sacral, solemn impression without a hint of obscenity. In short, the word ‘background radiation’ has an alternative meaning in this context: it invites us to reflect on an immensely successful pro- posal for a world order that has come down to us from the culture between the Euphrates and the Tigris. The Mediterranean cultures have picked up on the Babylonian seven, the Jews, the Greeks, the Romans and, following them, all the European peoples.
OSTEN: In the Old Testament the genesis unfolds in a week, as if that time period were also self-evident for the God of the Jews.
SLOTERDIJK: In the last scene of the opera I suggest that even the great Oneness, beside whom you shall have no other gods, has rented a space in the Babylonian week. This is the day on which Jehovah rests after the effort of creation.
OSTEN: Does that mean he lives rent-free in the Babylonian week?
SLOTERDIJK: He is allowed to celebrate his peaceful Sabbath on one of the seven days – Babylonian tolerance is generous enough for that. As we know, the Christians moved the holy day of rest one day further on, and inserted their Lord’s Day into the old Sun worship
With the Babble of Babylon in the Background 315
theology. A trace of this still lingers in the German and English names for the days of the week, while the Romance languages scan- dalously renamed the pagan-sounding day of the Sun as the day of the Lord, the dies domenica, from which the French dimanche and the Spanish domingo derive. That raised the question of whether Sunday is the last or first day of the week: as Sunday, according to astral pro- tocol, takes precedence over the day of the Moon, rest then claimed precedence over activity, whereas in older mythology rest followed after energy had been exhausted. One figure that still understood the original scheme of things very well was Goethe’s Mephisto: ‘Why, surely, if a god first plagues himself six days / Then, self-contented, Bravo! says / Must something clever be created. ’1
OSTEN: Another point about the ‘background radiation’ that emanates from the Gilgamesh epic: the epic describes Gilgamesh’s great friendship with Enkidu, his soulmate, whom he follows into the Underworld after the latter’s death. A further proof of friend- ship is crucially important in your libretto: Inanna descends to the Underworld to demand the return of her sacrificed lover, Tammu. Will the audience recognize the deep dimension of this fascinating mirror effect?
SLOTERDIJK: As long as the surface is understandable enough, anyone is free to delve down into a second, third or fourth mytholog- ical layer. As regards the phrase ‘background radiation’, we should bear in mind that time is something that can be translated into spatial relationships. The German language allows us to distinguish between history and the layering of the past [die Geschichte and das Geschichte]. The latter is spatialized time. It forms the archaeological dimension in which the historian’s spade digs when he or she investi- gates the past that has been deposited. In my opinion the author of a libretto would be well advised only to present understandable sur- faces. He or she should never hide behind deeper meanings. Nothing is more boring than a sign that says: Double meaning! Signs like that should never stand on a libretto roadside. But that doesn’t exclude hidden associations below the surface.
OSTEN: The opera includes overtones and side tones from musical history, ranging from Monteverdi’s Orpheus to The Magic Flute, where Pamina follows her beloved through an ‘underworld’ of trials.
SLOTERDIJK: With regard to The Magic Flute, the librettist, Schikaneder, had no idea where the big snake that follows poor Tamino at the beginning came from – for him it was simply a
1 Johann Wolfgang von Goethe, Faust, VI.
316 With the Babble of Babylon in the Background
fairy-tale motif he could use for a theatrical beginning. Looking at Mesopotamia, we immediately grasp the reference to the monster that devoured a prince: it is the Tiamat, the female primal dragon whose dismembered parts were once used to create Heaven and Earth.
OSTEN: What is the meaning of the Tiamat?
SLOTERDIJK: The great snake belongs on the side of original chaos and its little relatives behave accordingly. In Mesopotamian mythology the primary difference between chaos and cosmos is embodied in the antagonism between the Tiamat, the dragon of primal chaos, and Marduk, the god of creation. Marduk appears in our opera as the figure of the sacrificial priest god. In terms of mythological psychology, we are playing with the possibility of each figure having a dual identity. Most of the persons in the ensemble are naturally themselves, first of all, but they also embody a mythi- cal figure, sometimes with the same name. Inanna is the priestess that she is, but in the sixth scene she becomes the goddess of the same name.
