It must have been ten o'clock when all at last were
ready, Lucas carrying the hamper which Luisa had made ready
for us; and after José's repeated coming and going, to collect
and put in his great otter-skin pouch bunches of wadding and a
variety of other things which had been forgotten, we set out.
ready, Lucas carrying the hamper which Luisa had made ready
for us; and after José's repeated coming and going, to collect
and put in his great otter-skin pouch bunches of wadding and a
variety of other things which had been forgotten, we set out.
Warner - World's Best Literature - v14 - Ibn to Juv
When it has
paid its tribute to the royal pile, and visited its gardens and
pastures, it flows down the long avenue leading to the city, tin-
kling in rills, gushing in fountains, and maintaining a perpetual
verdure in those groves that embower and beautify the whole hill
of the Alhambra.
The peculiar charm of this old dreamy palace is its power of
calling up vague reveries and picturings of the past, and thus
clothing naked realities with the illusions of the memory and the
imagination. As I delight to walk in these vain shadows,” I
am prone to seek those parts of the Alhambra which are most
favorable to this phantasmagoria of the mind; and none are more
so than the Court of Lions and its surrounding halls. Here the
hand of time has fallen the lightest, and the traces of Moorish
elegance and splendor exist in almost their original brilliancy.
Earthquakes have shaken the foundations of this pile, and rent
its rudest towers, yet see— not one of those slender columns
has been displaced; not an arch of that light and fragile colon-
nade has given way; and all the fairy fretwork of these domes,
apparently as unsubstantial as the crystal fabrics of a morning's
frost, yet exist after the lapse of centuries, almost as fresh as
if from the hand of the Moslem artist.
I write in the midst of these mementos of the past, in the
fresh hour of early morning, in the fated hall of the Abencer-
rages. The blood-stained fountain, the legendary monument of
their massacre, is before me; the lofty jet almost casts its dew
## p. 8040 (#236) ###########################################
8040
WASHINGTON IRVING
upon my paper.
How difficult to reconcile the ancient tale of
violence and blood with the gentle and peaceful scene around.
Everything here appears calculated to inspire kind and happy
feelings, for everything is delicate and beautiful. The very light
falls tenderly from above through the lantern of a dome tinted
and wrought as if by fairy hands. Through the ample and
fretted arch of the portal I behold the Court of Lions, with
brilliant sunshine gleaming along its colonnades and sparkling in
its fountains. The lively swallow dives into the court, and then,
surging upwards, darts away twittering over the roof; the busy
bee toils humming among the flower-beds, and painted butterflies
hover from plant to plant, and flutter up and sport with each
other in the sunny air. It needs but a slight exertion of the
fancy to picture some pensive beauty of the harem, loitering in
these secluded haunts of Oriental luxury.
He however who would behold this scene under an aspect
more in unison with its fortunes, let him come when the shadows
of evening temper the brightness of the court, and throw a gloom
into the surrounding halls: then nothing can be more serenely
melancholy, or more in harmony with the tale of departed
grandeur.
At such times I am apt to seek the Hall of Justice, whose
deep shadowy arcades extend across the upper end of the court.
Here were performed, in presence of Ferdinand and Isabella and
their triumphant court, the pompous ceremonies of high mass on
taking possession of the Alhambra. The very cross is still to
be seen upon the wall where the altar was erected, and where
officiated the grand cardinal of Spain and others of the highest
religious dignitaries of the land.
I picture to myself the scene when this place was filled with
the conquering host, - that mixture of mitred prelate, and shorn
monk, and steel-clad knight, and silken courtier; when crosses
and crosiers and religious standards were mingled with proud
armorial ensigns and the banners of the haughty chiefs of Spain,
and flaunted in triumph through these Moslem halls. I picture
to myself Columbus, the future discoverer of a world, taking his
modest stand in a remote corner, the humble and neglected spec-
tator of the pageant. I see in imagination the Catholic sovereigns
prostrating themselves before the altar and pouring forth thanks
for their victory, while the vaults resound with sacred minstrelsy
and the deep-toned Te Deum.
## p. 8041 (#237) ###########################################
WASHINGTON IRVING
8041
The transient illusion is over; the pageant melts from the
fancy; monarch, priest, and warrior return into oblivion with the
poor Moslems over whom they exulted. The hall of their triumph
is waste and desolate. The bat flits about its twilight vaults, and
the owl hoots from the neighboring tower of Comares.
THE STAGE-COACH
From The Sketch Book)
Omne bene
Sine pænâ
Tempus est ludendi
Venit hora
Absque mora
Libros deponendi.
- OLD HOLIDAY SCHOOL SONG.
IN
N THE course of a December tour in Yorkshire, I rode for a
long distance in one of the public coaches, on the day pre-
ceding Christmas. The coach was crowded both inside and
out with passengers, who by their talk seemed principally bound
to the mansions of relations or friends, to eat the Christmas
dinner. It was loaded also with hampers of game, and baskets
and boxes of delicacies; and hares hung dangling their long ears
about the coachman's box, presents from distant friends for the
impending feast. I had three fine rosy-cheeked boys for my
fellow passengers inside, full of the buxom health and manly
spirit which I have observed in the children of this country.
They were returning home for the holidays in high glee, and
promising themselves a world of enjoyment. It was delightful to
hear the gigantic plans of the little rogues, and the impracticable
feats they were to perform during their six-weeks' emancipation
from the abhorred thralldom of book, birch, and pedagogue,
They were full of anticipations of the meeting with the family
and household, down to the very cat and dog; and of the joy
they were to give their little sisters by the presents with which
their pockets were crammed: but the meeting to which they
seemed to look forward with the greatest impatience was with
Bantam, which I found to be a pony, and according to their
talk, possessed of more virtues than any steed since the days of
Bucephalus. How he could trot! how he could run! and then
such leaps as he would take! there was not a hedge in the
whole country that he could not clear.
## p. 8042 (#238) ###########################################
8042
WASHINGTON IRVING
They were under the particular guardianship of the coachman,
to whom whenever an opportunity presented they addressed a
host of questions, and pronounced him one of the best fellows in
the world. Indeed, I could not but notice the more than ordinary
air of bustle and importance of the coachman, who wore his hat
a little on one side, and had a large bunch of Christmas greens
stuck in the buttonhole of his coat. He is always a personage
full of mighty care and business; but he is particularly so during
this season, having so many commissions to execute in conse-
quence of the great interchange of presents. And here perhaps
it may not be unacceptable to my untraveled readers to have
a sketch that may serve as a general representation of this very
numerous and important class of functionaries, who have a dress,
a manner, a language, an air, peculiar to themselves and preva-
lent throughout the fraternity; so that wherever an English stage-
coachman may be seen, he cannot be mistaken for one of any
other craft or mystery.
He has commonly a broad full face, curiously mottled with
red, as if the blood had been forced by hard feeding into every
vessel of the skin; he is swelled into jolly dimensions by fre-
quent potations of malt liquors, and his bulk is still further
increased by a multiplicity of coats, in which he is buried like
a cauliflower, the upper one reaching to his heels. He wears a
broad-brimmed low-crowned hat, a huge roll of colored handker-
chief about his neck, knowingly knotted and tucked in at the
bosom; and has in summer-time a large bouquet of flowers in his
buttonhole, the present most probably of some enamored country
lass. His waistcoat is commonly of some bright color striped,
and his small-clothes extend far below the knees, to meet a pair
of jockey boots which reach about half-way up his legs.
All this costume is maintained with much precision; he has a
pride in having his clothes of excellent materials, and notwith-
standing the seeming grossness of his appearance, there is still
discernible that neatness and propriety of person which is almost
inherent in an Englishman. He enjoys great consequence and
.
consideration along the road; has frequent conferences with the
village housewives, who look upon him as a man of great trust
and dependence; and he seems to have a good understanding
with every bright-eyed country lass. The moment he arrives
where the horses are to be changed, he throws down the reins
with something of an air and abandons the cattle to the care of
the hostler, his duty being merely to drive from one stage to
## p. 8043 (#239) ###########################################
WASHINGTON IRVING
8043
another. When off the box his hands are thrust into the pockets
of his greatcoat, and he rolls about the inn-yard with an air of
the most absolute lordliness. Here he is generally surrounded
by an admiring throng of hostlers, stable-boys, shoeblacks, and
those nameless hangers-on that infest inns and taverns, and run
errands, and do all kind of odd jobs for the privilege of batten-
ing on the drippings of the kitchen and the leakage of the tap-
room. These all look up to him as to an oracle; treasure up
his cant phrases; echo his opinions about horses and other topics
of jockey lore; and above all, endeavor to imitate his air and
carriage. Every ragamuffin that has a coat to his back thrusts
his hands in the pockets, rolls in his gait, talks slang, and is an
embryo Coachey.
Perhaps it might be owing to the pleasing serenity that
reigned in my own mind, that I fancied I saw cheerfulness in
every countenance throughout the journey. A stage-coach, how-
ever, carries animation always with it, and puts the world in
motion as it whirls along. The horn sounded at the entrance of
a village produces a general bustle. Some hasten forth to meet
friends; some with bundles and bandboxes to secure places, and
in the hurry of the moment can hardly take leave of the group
that accompanies them. In the mean time the coachman has a
world of small commissions to execute. Sometimes he delivers
a hare or pheasant; sometimes jerks a small parcel or news-
paper to the door of a public-house; and sometimes, with knowing
leer and words of sly import, hands to some half blushing, half
laughing housemaid an odd-shaped billet-doux from some rustic
admirer. As the coach rattles through the village every one
runs to the window, and you have glances on every side, of fresh
country faces and blooming giggling girls. At the corners are
assembled juntos of village idlers and wise men, who take their
stations there for the important purpose of seeing company pass;
but the sagest knot is generally at the blacksmith's, to whom the
passing of the coach is an event fruitful of much speculation.
The smith, with the horse's heel in his lap, pauses as the vehicle
whirls by; the cyclops round the anvil suspend their ringing
hammers and suffer the iron to grow cool; and the sooty spectre
in brown-paper cap laboring at the bellows leans on the handle
for a moment, and permits the asthmatic engine to heave a long-
drawn sigh, while he glares through the murky smoke and sul-
phureous gleams of the smithy.
