In this state the three unfortunates presented themselves
at the counter, in hopes of effecting some compromise.
at the counter, in hopes of effecting some compromise.
Warner - World's Best Literature - v18 - Mom to Old
Thousands of children looked at one another with a
dark look while testing their weak muscles. " When they grew to
manhood, the Restoration gave them no opportunity to display their
strength; and they led a useless life, which often ended like 'Rolla'
in a night of debauchery.
set.
'Rolla' is a powerful poem, and one of the masterpieces of Mus-
The conception of the work is immoral, and proves again the
lack of true moral courage in the author. It is very seldom that he
admits that reform is possible,—that there can be a healthy reaction
after a fault has been committed. Rolla enjoys life, and puts into
three purses all the money which he possesses. When that has been
spent, then he will kill himself in a night of orgies. There is such a
lack of true manhood in the debauchee, his character is so despicable,
that it is difficult to take any interest in the poem.
The poetry.
however, is so grand that we forget the subject of the work, and
are entranced by the beautiful words of passion and love.
Of the four 'Nights' of Musset, the 'Night of May' is in my
opinion the finest. It was written when his heart was still bleeding
after the rupture with George Sand, and is a proof that the poet's
genius is the highest when he treats of love. Indeed, the misfortune
of love concerns him more than anything else; and in 'Sadness' he
says:-
"The only happiness which remains to me in the world is, that I have
sometimes wept. "
When he wrote his 'Nights,' his brother Paul de Musset tells
us that he had his supper served in his room, which was brilliantly
illuminated in order to do honor to his Muse when she came to visit
## p. 10490 (#362) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10490
him. That idea of dualism is to be seen in a number of Musset's
works, and indicates perfectly his disposition. There were two men
in him: one gay and reckless, the other sad and tender. In the
'Night of May' the Muse appears to the poet, and asks him to love
again. She tells him to take his lute and to give her a kiss:-
"This evening, everything will bloom: immortal nature is filled with per-
fumes, with love and murmur. »
She has consoled him already once: let him now console her; let
him go with her to some place where there is oblivion; let him give
her at least a tear.
The Night of May' reminds us somewhat of our immortal Poe's
'Raven'; but the despair, the gloom, of the American poet is deeper
than that of the French poet. Musset's work is more graceful and
tender, Poe's is more forcible and weird.
In the Night of December' the poet speaks to " a stranger dressed
in black, who resembles him like a brother," and who follows him
everywhere. The vision replies: "Friend, I am Solitude. " The
'Night of August' is almost as beautiful as the Night of May. '
This time it is the Muse who is sad and the poet who consoles her.
In the Night of October' the poet forgets the past, pardons
it, and wishes to think only of the future. When Musset wrote in
1837 the 'Night of October,' he thought that he could love again and
forget the past; but in February 1841 he said in Remembrance':-
"I say to myself only this: 'At this hour, in this place, one day I
was loved, I loved; she was beautiful. I hide this treasure in my im-
mortal soul, and I carry it to God! '» Musset had already expressed
admirably in his 'Letter to Lamartine' (February 1836) the idea that
love alone survives of all things human.
The Stanzas to La Malibran,' the great singer and actress, are
noble and sad, and may be compared with the 'Letter to Lamartine,'
and with some parts of the 'Nights. ' Let us mention also, among
the best poems of Musset, 'Lucie,' an elegy as sorrowful and tender
as The Willow; the 'Hope in God,' where the author wishes to
shake off the skepticism of his century, but presents to us rather
a pantheistic view of religion; 'Sylvia,' a touching love story. -
taken from Boccaccio, as well as 'Simone'; 'A Lost Evening,' lines
inspired by a representation of The Misanthrope' before a very
small audience.
The poet is more gay and lively in four poems: 'A Good Fortune,'
an episode of a journey to Baden; 'Dupont and Durant,' an amusing
dialogue between two wretched poets; 'Mid-Lent,' where the pleas-
ures of the waltz are described with great harmony; and 'Le Mie
Prigioni,' where the poet, imprisoned for not having mounted guard,
## p. 10491 (#363) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10491
gives a pleasant description of his prison. Let us notice also the
'German Rhine,' a proud and patriotic reply to Becker's song.
'On Three Steps of Rose-colored Marble' is a most graceful poem;
nothing can surpass the delicacy of some of the verses.
As a poet Musset is sometimes witty, sarcastic, and graceful,
and sometimes most passionate. As already said, his verses written
when his heart was bleeding are by far his best. There is certainly
nothing in French literature superior to the four sublime 'Nights,'
- of May, of December, of August, of October. These poems are not
inferior to the best works of Lamartine and of Hugo.