OSTEN: She mirrors the figure of the rejected love goddess from the Gilgamesh epic, who was also called Inanna.
SLOTERDIJK: We take this even further with Tammu, the male protagonist. At first he is Inanna’s lover, a Jewish youth who became friendly with the king, like Joseph and Pharaoh. He is sac- rificed during the Babylonian Festival in obedience to the dictates of local myths. At the same time he is a prefiguration of Christ, as he is allowed to return after his sacrificial death, or, as the New Testament says, ‘to rise from the dead’. Moreover, he is a revised version of Christ, because for him – and indirectly for us – the point is not to ascend rapidly to heaven but to return to the world of daily life. For this reason, after his return he has not merely forty days on earth like the resurrected Jesus, but a time-span of fifty years to play his part. Even after the miracle he remains a mortal individual who lives out ‘a human term’.
OSTEN: What does that mean for our idea of death and life?
SLOTERDIJK: The philosophical punchline is obvious: exist- ence means returning from eternity. To really live, a person must have death behind him or her. As long as we regard death as exter- mination that lies ahead of everybody, pessimism will engulf us sooner or later. Then the Tiamat, the exterminating chaos that is on our trail, will win out in the end.
OSTEN: That reminds me of Goethe’s classic saying: ‘Death is the stratagem nature employs for having as much life as possible. ’2
2 The quotation is from Goethe’s fragment, ‘Die Natur’ (1780).
With the Babble of Babylon in the Background 317
SLOTERDIJK: That saying can be accentuated even more – I attempted it in the seventh scene of the opera, where I made the soul, the child and the rainbow septet declare the consequences of the mythological process of Babylon. Human existence can only be understood when the individual has liquidated his or her credit at the bank of illusions about eternity. To really live we must have returned from eternity.
OSTEN: Nonetheless, in your Babylonian story, the path through Hell comes before this existentially affirmative return.
SLOTERDIJK: That happens in the sixth scene, in which Inanna embarks on her journey to the Underworld.
The Babylonian myth of Inanna’s descent into Hell is probably the oldest example of an Underworld journey in an early high culture. It may give a special thrill to opera lovers because the story of that art form began in the seventeenth century, thanks to the Orpheus legend with the liaison between music and the descent into Hell.
OSTEN: There is one important difference that you introduce into the Babylon libretto: to bring Tammu back to the light of day, Inanna must constantly ‘keep an eye’ on the returnee during his ascent – unlike in the Orpheus story where he wasn’t allowed to turn back towards Eurydice.
SLOTERDIJK: In fact, we had to amend something there: at the beginning it is not the singing man who brings his deceased beloved back from the Underworld, but the staunch, loving woman who reclaims her lover. In principle the conventional narrative of the story of Orpheus and his beloved includes a disastrous message. It reveals why the poet ultimately prefers his mourning for Eurydice to the real return of his beloved. The artist clings to his state of melancholy. If Eurydice really rose from the dead, he would have to relinquish it. That is why he must turn round, so that she falls back into the realm of shadows. Poets’ love is impossible without poets’ lies. We have created an alternative primal scene: it is the eye of the woman that carries the dead man back into the light. Inanna does not need the loss of her lover to be creative. We have to beware of the old web of deceit that binds art to loss and culture to depriva- tion. Of course, Romanticism cast suspicion on the topos of the redemption of man through woman – Gottfried Benn said every- thing that has to be said about the notorious need that men have for redemption, in the case of neurotics in general and Richard Wagner in particular, when he commented that first they behave like pigs and then they want to be redeemed.
OSTEN: But do things look different in Babylon?
SLOTERDIJK: The whole piece is arranged like an appeals procedure against traditional misunderstandings of the myth. We
318 With the Babble of Babylon in the Background
establish the fact that the Babylonian gods had nothing to do with the Flood at all. In the old accounts we read that they fled shivering to the mountaintops to await the end of the catastrophe. First and foremost, the God of Israel had no connection with the Flood – he was only associated with this Mesopotamian story later, in the post- exile period. It follows that he didn’t send the Flood and that he had no powers to promise it would never return. In fact, he is completely outside this story – even though people might have perpetuated the false version of it for the past 2,500 years. The real point is that neither the gods of the Babylonians nor the God of Judaism were involved in causing the Flood. The Flood, with all its awe-inspiring astral drama, was an external cosmological event that was later internalized by means of religion and translated into the language of guilt and sacrificial duty. As regards the feeling of guilt, human beings seem to have been sensitive to it already in the Mesopotamia of pre-antiquity.