## p. 8044 (#240) ###########################################
8044
WASHINGTON IRVING
Perhaps the impending holiday might have given a more than
usual animation to the country; for it seemed to me as if every-
body was in good looks and good spirits. Game, poultry, and
other luxuries of the table were in brisk circulation in the vil-
lages; the grocers', butchers', and fruiterers' shops were thronged
with customers. The housewives were stirring briskly about, put-
ting their dwellings in order; and the glossy branches of holly
with their bright-red berries began to appear at the windows.
The scene brought to mind an old writer's account of Christmas
preparations. «Now capons and hens, besides turkeys, geese, and
ducks, with beef and mutton, must all die—for in twelve days
a multitude of people will not be fed with a little. Now plums
and spice, sugar and honey, square it among pies and broth.
Now or never must music be in tune, for the youth must dance
and sing to get them a heat, while the aged sit by the fire.
The country maid leaves half her market, and must be sent
again if she forgets a pack of cares on Christmas eve. Great is
the contention of Holly and Ivy, whether master or dame wears
the breeches. Dice and cards benefit the butler; and if the cook
do not lack wit, he will sweetly lick his fingers.
I was roused from this fit of luxurious meditation by a shout
from my little traveling companions. They had been looking out
of the coach-windows for the last few miles, recognizing every
tree and cottage as they approached home; and now there was a
general burst of joy — “There's John! and there's old Carlo! and
there's Bantam! ” cried the happy little rogues clapping their
hands.
At the end of a lane there was an old sober-looking servant
in livery looking for them; he was accompanied by a super-
annuated pointer, and by the redoubtable Bantam, a little old rat
of a pony with a shaggy mane and long rusty tail, who stood
dozing quietly by the roadside, little dreaming of the bustling
times that awaited him.
I was pleased to see the fondness with which the little fellows
leaped about the steady old footman, and hugged the pointer,
who wriggled his whole body for joy. But Bantam was the great
object of interest; all wanted to mount at once, and it was with
some difficulty that John arranged that they should ride by turns,
and the eldest should ride first.
Off they set at last; one on the pony with the dog bounding
and barking before him, and the others holding John's hands;
»
## p. 8045 (#241) ###########################################
WASHINGTON IRVING
8045
both talking at once, and overpowering him with questions about
home and with school anecdotes. I looked after them with a
feeling in which I do not know whether pleasure or melancholy
predominated; for I was reminded of those days when like them
I had neither known care nor sorrow, and a holiday was the
summit of earthly felicity. We stopped a few moments after-
wards to water the horses; and on resuming our route, a turn
of the road brought us in sight of a neat country-seat. I could
just distinguish the forms of a lady and two young girls in the
portico; and I saw my little comrades with Bantam, Carlo, and
old John, trooping along the carriage road. I leaned out of the
coach window in hopes of witnessing the happy meeting, but a
grove of trees shut it from my sight.
In the evening we reached a village where I had determined
to pass the night. As we drove into the great gateway of the
inn, I saw on one side the light of a rousing kitchen fire beam-
ing through a window. I entered, and admired for the hun-
dredth time that picture of convenience, neatness, and broad
honest enjoyment, the kitchen of an English inn. It was of
spacious dimensions, hung round with copper and tin vessels
highly polished, and decorated here and there with a Christmas
green. Hams, tongues, and flitches of bacon were suspended
from the ceiling; a smoke-jack made its ceaseless clanking beside
the fireplace, and a clock ticked in one corner.
A well-scoured deal table extended along one side of the
kitchen, with a cold round of beef and other hearty viands upon
it, over which two foaming tankards of ale seemed mounting
guard. Travelers of inferior order were preparing to attack this
stout repast, whilst others sat smoking and gossiping over their
ale on
two high-backed oaken settles beside the fire. Trim
housemaids were hurrying backwards and forwards, under the
directions of a fresh bustling landlady; but still seizing an occas-
ional moment to exchange a flippant word, and have a rallying
laugh with the group round the fire. The scene completely real-
ized Poor Robin's humble idea of the comforts of midwinter:
“Now trees their leafy hats do bare
To reverence Winter's silver hair;
A handsome hostess, merry host,
A pot of ale now and a toast,
Tobacco and a good coal fire,
Are things this season doth require. ”
## p. 8046 (#242) ###########################################
8046
JORGE ISAAKS
(1843-)
v 1890 there appeared in English dress the South-American
romance entitled Maria. ' Author and work were alike un-
known, but the book attained an instant and wide-spread
popularity. Until then the English-speaking people of the north had
not heard of a story which for a quarter of a century had been a
chief favorite among their Spanish-speaking neighbors at the south.
Indeed, the literature of South America has until recently been neg-
lected alınost as much in Spain as in England and in the United
States; and yet it is a fact that American literature was born at the
south, and spoke the Spanish tongue. The first book printed in the
New World was printed in Spanish, in the year 1537, antedating by
more than a century the Bay Psalm Book. More than one hundred
books had been printed in Spanish before 1600, and a long line of
poets extending down to the present day testifies to the vigor of the
literary traditions. Thomas A. Janvier quotes an American merchant
as saying that “At Bogotá the people think a great deal more of
literary pursuits than of manufacturing. ”
It was at Bogotá that Jorge Isaaks began his literary career. His
father was an English Jew who married a woman of Spanish blood,
and Isaaks was born in the town of Cali in the State of Cauca: but
he was taken to Bogotá when still a lad, and it became his home for
life; the Bogotanos claim him with justice as their own. There in
1864 he published his first literary venture, a volume of verses. His
second work appeared three years later; this was María,' and it
found its way at once into the hearts of all the Spanish-speaking
people.
(María' is a tale of domestic life in Colombia, told with the con-
vincing simplicity of a consummate artist. A vein of true and tender
sentiment runs through the story, which lends it an idyllic charm;
but it is free from the unreality and sentimentality of Châteaubriand's
(Atala' and St. Pierre's (Paul and Virginia,' with which it has been
compared. Those romances move in idealized realms both as to
scenery and character; this portrays with absolute faithfulness the
actual life of to-day in a well-to-do Colombian home. This convin-
cing fidelity of treatment gives the work a character that is almost
autobiographic. The plot is simple, and its pivot is love. The young
## p. 8047 (#243) ###########################################
JORGE ISAAKS
8047
hero loves his father's ward Maria; his studies necessitate long ab-
sences from home; during one of these María dies. This is all. The
story moves gently through emotional experiences, and the agony
of the final separation through death is portrayed with a touch at
once powerful and tender. It is in the episodes that the local color
of South-American life is to be found. Prieto has called María
"a reliquary of pure sentiment,” and through the translation of Mr.
Rollo Ogden it has become a part of our own literature.
THE JAGUAR HUNT
From María): Translation of Rollo Ogden. Copyright 1890, by Harper &
Brothers
T"
He following morning at daybreak I took the mountain road,
accompanied by Juan Ángel, who was loaded down with
presents sent by my mother to Luisa and the girls. Mayo
followed us: his faithfulness was too much for his prudence, for
he had received many injuries in expeditions of this sort, and was
far too old to go upon them.
Once across the bridge, we met José and his nephew Braulio,
who were coming to find me. The former at once broached to
me his plan for the hunt, which was to try for a shot at a famous
jaguar of the neighborhood that had killed some of his lambs.
He had followed the creature's trail, and had discovered one of
his lairs at the head-waters of the river, more than half a league
above his cabin.
Juan Ángel was in a cold sweat on hearing these details, and
putting down on the fallen leaves the hamper which he was car-
rying, looked at us with staring eyes as if he were hearing of a
plan to commit a murder.
José kept on talking of his scheme of attack:-
You may cut off my ears if he gets away. Now we'll see if
that boastful Lucas is only the braggart they say. Tiburcio l'11
answer for. Have you got large bullets ? »
“Yes," I replied, "and my long rifle. ”
« This will be a great day for Braulio. He wants very much
to see you shoot; for I have told him that you and I consider
shots very poor that do not hit a bear square between the eyes. ”
He laughed boisterously, clapping his nephew on the shoulder.
"Well, let's be off,” he continued; “but let the boy carry this
garden-stuff to the Señora, and I'll go back. ' He caught up Juan
(
(C
## p. 8048 (#244) ###########################################
8048
JORGE ISAAKS
((
« Mind you
Ángel's hamper, saying, «Are these sweetmeats that María is
sending for her cousin ? »
“That's something my mother is sending Luisa. ”
“But what can be the matter with the girl ? I saw her go by
yesterday looking out of sorts. She was as white as a Castile
rose-bud. ”
«She's well again. ”
"Here, you young nigger, what are you doing here? ” said
José to Juan Ángel. “Be off with that bag, and come back
quickly, for it won't be safe for you to pass by here alone after
a while.
Not a word of this down at the house. "
come back! ” I shouted to him after he had
crossed the bridge. He disappeared in the reeds like a frightened
partridge.
Braulio was of about my age. Two months before, he had
come from Antioquía to live with his uncle, and was already
madly in love with his cousin Tránsito. The nephew's face had
all of that nobility which made that of the older man so interest-
ing; but the most striking thing in it was a beautiful mouth, not
bearded as yet, whose feminine smile was in strong contrast with
the manly energy expressed in the other features.
Of a gentle
and yielding nature, he was an indefatigable worker, a real treas-
ure for José, and just the husband for Tránsito.
Luisa and the girls came out to welcome me at the door of
the cabin, smiling and affectionate as ever. Frequent sight of
me in the last few months had made the girls less timid with
me. José himself in our hunting expeditions - that is, upon the
field of battle - exercised a paternal authority over me; but this
disappeared when he entered his house, as if our true and simple
friendship were a secret.
"At last! at last! » said Luisa, taking me by the arm to
lead me into the humble parlor. “It's all of seven days! We
have counted them one by one. ”
The girls looked at me with mischievous smiles.
Dear me," exclaimed Luisa, observing me more closely, how
pale you are! That won't do. If you would only come oftener
it would fatten you up like anything. "
“And you, what do you think of me? " asked I of the girls.
“Why,” replied Tránsito, “what must we think of you if by
staying off there studying – ”
“We have had such lovely things for you,” interrupted Lucía.
« We let the first melon of the new crop spoil, waiting for you;
»
(
>
## p. 8049 (#245) ###########################################
JORGE ISAAKS
8049
« Don't you
and last Thursday, thinking you were coming, we had such de-
licious cream for you —
«What a cunning flatterer she is ! ” said José. "Ah, Luisa,"
he added, “there's good judgment for you! we don't understand
such things. But he had a good reason for not coming," he
went on in a serious tone, “a good reason; and as you are soon
going to invite him to spend a whole day with us — isn't it so,
Braulio ? ”
"Yes, yes; please let us talk about that. When will that
great day come, Señora Luisa ? when will it, Tránsito ? »
She turned scarlet, and would not have lifted her eyes to look
at her betrothed for all the gold in the world.
«It will be a good while yet,” answered Luisa.
see that we must first get your little house whitewashed, and the
doors hung? It will be the day of Our Lady of Guadalupe, for
she is Tránsito's patron saint. ”
"And when is that ? »
“Don't you know? Why, the twelfth of December. Haven't
these children told you that they want you to be their grooms-
man ? »
"No; and I shall not pardon Tránsito for her delay in giving
me such good news. ”
“Well, I told Braulio that he ought to tell you, for my father
used to say that was the way. ”
“I thank you for choosing me more than you can imagine;
and when the time comes I'll serve as godfather too. ”
Braulio cast a tender glance at his affianced, but she hastily
went out, in her embarrassment taking Lucía with her to pre-
pare the breakfast.
My meals in José's house were not like the one I described
before: I was now but as one of the family; and without any
table service excepting the one knife and fork which were al-
ways given to me, took my portion of beans, corn-meal mush,
milk, and goat's-flesh from Luisa's hands, seated just as José and
Braulio were, on a bench made of roots of the giant reed. Not
without difficulty could I make them treat me in this way.
Once at sunset, years afterwards, journeying through the
mountains of José's country, I saw happy laborers reach the
cabin where I used to enjoy hospitality. After grace was said
by the aged head of the family, they waited around the fireside
for the supper which the dear old mother passed to them; one
XIV—504
## p. 8050 (#246) ###########################################
8050
JORGE ISAAKS
plate sufficed for every married couple; the children frisked
about the room. And I could not bear to look upon the patri-
archal scene, which reminded me of the last happy days of my
youth.
The breakfast was hearty as usual, seasoned with a conversa-
tion which revealed the eagerness of José and Braulio to begin
the hunt.
It must have been ten o'clock when all at last were
ready, Lucas carrying the hamper which Luisa had made ready
for us; and after José's repeated coming and going, to collect
and put in his great otter-skin pouch bunches of wadding and a
variety of other things which had been forgotten, we set out.
There were five hunters,—the mulatto Tiburcio, a peon from
the Chagra hacienda, Lucas, José, Braulio, and I. We all had
rifles; though those carried by Tiburcio and Lucas were flint-
locks-- most excellent, of course, according to their owners. José
and Braulio carried lances also, with the blades very carefully
set in the handles,
Not a single available dog stayed at home; leashed two and
two they swelled our expedition, whining with pleasure. Even
the pet of Marta the cook, Palomo, whom the very hares knew
to be stone-blind, offered his neck to be counted among the able.
bodied dogs; but José sent him away with a zumba! followed by
some mortifying reproaches.
Luisa and the girls stayed behind; rather anxious, especially
Tránsito, who well knew that her betrothed was going to run
the greatest risk, since his fitness for the most dangerous post
was indisputable.
Pursuing a narrow and difficult path, we began to go up the
north bank of the river. Its sloping channel - if such could be
—
called the wooded bottom of the gorge, spotted with rocks upon
whose summits, as upon the roof of a house, grew curled ferns
and reeds with flowering climbing plants twisted about them -
was obstructed at intervals with enormous bowlders, between
which the current rushed swiftly, whitened with whirlpools and
fantastic shapes of foam.
We had gone a little more than half a league when José,
pausing by the mouth of a broad chasm, dry and walled in by
high cliffs, scrutinized some badly gnawed bones scattered over
the sand; they were those of the lamb which had been thrown
out the day before as bait to the fierce animal. With Braulio in
advance, José and I went into the chasm up which the tracks
## p. 8051 (#247) ###########################################
JORGE ISAAKS
8051
were.
led. Braulio after going on about a hundred yards paused, and
without looking at us, motioned to us to stop. He listened to
the murmurs of the forest; filled his chest with all the air it
could possibly contain; looked up at the high arch formed above
us by the cedars, and then went on with slow and noiseless steps.
After a moment he paused again, went through a careful exam-
ination as before, and pointing out to us the scratches on the
trunk of a tree growing out of the bottom of the chasm, said to
us, after a fresh study of the tracks: “He went up here. It's
easy to see he's full of meat and drink. )
The chasm came to an end twenty yards farther on in a sharp
wall, over the shoulder of which, we inferred from the hollowed
place at its foot, the torrents poured in the rainy season. Against
my advice we went back again to the river, and kept on up its
course. In a little while Braulio found the tracks of the jaguar
on the shingle, this time going down to the edge of the water.
We must find out if the beast had gone across the river; or if
as was most probable, hindered by the current (here very heavy
and swift), he had kept on up the river along the bank where we
Braulio strapped his rifle to his back, and waded across
the stream; he had attached a rope to his belt, and José held
the end of it so as to prevent a false step from causing his
nephew to plunge over the cascade just at hand. We maintained
a profound silence, repressing the impatient whining of the
dogs.
“Not a track here,” said Braulio, after examining the sand
and the thicket. Just then he stood up, about to return to us,
and poising himself on the top of a rock, motioned us to be
quiet. He seized his rifle, threw it to his shoulder, aimed as if
to shoot at something among the rocks at our side, leaned lightly
forward, cool and quiet, and fired.
“There he is! ” he shouted, pointing to the bushes growing
among the rocks, into which we could not see; then he leaped
down to the water's edge and added:-
Keep the rope taut! Let the dogs go up there! ”
The dogs seemed to understand what had happened. Scarcely
had we loosed them when they disappeared in the gorges at our
right, while José was helping Braulio across the river.
“Keep quiet! ” said Braulio as soon as he gained the bank;
and while he was hurriedly loading his rifle he added, seeing me,
« You come with me, young master. ”
(C
»
## p. 8052 (#248) ###########################################
8052
JORGE ISAAKS
(
The dogs were already close on the prey, and it seemed as if
the brute was not finding it easy to get away, since the barking
all came from one point. Braulio took a lance from José's hand,
saying to us two: “You go above and below to guard this pass,
for the jaguar will double on his trail if he gets away from us
where he is. Tiburcio will stay with you. "
Then he said to Lucas, “We two will go round and come out
on top of the hill. ”
With his usual sweet smile and with the coolest manner he
finished loading his rifle.
"It's a dear little cat, and I hit him. ” As he said this we
separated. José, Tiburcio, and I climbed upon a convenient
rock. Tiburcio kept looking at the priming of his rifle. José
was all eyes. From where we were we could see all that was
happening on the hill, and could guard the pass as requested,
for there were but few trees intervening, though they were large
ones.
Of the six dogs, two were already hors de combat: one of
them lying mangled at the feet of the fierce animal; the other,
with entrails protruding between broken ribs, had come to find us,
and giving forth the most heart-rending cries, died at the foot of
the rock upon which we had climbed. With his side turned to
a clump of oaks, his tail playing about like a serpent, his back
erect, his eyes flaming, and his teeth bared, the jaguar was utter-
ing hoarse cries; and as he threw his enormous head about, his
ears made a noise something like castanets. As he turned about,
worried by the dogs, who were not much injured although not
wholly unharmed, we could see that his left flank was bleeding;
he tried to lick it from time to time, but this only gave the pack
an advantage in rushing at him.
Braulio and Lucas appeared, emerging from the gorge and
coming out upon the hill, though a little farther from the brute
than we were; Lucas was livid. There was thus a triangle formed
by the hunters and their game, so that both groups could fire at
the same time without danger of injuring each other.
“Let's all fire together! ” shouted José.
«No, no: we shall hit the dogs! » replied Braulio; then he left
his companion and was lost to our sight.
I thought that a general volley would end the matter; but it
was almost certain that some of the dogs would be killed, and if
by any chance the jaguar should not be finished, it would be easy
(
»
## p. 8053 (#249) ###########################################
JORGE ISAAKS
8053
for him to play the mischief with us if all our weapons were
discharged.
Suddenly Braulio's head appeared rising out of the gorge, a
little behind the trees which protected the jaguar in the rear; his
mouth was half opened with his panting, his eyes were dilated,
his hair was flying. In his right hand he carried the couched
lance, and with his left he was pushing away the twigs which
prevented him from seeing clearly.
We all stood silent; the very dogs appeared absorbed in the
end of the adventure.
At last José shouted, "At him! Kill-Lion, at him! Biter, Stran-
gler, at him! »
It would not do to give the jaguar a breathing-spell; and
setting on the dogs would make Braulio's risk smaller. The dogs
renewed their attack all together. One more of them fell dead
without a sound. The jaguar gave a horrible yell. Braulio was
seen behind a clump of oaks nearer to us grasping the handle of
the lance, from which the blade had been broken. The brute
swung around in search of him.
He shouted, “Fire, fire! ” and
leaped back at a single bound to the place where he had lost his
lance-head. The jaguar followed him. Lucas had disappeared.
Tiburcio turned olive color: he leveled and pulled the trigger; his
gun flashed in the pan.
José fired. The jaguar roared and bit at his flank again, and
then sprang in pursuit of Braulio. The latter, turning his course
behind the oaks, Alung himself towards us to pick up the lance
thrown to him by José.
The beast was square in front of us. My rifle alone was
available. I fired The jaguar sank back, reeled, and fell.
Braulio looked back instinctively to learn the effect of the last
shot. José, Tiburcio, and I were all near him by that time, and
together we gave a shout of triumph.
The mouth of the brute was filled with bloody foam; his eyes
were heavy and motionless, and in the last agony of death he
convulsively stretched out his quivering legs, and whipped the
leaves with his beautiful tail.