OSTEN: This means there was already a connection between guilt, sacrifice and willingness to suffer persecution. That disposed the Babylonians to sacrificial acts, even to human sacrifice.
SLOTERDIJK: If we are not wholly mistaken, those people had an unprecedented talent for feeling guilty – even for things they couldn’t help. If establishing this fact about a people is a compli- ment, we can pass it on to the Babylonians, and if it is a reproach, the Babylonians have to accept that as well. We can observe a dis- position to exaggerated liability even in those early times. Because Babylon anticipated so much of what later made ‘religious’ history, I have taken the liberty of dating the father–son relationship familiar to us from the Christian Trinity back to Babylon. I have portrayed the priest-king in such a way that, just like the Father of the Trinity, he sacrifices his best beloved, in this case his young friend from the Jewish guest population, to ward off repetition of the worst case.
OSTEN: You also deal with the abolition of human sacrifice, which was an immense cultural step in the development of human- ity. You derive that from a simple cosmological interpretation of the events.
SLOTERDIJK: If the gods weren’t involved in the great disaster at all they couldn’t have any interest in sacrifices being made to avoid a repetition. The heavens – as understood in cosmological and meteorological terms – constitute a factor beyond divine power. Because God and gods didn’t cause the Flood, we don’t need to beg them to protect us from another flood. The gods have nothing to do with the cosmic disaster. Consequently, after the end of the Flood there was no need for a new covenant between God and human beings. Whatever could the people on Earth be guilty of? After all,
With the Babble of Babylon in the Background 319
they were at the mercy of a reality in which an ultimate terror like the Flood could happen. The rainbow in the sky after the Flood does not mean that God, after venting his wrath on the sinful mob, returned to calm reflection, as the biblical narrative suggests. If we want to make a symbol out of the rainbow, it stands for people finding the courage to carry on after the worst has happened. It inspires them to unite with each other against blind fate.
OSTEN: Your libretto also says that a Flood can always recur. And – that the old rainbow is obsolete. This corresponds to Nietzsche’s insight in The Gay Science, telling us we have to learn ‘to live dangerously’. Only heightened awareness of finiteness keeps people wakeful.
SLOTERDIJK: Tammu says this expressis verbis: the Flood is never over. We have to get used to the idea that life is always in danger. The possibility of being cut short is part of things. It is always about defining the post-Flood situation. Is there a happy, successful life after the catastrophe?
OSTEN: ‘Maximal terror’ is a key concept, not only of your opera project but also of the general theory of religion. In the end, don’t the historical religions base their power on their insistence on fear? I read your libretto as if you wanted to express formal rejection of religious phobocracy, one more time. In your piece, love finally triumphs over fear in operatic style – and at the same time this indi- cates the end of religion as the hegemony of fear.
SLOTERDIJK: As you rightly say, in operatic style. Modern opera history begins, as we know, with the Orpheus myth – many composers have been fascinated by the story, from Monteverdi to Gluck. In Gluck’s version the plot ends with the triumph of love – contrary to the text of the myth, which has Orpheus losing Eurydice again. We reconstruct the Orphic setting by playing it through once more with a changed cast.
OSTEN: In other words, the victory of love gives your opera an affirmative-positive ending?
SLOTERDIJK: One realizes why the happy end is justified if we pursue the question of why love should triumph in European music. We should remember that modern music since the seven- teenth century has staged a kind of parallel action to religion and philosophy. From that time on, traditional religion became increas- ingly self-enlightened: it went through a major historical process of ‘undarkening’ – becoming less and less dark. It couldn’t bear its own darkness any more, shook off its phobocratic mission and became transformed from an object of enlightenment into its vehicle – at least in its best aspects. Its latent theme is lightening up the world. Its mission is to extend the friendship zone. It may be that God is
320 With the Babble of Babylon in the Background
at the beginning of ultimate terror because he not only unleashed Hell on Earth but followed that up by demanding supreme sacrifice. Nevertheless, reformed religion finally got to the point where it could say ‘God is love’ again.
OSTEN: Does it follow that the development of Christianity after Constantine and Augustus, which was marked by fear, was based on a monstrous distortion of the earlier realization that occurred at some points, particularly in the works of some Jewish prophets, that ‘God is love’?
SLOTERDIJK: Enlightenment is actually nothing but the process of critique of myths that results in overcoming the terror of sacrifice. This work on myth began early on in the ancient world. We tune into this work. That’s why I have used the key phrase of the Old Testament twice in this piece, in the intermezzo and in the final scene: ‘For I desire steadfast love and not sacrifice, the knowl- edge of God rather than burnt offerings. ’3 Widmann thought a text like this demanded an invisible choir, male voices in octaves, a bass part and a tenor part, lofty, mysterious and magically benign. In Mesopotamia, a world dominated by fear, this message bursts in like a gospel. That is the Enlightenment in the tone of the first mil- lennium before Christ.
OSTEN: In your book The Aesthetic Imperative, you wrote that the art of the modern era emerged at the end of the Middle Ages when the wondrous was emancipated from wonder. Isn’t that exactly what you have presented once again in your libretto? Why do you describe your opera as a fairy tale?
SLOTERDIJK: As regards categorization, Jörg Widmann and I have disagreed almost from the beginning, and we are very likely to end up with a Solomonic solution by which we are both right. He wants to call the Babylon enterprise purely and simply ‘An opera in seven scenes’. And he is right, because if you are looking for a kind of operatic musical work that belongs to the improbable category that opera has become in recent years, we can say that Babylon is an opera from the first to the last note. As far as I am concerned, if we have to give it a label I would like to point more clearly to the fantastical stage machinery. Widmann’s position is clear. What he has composed is grand opera. What I have written is a libretto for an operatic-type marvel, a story that shows how things that are won- derful can achieve miracles on a big stage with technical know-how. Schikaneder, for instance, unashamedly described his Magic Flute as a ‘mechanical fairy tale’. The generic name shows that people
3 Hosea 6:6, ESV.
With the Babble of Babylon in the Background 321
in the eighteenth century had no inhibitions about imagining the machine as the servant of the wondrous. The Magic Flute already belonged to the age of special effects.
OSTEN: There are plenty of those effects at the end of your libretto in the sixth and seventh scene. The wondrous really succeeds there. It succeeds because Death makes an exception. And it suc- ceeds because the soul, which seemed to be the great loser to begin with, manages to move beyond the position of loss, finally leaves the melancholic position and is transformed into a sun.
SLOTERDIJK: The wondrous ushers in an exceptional situation. At the decisive moment, Death says, ‘You shall have the exception! ’ OSTEN: Suddenly a kind of productive madness erupts in Death’s mood, a fluctuation which gives rise to the astonishing event. Nonetheless, in the prologue to the story, and in an epilogue, you bring in the disturbing figure of the Scorpion Man who proph- esies disaster against the backdrop of a devastated city. What is the
meaning of this mysterious figure?
SLOTERDIJK: I go back to this figure from the Epic of
Gilgamesh to describe the intervention of the sceptical position into the mythical world, a world in which initially only positive forces and affirmations exist, but where there is no doubt, no distance from ritual and tradition, and no problematic interior world. The Scorpion Man’s appearance actualizes the possibilities of the exam- ined life.
OSTEN: In your essay, ‘La Musique retrouvée’,4 you suggest that music is the real religion of modernity. It is the medium of a positive relationship to the world, yet at the same time it acknowledges the call of the deep.
SLOTERDIJK: Important music is always related to the redis- covery of lost music – that is the psycho-acoustic thesis I developed many years ago in a different context. Great music of the kind that flourished in Europe from the seventeenth century onward implies friction between what we have already heard and what we have not heard yet. Curious listeners are open to hearing something new, but are searching for a lost sound at the same time. Knowing this imme- diately gives you a simple guideline for what a modern libretto has to achieve. It should offer the composer the opportunity to explore, in his or her own way, the argument between what we have already heard and what we have not heard yet, between familiar music and new music. I think the cooperation between Jörg Widmann and
4 Peter Sloterdijk, ‘La musique retrouvée’, in Der aesthetische Imperativ (Berlin: Suhrkamp Verlag), 2014, pp. 8–28.
322 With the Babble of Babylon in the Background
myself has confirmed this assumption. If I were to characterize our collaboration, I would say it was rather like conceptual chamber music. I think we both know more than we did before about the utopia of listening to one another.