“Good shot! — what a shot! ” exclaimed Braulio, as he put his
foot on the animal's neck. "Right through the forehead! There's
a steady hand for you! ”
José, with a rather unsteady voice (the poor fellow was think-
ing of his daughter), called out, wiping the sweat off his face
with the flap of his shirt:-
>>
## p. 8054 (#250) ###########################################
8054
JORGE ISAAKS
((
(
>
>>
"Well, well, what a fat one! Holy Moses, what an animal!
You son of a devil, I can kick you now and you never know it. ”
Then he looked sadly at the bodies of his three dogs, saying,
"Poor Campanilla, she's the one I'm most sorry for: what a
beauty she was !
Then he caressed the others, which were panting and gasping
with protruding tongues, as if they had only been running a
stubborn calf into the corral.
José held out to me his clean handkerchief, saying, “Sit down,
my boy. We must get that skin off carefully, for it's yours. ”
Then he called, "Lucas ! »
Braulio gave a great laugh, and finally said, “By this time
he's safe hidden in the hen-house down home. ”
"Lucas! ” again shouted José, paying no attention to what his
nephew was saying; but when he saw us both laughing he asked,
«What's the joke? ”
“Uncle, the boaster flew away as soon as I broke my lance. ”
José looked at us as if he could not possibly understand.
“Oh, the cowardly scoundrel! »
Then he went down by the river, and shouted till the mount-
ains echoed his voice, Lucas, you rogue ! »
"I've got a good knife here to skin him with," said Tibur-
cio.
“No, man, it isn't that, but that wretch was carrying the
hamper with our lunch, and this boy wants something to eat;
and so do I, but I don't see any prospect of much hereabouts. ”
But in fact the desired hamper was the very thing which
marked the spot whence the fellow had fled as he dropped it.
José brought it to us rejoicing, and proceeded to open it, mean-
while ordering Tiburcio to fill our cups with water from the
river. The food was white and violet green-corn, fresh cheese,
and nicely roasted meat; all this was wrapped up in banana
leaves. Then there appeared in addition a bottle of wine rolled
in a napkin, bread, cherries, and dried figs. These last articles
José put one side, saying, “That's a separate account. ”
The huge knives came out of their sheaths. José cut up the
meat for us, and this with the corn made a dish fit for a king.
We drank the wine, made havoc with the bread, and finished the
figs and cherries, which were more to the taste of my compan-
ions than to mine. Corn-cake was not lacking,- that pleasant
companion of the traveler, the hunter, and the poor man. The
water was ice-cold. My best cigars ended the rustic banquet.
## p. 8055 (#251) ###########################################
JORGE ISAAKS
8055
José was in fine spirits, and Braulio had ventured to call me
padrino. With wonderful dexterity Tiburcio flayed the jaguar,
carefully taking out all the fat, which they say is excellent for I
don't know what not.
After getting the jaguar's skin with his head and paws into
convenient bundles, we set out on our return to José's cabin; he
took my rifle on the same shoulder with his own, and went on
ahead calling the dogs. From time to time he would stop to go
over some feature of the chase, or to give vent to a new word
of contempt for Lucas.
Of course the women had been counting and recounting us
from the moment we came in sight; and when we drew near the
house they were still wavering between alarm and joy, since on
account of our delay and the shots they had heard they knew
we must have incurred some danger. It was Tránsito who came
forward to welcome us, and she was perceptibly pale.
“Did you kill him ? ” she called.
“Yes, my daughter,” replied her father.
They all surrounded us; even old Marta, who had in her hands
a half-plucked capon. Lucía came up to ask me about my rifle,
.
and as I was showing it to her she added in a low voice, « There
was no accident, was there ? »
«None whatever," I answered, affectionately tapping her lips
with a twig I had in my hand.
« Oh, I was thinking - »
“ Hasn't that ridiculous Lucas come down this way? ” asked
José.
“Not he,” replied Marta.
José muttered a curse.
“But where is what you killed ? ” finally asked Luisa, when
she could make herself heard.
“Here, aunt," answered Braulio; and with the aid of his
betrothed he began to undo the bundle, saying something to the
girl which I could not hear. She looked at me in a very strange
way, and brought out of the house a little bench for me, upon
which I sat and looked on. As soon as the large and velvety
skin had been spread out in the court-yard, the women gave a
cry; but when the head rolled upon the grass they were almost
beside themselves.
“Why, how did you kill him? Tell us,” said Luisa. A11
looked a little frightened.
)
## p. 8056 (#252) ###########################################
8056
JORGE ISAAKS
“Do tell us,” added Lucía.
Then José, taking the head of the jaguar in his hands, said,
« The jaguar was just going to kill Braulio when the Señor gave
him this ball. ” He pointed to the hole in the forehead. All
looked at me, and in each one of those glances there was recom-
pense enough for an action which really deserved none. José
went on to give the details of the expedition, meanwhile attend-
ing to the wounds of the dogs, and bewailing the loss of the
three that had been killed. Braulio and Tiburcio wrapped up the
skin.
The women went back to their tasks, and I took a nap in the
little parlor on the bed which Tránsito and Lucía had improvised
for me upon one of the benches. My lullaby was the murmur of
the river, the cries of the geese, the lowing of the cattle pastured
on the hills near by, and the songs of the girls washing clothes
in the brook. Nature is the most loving of mothers when grief
has taken possession of our souls; and if happiness is our lot she
smiles upo
us.
## p. 8057 (#253) ###########################################
8057
HELEN FISKE JACKSON
«H. H.
(1831–1885)
HE brilliant woman who bore the pen-name of “H. H. ” was
endowed with a personality so impressive, a temperament
so rich, a mind so charming, that her admirers were ready
to prophesy for her as large a measure of immortality as falls to
the lot of any preoccupied modern singer who serves the Muse with
half-vows. It was only after her radiant presence was withdrawn
that they perceived her genius to have been greater than her talent,
and saw that, fine as was her ear and delicate as was her taste, her
craftsmanship sometimes failed her. More-
over, her strong ethical bias often turned
her genuine lyric impulse into forms of par-
able and allegory, to overtake the meaning
of which her panting reader toiled after
her in vain. This habit, with a remarkable
condensation of structure, occasionally put
upon a phrase a greater weight of mean-
ing than it could bear, and gave a look
of affectation to the utterance of the most
simple and natural of singers.
Yet when all fair abatement is made,
H. H. 's place in literature is won. Twenty
years ago, Emerson thought it the first HELEN JACKSON
place among American woman poets; and
he affirmed that no one had wrought to finer perfection that most
difficult verse form, the sonnet. Some of her sonnets, like Poppies
in the Wheat, October,' (Thought,' and (Burnt Ships,' show great
beauty of execution, a fertile fancy, and a touch of true imagination.
Other poems display rare felicity of cadence; like Coming Across,'
which holds the very roll and lift of the urging wave, and 'Gondo-
lieds, where a nice ear catches the rhythm of the rower's oar, whose
sound gives back to memory the melancholy beauty of a Venetian
night. In another group of verses appears the note of familiar
emotional experiences, as in The Mother's Farewell to a Voyager,'
Best,' and 'Spinning,'. a noble and tender lyric which deserves to
-
## p. 8058 (#254) ###########################################
8058
HELEN FISKE JACKSON
)
live. It is no doubt the sweetness and genuineness of these household
poems which have gained for H. H. her wide and affectionate recog-
nition. But her meditative, out-of-door verses are most truly char-
acteristic. My Legacy,' My Tenants,' My House not Made with
Hands, My Strawberry, Locusts and Wild Honey,' breathe that
love of nature which was with her a passion. In color and defi-
niteness of drawing they recall Emerson's Nut-hatch,' or Thoreau's
(Mist. But their note of comprehension of the visible natural world
and of oneness with it is her own. And where she is simply the
imaginative painter of beautiful scenes, as in Distance) and October,'
her touch is faultless. Her last poems were personal and introspect-
ive, and the touching Habeas Corpus' fell unfinished from her slight
hands not long before she died.
Helen Fiske was born in 1831, in the village of Amherst, Mas-
sachusetts, where her father held a professor's chair in the college.
Her education was the usual desultory and ineffectual course of
training prescribed for well-placed girls of her time. At twenty-one
she married Captain Edward Hunt of the United States army, and
began the irresponsible, wandering existence of an army officer's wife.
Travel and social experience ripened her mind, but it was only after
the death of her husband and her only child that she set herself to
write.
From 1867 to her death, eighteen years later, her pen hardly
rested. She wrote verses, sketches of travel, essays, children's stories,
novels, and tracts for the time. Her life in the West after her mar-
riage to Mr. William Jackson, a banker of Colorado Springs, revealed
to her the wrongs of the Indian, which with all the strength of her
ardent nature she set herself at once to redress. Newspaper letters,
appeals to government officialism, and finally her (Century of Dis-
honor,'- a sharp arraignment of the nation for perfidy and cruelty
towards its helpless wards, — were her service to this cause. Her
most popular story, Ramona,' a romance whose protagonists are of
Indian blood, was also an appeal for justice. This book, however,
rose far above its polemic intention; the beauty of its descriptions, its
dramatic movement, its admirable characterization, and its imaginat-
ive insight entitling it to rank among the half-dozen best distinctively
American stories. Two novels in the No Name Series) - Mercy
Philbrick's Choice and Hetty's Strange History' - show the quali-
ties that infuse her prose: color, brilliancy of touch, grace of form,
certainty of intuition, and occasional admirable humor. She had not
the gift of construction, and she lacked the power of self-criticism;
so that she is singularly uneven, and her fiction may not perhaps sur-
vive the generation whose conduct of life inspired it. But it is gen-
uine and full of character.
## p. 8059 (#255) ###########################################
HELEN FISKE JACKSON
8059
(Bits of Travel,' Bits of Travel at Home,' and 'Glimpses of
Three Coasts) are vagabond sketches so brilliantly picturesque as to
seem overwrought, perhaps, to the reader who did not know the
intensity of her temperament and the vividness of her familiar
speech. Her Bits of Talk' is a collection of brief ethical essays on
the homely duties of household life,- essays inspired by a sensitive
conscience and written with delightful freshness and humor.
It is as a poet, however, that H. H. is most vividly remembered.