Bernhard Klein: Editorial Note
BERNHARD KLEIN Editorial Note
Michel de Montaigne: The most fruitful and natural exercise of the mind, in my opinion, is conversation. 1*
Friedrich Nietzsche: In a dialogue, there is only one single refraction of thought: this is produced by the partner
in conversation, the mirror in which we want to see our thoughts reflected as beautifully as possible. 2*
Peter Sloterdijk: As paradoxical as all this may sound, these duplications of the ego onto the seeker and what is sought, the questioner and he who answers, the present self and the self that is yet to belong inexorably to the structure of an impassioned existential search for truth. 3*2*
Peter Sloterdijk engages in dialogue on many different public platforms. He has given hundreds of interviews in the German and international press, including in Austria, Switzerland, France, Holland, Italy, England, Poland and the USA. His interviews are an important part of his work both as a public intellectual and as a philosopher. He is not shy of attention and is open to, and uses,
1* Michel de Montaigne, Essays, Ch. VIII – Of The Art of Conference, at: <https://www. gutenberg. org/files/3600/3600-h/3600-h. htm>.
2* Friedrich Nietzsche, Human, All too Human – A Book for Free Spirits, Section 374, Dialogue, 1879, at: <http://www. lexido. com/EBOOK_ TEXTS/HUMAN_ALL_TOO_HUMAN_BOOK_ONE_. aspx? S=374>. 3* Peter Sloterdijk, Thinker on Stage: Nietzsche’s Materialism (Minneapolis: University of Minnesota Press), 1989, p. 22.
324 Bernhard Klein: Editorial Note
all kinds of channels for disseminating his ideas: radio, television, internet, (specialist) periodicals, newspapers, conference paper col- lections, exhibition catalogues, advertising brochures and newsprint supplements.
Sometimes the present editor had to go to unusual lengths to excavate some of the sources. One memorable occasion was a visit to the underground air raid shelter of the Evangelical Press Archive of Munich University Library.
Sloterdijk has described the interview as a highly artificial form of rhetoric that first has to be refined and polished before it reaches the public:
I think the interview is a special form that has evolved out of the construct of the rhetorical question. Since the days of oratory in ancient times, the rhetorical question has been a question the speaker asks himself and then usually answers as well. This has only changed in modern times in the sense that the rhetorical question and the rhetorical answer are divided between two people.
(. . . ) It usually succeeds when both sides have reworked it enough, in other words, when the last traces of the original situation, which merely creates the raw material for the end product, have been eliminated. 4*
This kind of reworking for publication fits with Sloterdijk’s tendency towards hyperbolical (exaggerated) philosophizing and assertion. He takes a stand against the people who play on understatement in our culture, and he emphasizes that
by definition, a being with a neocortex can never be over- challenged – because we use fully at most seven to eight per cent of what we have, and even geniuses use only a tiny amount of their potential. In other words the question is how to put an end to the lack of mental challenge of human beings by human beings. For several hundred years, ‘enlightenment’ was the catchword for saying that the systematic underselling of human beings by human beings is a scandal that can’t be maintained any longer if we humans succeed in identifying with the most intelligent members of our species. 5*3
4* Peter Sloterdijk, interview with Christian Thiele in Karlsruhe on 15 January 2010, available at: <https://www. youtube. com/watch? v=_ZK ziG1xMw4>.
5* Peter Sloterdijk, ‘Baden-Badener Disput’, German TV broadcast, November 1992.
Bernhard Klein: Editorial Note 325
Sloterdijk is an exaggerator in the best sense of the term: a person who overstates and surprises, a man with an overview. He is a diagnostician of our times, constantly busy but apparently never over-challenged.
As a protagonist on the existential stage of thought and truth, Sloterdijk often exposes himself to criticism and the risk of failure. His path of development, from his beginnings as a powerfully elo- quent writer to an award-winning rhetorician, is admirable.