Hers was the vision and the faculty divine,” and it would seem
that she might have reached the upper heights had her fight been
steadied by a larger knowledge and a sterner self-discipline.
(C
REVENUES
I
SMILE to hear the little kings,
When they count up their precious things,
And send their vaunting lists abroad
Of what their kingdoms can afford.
paid its tribute to the royal pile, and visited its gardens and
pastures, it flows down the long avenue leading to the city, tin-
kling in rills, gushing in fountains, and maintaining a perpetual
verdure in those groves that embower and beautify the whole hill
of the Alhambra.
The peculiar charm of this old dreamy palace is its power of
calling up vague reveries and picturings of the past, and thus
clothing naked realities with the illusions of the memory and the
imagination. As I delight to walk in these vain shadows,” I
am prone to seek those parts of the Alhambra which are most
favorable to this phantasmagoria of the mind; and none are more
so than the Court of Lions and its surrounding halls. Here the
hand of time has fallen the lightest, and the traces of Moorish
elegance and splendor exist in almost their original brilliancy.
Earthquakes have shaken the foundations of this pile, and rent
its rudest towers, yet see— not one of those slender columns
has been displaced; not an arch of that light and fragile colon-
nade has given way; and all the fairy fretwork of these domes,
apparently as unsubstantial as the crystal fabrics of a morning's
frost, yet exist after the lapse of centuries, almost as fresh as
if from the hand of the Moslem artist.
I write in the midst of these mementos of the past, in the
fresh hour of early morning, in the fated hall of the Abencer-
rages. The blood-stained fountain, the legendary monument of
their massacre, is before me; the lofty jet almost casts its dew
## p. 8040 (#236) ###########################################
8040
WASHINGTON IRVING
upon my paper.
How difficult to reconcile the ancient tale of
violence and blood with the gentle and peaceful scene around.
Everything here appears calculated to inspire kind and happy
feelings, for everything is delicate and beautiful. The very light
falls tenderly from above through the lantern of a dome tinted
and wrought as if by fairy hands. Through the ample and
fretted arch of the portal I behold the Court of Lions, with
brilliant sunshine gleaming along its colonnades and sparkling in
its fountains. The lively swallow dives into the court, and then,
surging upwards, darts away twittering over the roof; the busy
bee toils humming among the flower-beds, and painted butterflies
hover from plant to plant, and flutter up and sport with each
other in the sunny air. It needs but a slight exertion of the
fancy to picture some pensive beauty of the harem, loitering in
these secluded haunts of Oriental luxury.
He however who would behold this scene under an aspect
more in unison with its fortunes, let him come when the shadows
of evening temper the brightness of the court, and throw a gloom
into the surrounding halls: then nothing can be more serenely
melancholy, or more in harmony with the tale of departed
grandeur.
At such times I am apt to seek the Hall of Justice, whose
deep shadowy arcades extend across the upper end of the court.
Here were performed, in presence of Ferdinand and Isabella and
their triumphant court, the pompous ceremonies of high mass on
taking possession of the Alhambra. The very cross is still to
be seen upon the wall where the altar was erected, and where
officiated the grand cardinal of Spain and others of the highest
religious dignitaries of the land.
I picture to myself the scene when this place was filled with
the conquering host, - that mixture of mitred prelate, and shorn
monk, and steel-clad knight, and silken courtier; when crosses
and crosiers and religious standards were mingled with proud
armorial ensigns and the banners of the haughty chiefs of Spain,
and flaunted in triumph through these Moslem halls. I picture
to myself Columbus, the future discoverer of a world, taking his
modest stand in a remote corner, the humble and neglected spec-
tator of the pageant. I see in imagination the Catholic sovereigns
prostrating themselves before the altar and pouring forth thanks
for their victory, while the vaults resound with sacred minstrelsy
and the deep-toned Te Deum.
## p. 8041 (#237) ###########################################
WASHINGTON IRVING
8041
The transient illusion is over; the pageant melts from the
fancy; monarch, priest, and warrior return into oblivion with the
poor Moslems over whom they exulted. The hall of their triumph
is waste and desolate. The bat flits about its twilight vaults, and
the owl hoots from the neighboring tower of Comares.
THE STAGE-COACH
From The Sketch Book)
Omne bene
Sine pænâ
Tempus est ludendi
Venit hora
Absque mora
Libros deponendi.
- OLD HOLIDAY SCHOOL SONG.
IN
N THE course of a December tour in Yorkshire, I rode for a
long distance in one of the public coaches, on the day pre-
ceding Christmas. The coach was crowded both inside and
out with passengers, who by their talk seemed principally bound
to the mansions of relations or friends, to eat the Christmas
dinner. It was loaded also with hampers of game, and baskets
and boxes of delicacies; and hares hung dangling their long ears
about the coachman's box, presents from distant friends for the
impending feast. I had three fine rosy-cheeked boys for my
fellow passengers inside, full of the buxom health and manly
spirit which I have observed in the children of this country.
They were returning home for the holidays in high glee, and
promising themselves a world of enjoyment. It was delightful to
hear the gigantic plans of the little rogues, and the impracticable
feats they were to perform during their six-weeks' emancipation
from the abhorred thralldom of book, birch, and pedagogue,
They were full of anticipations of the meeting with the family
and household, down to the very cat and dog; and of the joy
they were to give their little sisters by the presents with which
their pockets were crammed: but the meeting to which they
seemed to look forward with the greatest impatience was with
Bantam, which I found to be a pony, and according to their
talk, possessed of more virtues than any steed since the days of
Bucephalus. How he could trot! how he could run! and then
such leaps as he would take! there was not a hedge in the
whole country that he could not clear.
## p. 8042 (#238) ###########################################
8042
WASHINGTON IRVING
They were under the particular guardianship of the coachman,
to whom whenever an opportunity presented they addressed a
host of questions, and pronounced him one of the best fellows in
the world. Indeed, I could not but notice the more than ordinary
air of bustle and importance of the coachman, who wore his hat
a little on one side, and had a large bunch of Christmas greens
stuck in the buttonhole of his coat. He is always a personage
full of mighty care and business; but he is particularly so during
this season, having so many commissions to execute in conse-
quence of the great interchange of presents. And here perhaps
it may not be unacceptable to my untraveled readers to have
a sketch that may serve as a general representation of this very
numerous and important class of functionaries, who have a dress,
a manner, a language, an air, peculiar to themselves and preva-
lent throughout the fraternity; so that wherever an English stage-
coachman may be seen, he cannot be mistaken for one of any
other craft or mystery.
He has commonly a broad full face, curiously mottled with
red, as if the blood had been forced by hard feeding into every
vessel of the skin; he is swelled into jolly dimensions by fre-
quent potations of malt liquors, and his bulk is still further
increased by a multiplicity of coats, in which he is buried like
a cauliflower, the upper one reaching to his heels. He wears a
broad-brimmed low-crowned hat, a huge roll of colored handker-
chief about his neck, knowingly knotted and tucked in at the
bosom; and has in summer-time a large bouquet of flowers in his
buttonhole, the present most probably of some enamored country
lass. His waistcoat is commonly of some bright color striped,
and his small-clothes extend far below the knees, to meet a pair
of jockey boots which reach about half-way up his legs.
All this costume is maintained with much precision; he has a
pride in having his clothes of excellent materials, and notwith-
standing the seeming grossness of his appearance, there is still
discernible that neatness and propriety of person which is almost
inherent in an Englishman. He enjoys great consequence and
.
consideration along the road; has frequent conferences with the
village housewives, who look upon him as a man of great trust
and dependence; and he seems to have a good understanding
with every bright-eyed country lass. The moment he arrives
where the horses are to be changed, he throws down the reins
with something of an air and abandons the cattle to the care of
the hostler, his duty being merely to drive from one stage to
## p. 8043 (#239) ###########################################
WASHINGTON IRVING
8043
another. When off the box his hands are thrust into the pockets
of his greatcoat, and he rolls about the inn-yard with an air of
the most absolute lordliness. Here he is generally surrounded
by an admiring throng of hostlers, stable-boys, shoeblacks, and
those nameless hangers-on that infest inns and taverns, and run
errands, and do all kind of odd jobs for the privilege of batten-
ing on the drippings of the kitchen and the leakage of the tap-
room. These all look up to him as to an oracle; treasure up
his cant phrases; echo his opinions about horses and other topics
of jockey lore; and above all, endeavor to imitate his air and
carriage. Every ragamuffin that has a coat to his back thrusts
his hands in the pockets, rolls in his gait, talks slang, and is an
embryo Coachey.
Perhaps it might be owing to the pleasing serenity that
reigned in my own mind, that I fancied I saw cheerfulness in
every countenance throughout the journey. A stage-coach, how-
ever, carries animation always with it, and puts the world in
motion as it whirls along. The horn sounded at the entrance of
a village produces a general bustle. Some hasten forth to meet
friends; some with bundles and bandboxes to secure places, and
in the hurry of the moment can hardly take leave of the group
that accompanies them. In the mean time the coachman has a
world of small commissions to execute. Sometimes he delivers
a hare or pheasant; sometimes jerks a small parcel or news-
paper to the door of a public-house; and sometimes, with knowing
leer and words of sly import, hands to some half blushing, half
laughing housemaid an odd-shaped billet-doux from some rustic
admirer. As the coach rattles through the village every one
runs to the window, and you have glances on every side, of fresh
country faces and blooming giggling girls. At the corners are
assembled juntos of village idlers and wise men, who take their
stations there for the important purpose of seeing company pass;
but the sagest knot is generally at the blacksmith's, to whom the
passing of the coach is an event fruitful of much speculation.
The smith, with the horse's heel in his lap, pauses as the vehicle
whirls by; the cyclops round the anvil suspend their ringing
hammers and suffer the iron to grow cool; and the sooty spectre
in brown-paper cap laboring at the bellows leans on the handle
for a moment, and permits the asthmatic engine to heave a long-
drawn sigh, while he glares through the murky smoke and sul-
phureous gleams of the smithy.
## p. 8044 (#240) ###########################################
8044
WASHINGTON IRVING
Perhaps the impending holiday might have given a more than
usual animation to the country; for it seemed to me as if every-
body was in good looks and good spirits. Game, poultry, and
other luxuries of the table were in brisk circulation in the vil-
lages; the grocers', butchers', and fruiterers' shops were thronged
with customers. The housewives were stirring briskly about, put-
ting their dwellings in order; and the glossy branches of holly
with their bright-red berries began to appear at the windows.
The scene brought to mind an old writer's account of Christmas
preparations. «Now capons and hens, besides turkeys, geese, and
ducks, with beef and mutton, must all die—for in twelve days
a multitude of people will not be fed with a little. Now plums
and spice, sugar and honey, square it among pies and broth.
Now or never must music be in tune, for the youth must dance
and sing to get them a heat, while the aged sit by the fire.
The country maid leaves half her market, and must be sent
again if she forgets a pack of cares on Christmas eve. Great is
the contention of Holly and Ivy, whether master or dame wears
the breeches. Dice and cards benefit the butler; and if the cook
do not lack wit, he will sweetly lick his fingers.
I was roused from this fit of luxurious meditation by a shout
from my little traveling companions. They had been looking out
of the coach-windows for the last few miles, recognizing every
tree and cottage as they approached home; and now there was a
general burst of joy — “There's John! and there's old Carlo! and
there's Bantam! ” cried the happy little rogues clapping their
hands.
At the end of a lane there was an old sober-looking servant
in livery looking for them; he was accompanied by a super-
annuated pointer, and by the redoubtable Bantam, a little old rat
of a pony with a shaggy mane and long rusty tail, who stood
dozing quietly by the roadside, little dreaming of the bustling
times that awaited him.
I was pleased to see the fondness with which the little fellows
leaped about the steady old footman, and hugged the pointer,
who wriggled his whole body for joy. But Bantam was the great
object of interest; all wanted to mount at once, and it was with
some difficulty that John arranged that they should ride by turns,
and the eldest should ride first.
Off they set at last; one on the pony with the dog bounding
and barking before him, and the others holding John's hands;
»
## p. 8045 (#241) ###########################################
WASHINGTON IRVING
8045
both talking at once, and overpowering him with questions about
home and with school anecdotes. I looked after them with a
feeling in which I do not know whether pleasure or melancholy
predominated; for I was reminded of those days when like them
I had neither known care nor sorrow, and a holiday was the
summit of earthly felicity. We stopped a few moments after-
wards to water the horses; and on resuming our route, a turn
of the road brought us in sight of a neat country-seat. I could
just distinguish the forms of a lady and two young girls in the
portico; and I saw my little comrades with Bantam, Carlo, and
old John, trooping along the carriage road. I leaned out of the
coach window in hopes of witnessing the happy meeting, but a
grove of trees shut it from my sight.
In the evening we reached a village where I had determined
to pass the night. As we drove into the great gateway of the
inn, I saw on one side the light of a rousing kitchen fire beam-
ing through a window. I entered, and admired for the hun-
dredth time that picture of convenience, neatness, and broad
honest enjoyment, the kitchen of an English inn. It was of
spacious dimensions, hung round with copper and tin vessels
highly polished, and decorated here and there with a Christmas
green. Hams, tongues, and flitches of bacon were suspended
from the ceiling; a smoke-jack made its ceaseless clanking beside
the fireplace, and a clock ticked in one corner.
A well-scoured deal table extended along one side of the
kitchen, with a cold round of beef and other hearty viands upon
it, over which two foaming tankards of ale seemed mounting
guard. Travelers of inferior order were preparing to attack this
stout repast, whilst others sat smoking and gossiping over their
ale on
two high-backed oaken settles beside the fire. Trim
housemaids were hurrying backwards and forwards, under the
directions of a fresh bustling landlady; but still seizing an occas-
ional moment to exchange a flippant word, and have a rallying
laugh with the group round the fire. The scene completely real-
ized Poor Robin's humble idea of the comforts of midwinter:
“Now trees their leafy hats do bare
To reverence Winter's silver hair;
A handsome hostess, merry host,
A pot of ale now and a toast,
Tobacco and a good coal fire,
Are things this season doth require. ”
## p. 8046 (#242) ###########################################
8046
JORGE ISAAKS
(1843-)
v 1890 there appeared in English dress the South-American
romance entitled Maria. ' Author and work were alike un-
known, but the book attained an instant and wide-spread
popularity. Until then the English-speaking people of the north had
not heard of a story which for a quarter of a century had been a
chief favorite among their Spanish-speaking neighbors at the south.
Indeed, the literature of South America has until recently been neg-
lected alınost as much in Spain as in England and in the United
States; and yet it is a fact that American literature was born at the
south, and spoke the Spanish tongue. The first book printed in the
New World was printed in Spanish, in the year 1537, antedating by
more than a century the Bay Psalm Book. More than one hundred
books had been printed in Spanish before 1600, and a long line of
poets extending down to the present day testifies to the vigor of the
literary traditions. Thomas A. Janvier quotes an American merchant
as saying that “At Bogotá the people think a great deal more of
literary pursuits than of manufacturing. ”
It was at Bogotá that Jorge Isaaks began his literary career. His
father was an English Jew who married a woman of Spanish blood,
and Isaaks was born in the town of Cali in the State of Cauca: but
he was taken to Bogotá when still a lad, and it became his home for
life; the Bogotanos claim him with justice as their own. There in
1864 he published his first literary venture, a volume of verses. His
second work appeared three years later; this was María,' and it
found its way at once into the hearts of all the Spanish-speaking
people.
(María' is a tale of domestic life in Colombia, told with the con-
vincing simplicity of a consummate artist. A vein of true and tender
sentiment runs through the story, which lends it an idyllic charm;
but it is free from the unreality and sentimentality of Châteaubriand's
(Atala' and St. Pierre's (Paul and Virginia,' with which it has been
compared. Those romances move in idealized realms both as to
scenery and character; this portrays with absolute faithfulness the
actual life of to-day in a well-to-do Colombian home. This convin-
cing fidelity of treatment gives the work a character that is almost
autobiographic. The plot is simple, and its pivot is love. The young
## p. 8047 (#243) ###########################################
JORGE ISAAKS
8047
hero loves his father's ward Maria; his studies necessitate long ab-
sences from home; during one of these María dies. This is all. The
story moves gently through emotional experiences, and the agony
of the final separation through death is portrayed with a touch at
once powerful and tender. It is in the episodes that the local color
of South-American life is to be found. Prieto has called María
"a reliquary of pure sentiment,” and through the translation of Mr.
Rollo Ogden it has become a part of our own literature.
THE JAGUAR HUNT
From María): Translation of Rollo Ogden. Copyright 1890, by Harper &
Brothers
T"
He following morning at daybreak I took the mountain road,
accompanied by Juan Ángel, who was loaded down with
presents sent by my mother to Luisa and the girls. Mayo
followed us: his faithfulness was too much for his prudence, for
he had received many injuries in expeditions of this sort, and was
far too old to go upon them.
Once across the bridge, we met José and his nephew Braulio,
who were coming to find me. The former at once broached to
me his plan for the hunt, which was to try for a shot at a famous
jaguar of the neighborhood that had killed some of his lambs.
He had followed the creature's trail, and had discovered one of
his lairs at the head-waters of the river, more than half a league
above his cabin.
Juan Ángel was in a cold sweat on hearing these details, and
putting down on the fallen leaves the hamper which he was car-
rying, looked at us with staring eyes as if he were hearing of a
plan to commit a murder.
José kept on talking of his scheme of attack:-
You may cut off my ears if he gets away. Now we'll see if
that boastful Lucas is only the braggart they say. Tiburcio l'11
answer for. Have you got large bullets ? »
“Yes," I replied, "and my long rifle. ”
« This will be a great day for Braulio. He wants very much
to see you shoot; for I have told him that you and I consider
shots very poor that do not hit a bear square between the eyes. ”
He laughed boisterously, clapping his nephew on the shoulder.
"Well, let's be off,” he continued; “but let the boy carry this
garden-stuff to the Señora, and I'll go back. ' He caught up Juan
(
(C
## p. 8048 (#244) ###########################################
8048
JORGE ISAAKS
((
« Mind you
Ángel's hamper, saying, «Are these sweetmeats that María is
sending for her cousin ? »
“That's something my mother is sending Luisa. ”
“But what can be the matter with the girl ? I saw her go by
yesterday looking out of sorts. She was as white as a Castile
rose-bud. ”
«She's well again. ”
"Here, you young nigger, what are you doing here? ” said
José to Juan Ángel. “Be off with that bag, and come back
quickly, for it won't be safe for you to pass by here alone after
a while.
Not a word of this down at the house. "
come back! ” I shouted to him after he had
crossed the bridge. He disappeared in the reeds like a frightened
partridge.
Braulio was of about my age. Two months before, he had
come from Antioquía to live with his uncle, and was already
madly in love with his cousin Tránsito. The nephew's face had
all of that nobility which made that of the older man so interest-
ing; but the most striking thing in it was a beautiful mouth, not
bearded as yet, whose feminine smile was in strong contrast with
the manly energy expressed in the other features.
Of a gentle
and yielding nature, he was an indefatigable worker, a real treas-
ure for José, and just the husband for Tránsito.
Luisa and the girls came out to welcome me at the door of
the cabin, smiling and affectionate as ever. Frequent sight of
me in the last few months had made the girls less timid with
me. José himself in our hunting expeditions - that is, upon the
field of battle - exercised a paternal authority over me; but this
disappeared when he entered his house, as if our true and simple
friendship were a secret.
"At last! at last! » said Luisa, taking me by the arm to
lead me into the humble parlor. “It's all of seven days! We
have counted them one by one. ”
The girls looked at me with mischievous smiles.
Dear me," exclaimed Luisa, observing me more closely, how
pale you are! That won't do. If you would only come oftener
it would fatten you up like anything. "
“And you, what do you think of me? " asked I of the girls.
“Why,” replied Tránsito, “what must we think of you if by
staying off there studying – ”
“We have had such lovely things for you,” interrupted Lucía.