His book Kritik der zynischen Vernunft [Critique of Cynical Reason], originally published in German by Suhrkamp Verlag in 1983, is one of the best-selling philosophical works of the twentieth century. This book marked Sloterdijk’s entry into a media discourse that has lasted more than thirty years. He is not afraid to engage openly in public discussion about theses that are sometimes tucked away in ornate language and metaphors in his books.
The number of interviews he has given has risen exponentially since the 1980s. While his media presence was relatively easy to track in the 1980s and 1990s, in the 2000s he gave an overwhelming number of interviews.
Looking at the present volume, in formal terms we can distinguish between Sloterdijk’s short interviews (e. g. , ‘Uterus on Wheels’), medium-length interviews (e. g. , with Felix Schmidt) and long ones (e. g. , with Macho, Raulff). Two of the longer type were previ- ously published separately in German as Selbstversuch with Carlos Oliveira (Conversation with Carlos Oliveira) 1994, and Die Sonne und der Tod with Hans-Jürgen Heinrichs (The Sun and Death) 2001.
Sloterdijk’s interviews are often linked to publication of his books or related reading tours. They are intended to back up and explain his socio-political position. (At the time of writing he is planning to set up an institute for psycho-political research. )
The interview subjects range from (international) politics, eco- nomics and history to topics such as sport, cinema, culture and philosophy.
Below is a short general outline of the interviews, listed as random key topics: global economic crisis, banlieu, Tour de France, foot- ball world championship, Daniel Goldhagen, spheres, bubbles, globes, world estrangement, cynicism, Crystal Palace, greenhouse, rage, globalization, capital, television, interview, asceticism, design, half-moon men, automobile men, Beethoven, [Helmut] Kohl, the post-war period in Germany, architecture.
When the media start sensationalizing his ideas, Sloterdijk has his own way of analysing how the ensuing debate proceeds.
Players and opponents are often identified as competitors in these debates. Many contemporary German philosophers don’t consider
326 Bernhard Klein: Editorial Note
it important to intervene in such discussions. They would rather continue as ‘thinkers in ivory towers’ than be ‘thinkers on stage’.
Sloterdijk has initiated the following debates in the German media:
●● – the debate on the ‘wasted Enlightenment’ (Critique of Cynical Reason, originally published in German in 1983)
●● – the controversy about ‘high’ versus ‘low culture’ (Blick zurück auf Dorn, [Look Back at Dorn], Munich Kammerspiele, Peter Sloterdijk–Julian Nida-Rümelin, 1999)
●● – the debate about the lecture ‘Rules for the Human Zoo’, and subsequently about genetic engineering (Peter Sloterdijk–Jürgen Habermas, started 1999)
●● – the ‘taxation debate’ (Peter Sloterdijk–Axel Honneth, started 2009).
Peter Sloterdijk isn’t afraid of getting involved in topical issues by using his gift for formulation to make public statements. He frequently indulges in digressions, inventing new terms or using analogies to illuminate the topic in question. His accurate, captivat- ing power of judgement often enables him to see general events and situations from a totally new perspective (the technique of reversal).
The author’s elaborate language and his artistry in changing his position and perspective provide unusual and convinc- ing insights and revelations. (. . . ) Under Sloterdijk’s gaze, familiar aesthetic phenomena are transformed into sources of surprise. 6*
Sloterdijk’s books and his interviews contain subtle neologisms and formulations that journalists and columnists gladly adopt and adapt as catchwords and headlines. This is reflected in many of the titles of the interviews.
Collecting interviews in a book offers the chance to make scattered, ephemeral pieces accessible. The present volume can contribute to rediscovering Sloterdijk as a communicator and provocative thinker. It contradicts the idea that nothing is more boring than yesterday’s newspapers or websites. The interviews are entertaining and inspir- ing to read, and clearly illustrate Sloterdijk’s way of thinking. They preserve something that was spoken for the moment – and reveal him as a lively, inventive conversationalist. These ‘retrieved media pieces’ are gems, fragmentary ideas or surprises waiting to be discovered.
Appendix
The following is a list of works by Peter Sloterdijk referred to in this book. The works are listed in order of appearance in the original German, with the English edition below.
Kritik der zynischen Vernunft. Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1983. Critique of Cynical Reason, trans. Michael Eldred. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1988.