« We let the first melon of the new crop spoil, waiting for you;
»
(
>
## p. 8049 (#245) ###########################################
JORGE ISAAKS
8049
« Don't you
and last Thursday, thinking you were coming, we had such de-
licious cream for you —
«What a cunning flatterer she is ! ” said José. "Ah, Luisa,"
he added, “there's good judgment for you! we don't understand
such things. But he had a good reason for not coming," he
went on in a serious tone, “a good reason; and as you are soon
going to invite him to spend a whole day with us — isn't it so,
Braulio ? ”
"Yes, yes; please let us talk about that. When will that
great day come, Señora Luisa ? when will it, Tránsito ? »
She turned scarlet, and would not have lifted her eyes to look
at her betrothed for all the gold in the world.
«It will be a good while yet,” answered Luisa.
see that we must first get your little house whitewashed, and the
doors hung? It will be the day of Our Lady of Guadalupe, for
she is Tránsito's patron saint. ”
"And when is that ? »
“Don't you know? Why, the twelfth of December. Haven't
these children told you that they want you to be their grooms-
man ? »
"No; and I shall not pardon Tránsito for her delay in giving
me such good news. ”
“Well, I told Braulio that he ought to tell you, for my father
used to say that was the way. ”
“I thank you for choosing me more than you can imagine;
and when the time comes I'll serve as godfather too. ”
Braulio cast a tender glance at his affianced, but she hastily
went out, in her embarrassment taking Lucía with her to pre-
pare the breakfast.
My meals in José's house were not like the one I described
before: I was now but as one of the family; and without any
table service excepting the one knife and fork which were al-
ways given to me, took my portion of beans, corn-meal mush,
milk, and goat's-flesh from Luisa's hands, seated just as José and
Braulio were, on a bench made of roots of the giant reed. Not
without difficulty could I make them treat me in this way.
Once at sunset, years afterwards, journeying through the
mountains of José's country, I saw happy laborers reach the
cabin where I used to enjoy hospitality. After grace was said
by the aged head of the family, they waited around the fireside
for the supper which the dear old mother passed to them; one
XIV—504
## p. 8050 (#246) ###########################################
8050
JORGE ISAAKS
plate sufficed for every married couple; the children frisked
about the room. And I could not bear to look upon the patri-
archal scene, which reminded me of the last happy days of my
youth.
The breakfast was hearty as usual, seasoned with a conversa-
tion which revealed the eagerness of José and Braulio to begin
the hunt.
It must have been ten o'clock when all at last were
ready, Lucas carrying the hamper which Luisa had made ready
for us; and after José's repeated coming and going, to collect
and put in his great otter-skin pouch bunches of wadding and a
variety of other things which had been forgotten, we set out.
There were five hunters,—the mulatto Tiburcio, a peon from
the Chagra hacienda, Lucas, José, Braulio, and I. We all had
rifles; though those carried by Tiburcio and Lucas were flint-
locks-- most excellent, of course, according to their owners. José
and Braulio carried lances also, with the blades very carefully
set in the handles,
Not a single available dog stayed at home; leashed two and
two they swelled our expedition, whining with pleasure. Even
the pet of Marta the cook, Palomo, whom the very hares knew
to be stone-blind, offered his neck to be counted among the able.
bodied dogs; but José sent him away with a zumba! followed by
some mortifying reproaches.
Luisa and the girls stayed behind; rather anxious, especially
Tránsito, who well knew that her betrothed was going to run
the greatest risk, since his fitness for the most dangerous post
was indisputable.
Pursuing a narrow and difficult path, we began to go up the
north bank of the river. Its sloping channel - if such could be
—
called the wooded bottom of the gorge, spotted with rocks upon
whose summits, as upon the roof of a house, grew curled ferns
and reeds with flowering climbing plants twisted about them -
was obstructed at intervals with enormous bowlders, between
which the current rushed swiftly, whitened with whirlpools and
fantastic shapes of foam.
We had gone a little more than half a league when José,
pausing by the mouth of a broad chasm, dry and walled in by
high cliffs, scrutinized some badly gnawed bones scattered over
the sand; they were those of the lamb which had been thrown
out the day before as bait to the fierce animal. With Braulio in
advance, José and I went into the chasm up which the tracks
## p. 8051 (#247) ###########################################
JORGE ISAAKS
8051
were.
led. Braulio after going on about a hundred yards paused, and
without looking at us, motioned to us to stop. He listened to
the murmurs of the forest; filled his chest with all the air it
could possibly contain; looked up at the high arch formed above
us by the cedars, and then went on with slow and noiseless steps.
After a moment he paused again, went through a careful exam-
ination as before, and pointing out to us the scratches on the
trunk of a tree growing out of the bottom of the chasm, said to
us, after a fresh study of the tracks: “He went up here. It's
easy to see he's full of meat and drink. )
The chasm came to an end twenty yards farther on in a sharp
wall, over the shoulder of which, we inferred from the hollowed
place at its foot, the torrents poured in the rainy season. Against
my advice we went back again to the river, and kept on up its
course. In a little while Braulio found the tracks of the jaguar
on the shingle, this time going down to the edge of the water.
We must find out if the beast had gone across the river; or if
as was most probable, hindered by the current (here very heavy
and swift), he had kept on up the river along the bank where we
Braulio strapped his rifle to his back, and waded across
the stream; he had attached a rope to his belt, and José held
the end of it so as to prevent a false step from causing his
nephew to plunge over the cascade just at hand. We maintained
a profound silence, repressing the impatient whining of the
dogs.
“Not a track here,” said Braulio, after examining the sand
and the thicket. Just then he stood up, about to return to us,
and poising himself on the top of a rock, motioned us to be
quiet. He seized his rifle, threw it to his shoulder, aimed as if
to shoot at something among the rocks at our side, leaned lightly
forward, cool and quiet, and fired.
“There he is! ” he shouted, pointing to the bushes growing
among the rocks, into which we could not see; then he leaped
down to the water's edge and added:-
Keep the rope taut! Let the dogs go up there! ”
The dogs seemed to understand what had happened. Scarcely
had we loosed them when they disappeared in the gorges at our
right, while José was helping Braulio across the river.
“Keep quiet! ” said Braulio as soon as he gained the bank;
and while he was hurriedly loading his rifle he added, seeing me,
« You come with me, young master. ”
(C
»
## p. 8052 (#248) ###########################################
8052
JORGE ISAAKS
(
The dogs were already close on the prey, and it seemed as if
the brute was not finding it easy to get away, since the barking
all came from one point. Braulio took a lance from José's hand,
saying to us two: “You go above and below to guard this pass,
for the jaguar will double on his trail if he gets away from us
where he is. Tiburcio will stay with you. "
Then he said to Lucas, “We two will go round and come out
on top of the hill. ”
With his usual sweet smile and with the coolest manner he
finished loading his rifle.
"It's a dear little cat, and I hit him. ” As he said this we
separated. José, Tiburcio, and I climbed upon a convenient
rock. Tiburcio kept looking at the priming of his rifle. José
was all eyes. From where we were we could see all that was
happening on the hill, and could guard the pass as requested,
for there were but few trees intervening, though they were large
ones.
Of the six dogs, two were already hors de combat: one of
them lying mangled at the feet of the fierce animal; the other,
with entrails protruding between broken ribs, had come to find us,
and giving forth the most heart-rending cries, died at the foot of
the rock upon which we had climbed. With his side turned to
a clump of oaks, his tail playing about like a serpent, his back
erect, his eyes flaming, and his teeth bared, the jaguar was utter-
ing hoarse cries; and as he threw his enormous head about, his
ears made a noise something like castanets. As he turned about,
worried by the dogs, who were not much injured although not
wholly unharmed, we could see that his left flank was bleeding;
he tried to lick it from time to time, but this only gave the pack
an advantage in rushing at him.
Braulio and Lucas appeared, emerging from the gorge and
coming out upon the hill, though a little farther from the brute
than we were; Lucas was livid. There was thus a triangle formed
by the hunters and their game, so that both groups could fire at
the same time without danger of injuring each other.
“Let's all fire together! ” shouted José.
«No, no: we shall hit the dogs! » replied Braulio; then he left
his companion and was lost to our sight.
I thought that a general volley would end the matter; but it
was almost certain that some of the dogs would be killed, and if
by any chance the jaguar should not be finished, it would be easy
(
»
## p. 8053 (#249) ###########################################
JORGE ISAAKS
8053
for him to play the mischief with us if all our weapons were
discharged.
Suddenly Braulio's head appeared rising out of the gorge, a
little behind the trees which protected the jaguar in the rear; his
mouth was half opened with his panting, his eyes were dilated,
his hair was flying. In his right hand he carried the couched
lance, and with his left he was pushing away the twigs which
prevented him from seeing clearly.
We all stood silent; the very dogs appeared absorbed in the
end of the adventure.
At last José shouted, "At him! Kill-Lion, at him! Biter, Stran-
gler, at him! »
It would not do to give the jaguar a breathing-spell; and
setting on the dogs would make Braulio's risk smaller. The dogs
renewed their attack all together. One more of them fell dead
without a sound. The jaguar gave a horrible yell. Braulio was
seen behind a clump of oaks nearer to us grasping the handle of
the lance, from which the blade had been broken. The brute
swung around in search of him.
He shouted, “Fire, fire! ” and
leaped back at a single bound to the place where he had lost his
lance-head. The jaguar followed him. Lucas had disappeared.
Tiburcio turned olive color: he leveled and pulled the trigger; his
gun flashed in the pan.
José fired. The jaguar roared and bit at his flank again, and
then sprang in pursuit of Braulio. The latter, turning his course
behind the oaks, Alung himself towards us to pick up the lance
thrown to him by José.
The beast was square in front of us. My rifle alone was
available. I fired The jaguar sank back, reeled, and fell.
Braulio looked back instinctively to learn the effect of the last
shot. José, Tiburcio, and I were all near him by that time, and
together we gave a shout of triumph.
The mouth of the brute was filled with bloody foam; his eyes
were heavy and motionless, and in the last agony of death he
convulsively stretched out his quivering legs, and whipped the
leaves with his beautiful tail.
“Good shot! — what a shot! ” exclaimed Braulio, as he put his
foot on the animal's neck. "Right through the forehead! There's
a steady hand for you! ”
José, with a rather unsteady voice (the poor fellow was think-
ing of his daughter), called out, wiping the sweat off his face
with the flap of his shirt:-
>>
## p. 8054 (#250) ###########################################
8054
JORGE ISAAKS
((
(
>
>>
"Well, well, what a fat one! Holy Moses, what an animal!
You son of a devil, I can kick you now and you never know it. ”
Then he looked sadly at the bodies of his three dogs, saying,
"Poor Campanilla, she's the one I'm most sorry for: what a
beauty she was !
Then he caressed the others, which were panting and gasping
with protruding tongues, as if they had only been running a
stubborn calf into the corral.
José held out to me his clean handkerchief, saying, “Sit down,
my boy. We must get that skin off carefully, for it's yours. ”
Then he called, "Lucas ! »
Braulio gave a great laugh, and finally said, “By this time
he's safe hidden in the hen-house down home. ”
"Lucas! ” again shouted José, paying no attention to what his
nephew was saying; but when he saw us both laughing he asked,
«What's the joke? ”
“Uncle, the boaster flew away as soon as I broke my lance. ”
José looked at us as if he could not possibly understand.
“Oh, the cowardly scoundrel! »
Then he went down by the river, and shouted till the mount-
ains echoed his voice, Lucas, you rogue ! »
"I've got a good knife here to skin him with," said Tibur-
cio.
“No, man, it isn't that, but that wretch was carrying the
hamper with our lunch, and this boy wants something to eat;
and so do I, but I don't see any prospect of much hereabouts. ”
But in fact the desired hamper was the very thing which
marked the spot whence the fellow had fled as he dropped it.
José brought it to us rejoicing, and proceeded to open it, mean-
while ordering Tiburcio to fill our cups with water from the
river. The food was white and violet green-corn, fresh cheese,
and nicely roasted meat; all this was wrapped up in banana
leaves. Then there appeared in addition a bottle of wine rolled
in a napkin, bread, cherries, and dried figs. These last articles
José put one side, saying, “That's a separate account. ”
The huge knives came out of their sheaths. José cut up the
meat for us, and this with the corn made a dish fit for a king.
We drank the wine, made havoc with the bread, and finished the
figs and cherries, which were more to the taste of my compan-
ions than to mine. Corn-cake was not lacking,- that pleasant
companion of the traveler, the hunter, and the poor man. The
water was ice-cold. My best cigars ended the rustic banquet.
## p. 8055 (#251) ###########################################
JORGE ISAAKS
8055
José was in fine spirits, and Braulio had ventured to call me
padrino. With wonderful dexterity Tiburcio flayed the jaguar,
carefully taking out all the fat, which they say is excellent for I
don't know what not.
After getting the jaguar's skin with his head and paws into
convenient bundles, we set out on our return to José's cabin; he
took my rifle on the same shoulder with his own, and went on
ahead calling the dogs. From time to time he would stop to go
over some feature of the chase, or to give vent to a new word
of contempt for Lucas.
Of course the women had been counting and recounting us
from the moment we came in sight; and when we drew near the
house they were still wavering between alarm and joy, since on
account of our delay and the shots they had heard they knew
we must have incurred some danger. It was Tránsito who came
forward to welcome us, and she was perceptibly pale.
“Did you kill him ? ” she called.
“Yes, my daughter,” replied her father.
They all surrounded us; even old Marta, who had in her hands
a half-plucked capon. Lucía came up to ask me about my rifle,
.
and as I was showing it to her she added in a low voice, « There
was no accident, was there ? »
«None whatever," I answered, affectionately tapping her lips
with a twig I had in my hand.
« Oh, I was thinking - »
“ Hasn't that ridiculous Lucas come down this way? ” asked
José.
“Not he,” replied Marta.
José muttered a curse.
“But where is what you killed ? ” finally asked Luisa, when
she could make herself heard.
“Here, aunt," answered Braulio; and with the aid of his
betrothed he began to undo the bundle, saying something to the
girl which I could not hear. She looked at me in a very strange
way, and brought out of the house a little bench for me, upon
which I sat and looked on. As soon as the large and velvety
skin had been spread out in the court-yard, the women gave a
cry; but when the head rolled upon the grass they were almost
beside themselves.
“Why, how did you kill him? Tell us,” said Luisa. A11
looked a little frightened.
)
## p. 8056 (#252) ###########################################
8056
JORGE ISAAKS
“Do tell us,” added Lucía.
Then José, taking the head of the jaguar in his hands, said,
« The jaguar was just going to kill Braulio when the Señor gave
him this ball. ” He pointed to the hole in the forehead. All
looked at me, and in each one of those glances there was recom-
pense enough for an action which really deserved none. José
went on to give the details of the expedition, meanwhile attend-
ing to the wounds of the dogs, and bewailing the loss of the
three that had been killed. Braulio and Tiburcio wrapped up the
skin.
The women went back to their tasks, and I took a nap in the
little parlor on the bed which Tránsito and Lucía had improvised
for me upon one of the benches. My lullaby was the murmur of
the river, the cries of the geese, the lowing of the cattle pastured
on the hills near by, and the songs of the girls washing clothes
in the brook. Nature is the most loving of mothers when grief
has taken possession of our souls; and if happiness is our lot she
smiles upo
us.
## p. 8057 (#253) ###########################################
8057
HELEN FISKE JACKSON
«H. H.
(1831–1885)
HE brilliant woman who bore the pen-name of “H. H. ” was
endowed with a personality so impressive, a temperament
so rich, a mind so charming, that her admirers were ready
to prophesy for her as large a measure of immortality as falls to
the lot of any preoccupied modern singer who serves the Muse with
half-vows. It was only after her radiant presence was withdrawn
that they perceived her genius to have been greater than her talent,
and saw that, fine as was her ear and delicate as was her taste, her
craftsmanship sometimes failed her. More-
over, her strong ethical bias often turned
her genuine lyric impulse into forms of par-
able and allegory, to overtake the meaning
of which her panting reader toiled after
her in vain. This habit, with a remarkable
condensation of structure, occasionally put
upon a phrase a greater weight of mean-
ing than it could bear, and gave a look
of affectation to the utterance of the most
simple and natural of singers.
Yet when all fair abatement is made,
H. H. 's place in literature is won. Twenty
years ago, Emerson thought it the first HELEN JACKSON
place among American woman poets; and
he affirmed that no one had wrought to finer perfection that most
difficult verse form, the sonnet. Some of her sonnets, like Poppies
in the Wheat, October,' (Thought,' and (Burnt Ships,' show great
beauty of execution, a fertile fancy, and a touch of true imagination.
Other poems display rare felicity of cadence; like Coming Across,'
which holds the very roll and lift of the urging wave, and 'Gondo-
lieds, where a nice ear catches the rhythm of the rower's oar, whose
sound gives back to memory the melancholy beauty of a Venetian
night. In another group of verses appears the note of familiar
emotional experiences, as in The Mother's Farewell to a Voyager,'
Best,' and 'Spinning,'. a noble and tender lyric which deserves to
-
## p. 8058 (#254) ###########################################
8058
HELEN FISKE JACKSON
)
live. It is no doubt the sweetness and genuineness of these household
poems which have gained for H. H. her wide and affectionate recog-
nition. But her meditative, out-of-door verses are most truly char-
acteristic. My Legacy,' My Tenants,' My House not Made with
Hands, My Strawberry, Locusts and Wild Honey,' breathe that
love of nature which was with her a passion. In color and defi-
niteness of drawing they recall Emerson's Nut-hatch,' or Thoreau's
(Mist. But their note of comprehension of the visible natural world
and of oneness with it is her own. And where she is simply the
imaginative painter of beautiful scenes, as in Distance) and October,'
her touch is faultless. Her last poems were personal and introspect-
ive, and the touching Habeas Corpus' fell unfinished from her slight
hands not long before she died.
Helen Fiske was born in 1831, in the village of Amherst, Mas-
sachusetts, where her father held a professor's chair in the college.
Her education was the usual desultory and ineffectual course of
training prescribed for well-placed girls of her time. At twenty-one
she married Captain Edward Hunt of the United States army, and
began the irresponsible, wandering existence of an army officer's wife.
Travel and social experience ripened her mind, but it was only after
the death of her husband and her only child that she set herself to
write.
From 1867 to her death, eighteen years later, her pen hardly
rested. She wrote verses, sketches of travel, essays, children's stories,
novels, and tracts for the time. Her life in the West after her mar-
riage to Mr. William Jackson, a banker of Colorado Springs, revealed
to her the wrongs of the Indian, which with all the strength of her
ardent nature she set herself at once to redress. Newspaper letters,
appeals to government officialism, and finally her (Century of Dis-
honor,'- a sharp arraignment of the nation for perfidy and cruelty
towards its helpless wards, — were her service to this cause. Her
most popular story, Ramona,' a romance whose protagonists are of
Indian blood, was also an appeal for justice. This book, however,
rose far above its polemic intention; the beauty of its descriptions, its
dramatic movement, its admirable characterization, and its imaginat-
ive insight entitling it to rank among the half-dozen best distinctively
American stories. Two novels in the No Name Series) - Mercy
Philbrick's Choice and Hetty's Strange History' - show the quali-
ties that infuse her prose: color, brilliancy of touch, grace of form,
certainty of intuition, and occasional admirable humor. She had not
the gift of construction, and she lacked the power of self-criticism;
so that she is singularly uneven, and her fiction may not perhaps sur-
vive the generation whose conduct of life inspired it. But it is gen-
uine and full of character.
## p. 8059 (#255) ###########################################
HELEN FISKE JACKSON
8059
(Bits of Travel,' Bits of Travel at Home,' and 'Glimpses of
Three Coasts) are vagabond sketches so brilliantly picturesque as to
seem overwrought, perhaps, to the reader who did not know the
intensity of her temperament and the vividness of her familiar
speech. Her Bits of Talk' is a collection of brief ethical essays on
the homely duties of household life,- essays inspired by a sensitive
conscience and written with delightful freshness and humor.
It is as a poet, however, that H. H. is most vividly remembered.
Hers was the vision and the faculty divine,” and it would seem
that she might have reached the upper heights had her fight been
steadied by a larger knowledge and a sterner self-discipline.
(C
REVENUES
I
SMILE to hear the little kings,
When they count up their precious things,
And send their vaunting lists abroad
Of what their kingdoms can afford.