We have already spoken of Musset's two dramas in verse, 'The
Cup and the Lips' and 'Of What do Young Girls Dream? ' written
after the failure of his 'Venetian Night. ' He did not intend his
dramas to be acted, but in 1847, ten years after it had been pub-
lished in the Revue des Deux Mondes, 'A Caprice' was played in
St. Petersburg by Mrs. Allen Despréaux. On her return to Paris
the distinguished actress played 'A Caprice' with great success at
the Comédie Française. This called attention to Musset's dramas, and
they were nearly all put on the French stage. Love is the subject
of all these works except 'Lorenzaccio. ' The latter drama is Shake-
spearean in tone, and is written with great force. It is the story of
Lorenzo de' Medici, who wishes to rid Florence of her tyrant, Alex-
ander de' Medici. He becomes the boon companion of the duke,
shares his ignoble pleasures, is despised by the people, and after he
has killed the tyrant, finds that he also is polluted without hope of
redemption. It is the same idea which was expressed in 'The Cup
and the Lips' by the murder of the sweet Déidamia. In Lorenz-
accio' the author gives us a correct picture of life at Florence in the
sixteenth century, when the city had lost her glory and her independ-
ence, and was governed by tyrants appointed by Charles V.
'The Candlestick' is a witty and amusing comedy, but far from
moral. Fortunio is charming, and reminds us of Chérubin in Beau-
marchais's 'Marriage of Figaro. ' His love for Jacqueline, however, is
much more true and passionate than Chérubin's light love for the
Countess.
In One Must Swear to Nothing' we meet Valentin, who is cap-
tivated by the charm and simplicity of the young girl whom he
courted at first merely to win a wager from his uncle Van Breck.
'The Caprices of Marianne' present to us Celio, tender and sad, and
Octave, frivolous and corrupt,- the two inseparable friends, who per-
sonify admirably the two sides of Musset's character.
It is impossible to describe 'One Cannot Think of Everything,'
and 'A Door Must be Open or Shut. ' There is hardly any plot in
these little comedies; and what interests us is the playful mirth, the
delicate irony, the wit of the dialogue.
## p. 10492 (#364) ##########################################
10492
ALFRED DE MUSSET
'Louison is a picture of life in the eighteenth century, and
reminds us of 'The Beauty Patch,' one of the most charming nov-
elettes of Musset. 'André del Sarto' is a drama, but inferior to
'Lorenzaccio'; and 'Bettine' is the least interesting of Musset's come-
dies. 'Carmosine' and the 'Distaff of Barberine' treat of the epoch
of chivalry. In the former we see the beautiful Carmosine fall in
love with King Peter of Aragon, on seeing him at a tournament.
She repulses the clownish Sir Vespasiano, and Périllo her betrothed,
and is dying of love for the King. The troubadour Minuccio relates
the story of the young girl to the Queen, and the latter takes her
husband to see Carmosine. The King soothes her, kisses her fore-
head, gives her in marriage to Périllo, and the play ends amid great
rejoicing.
We love the gentle Carmosine, but we are still better pleased with
the noble Barberine. Ulric, her husband, goes to the court of the
King of Hungary to seek his fortune; and she remains at home with
her distaff. Rosenberg, a conceited young man, has bought a magic
book, which will teach him to kill giants and dragons, and to be
loved by all women. He wagers with Ulric that he will win he
heart of Barberine, and goes to the latter's castle with a letter of
introduction from Ulric. Barberine succeeds in shutting him up in a
room, and orders him to take her distaff and spin; otherwise he will
have nothing to eat. While Rosenberg, conquered by hunger, is about
to try to obey Barberine, the Queen and Ulric arrive at the castle
and witness the humiliation of the young man and the triumph of
the faithful wife.
'Fantasio' reminds us of Marivaux's graceful 'Games of Love and
of Chance,' but is sometimes as strange, as fantastic, as the Tales
of Spain and Italy. ' Fantasio, in his madness and in his wisdom, is
Musset himself, sometimes Hamlet, and too often Scapin.
'One Must Not Play with Love' is probably Musset's most origi-
nal drama, the strongest after 'Lorenzaccio. ' Master Blazius and
Master Bridaire are really comic personages, as well as Dame Pluche;
and the chorus is interesting. The play, however, can hardly be
called a comedy. It is too bitter in some scenes, and the end is too
tragic. Perdican loves his cousin Camille, and feigns to love Rosette,
in order to render Camille jealous. The poor little Rosette dies of
grief on hearing Perdican speak words of love to Camille, and the
latter returns to the convent where she had been educated.
Musset's dramas made him celebrated for the last ten years of
his life, and they are still played with success on the French stage.
Among his other prose works are the 'Letters of Dupuis and Co-
tonet,' in one of which he makes fun in a most amusing manner
of the Romantic school, by his extraordinary definition of the word
romantisme.
## p. 10493 (#365) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10493
Musset published a number of short stories and novelettes in the
Revue des Deux Mondes, and most of them are very interesting
and witty. The best are The Son of Titian,' 'Croisilles,' 'Frédéric
et Bernerette,' 'Mimi Pinson,' 'The Beauty Patch,' and the 'History
of a White Blackbird. ' In the latter work he refers in a sarcastic
manner to George Sand without naming her.
Alfred de Musset died on May 1st, 1857, and his last words were:
«< Sleep! at last I am going to sleep. " He needed rest; for his last
years had been agitated by great nervousness. He was carried to
the tomb accompanied by twenty-seven persons,- he whose works
were known to all human beings whose hearts could be touched by
truly passionate notes. A monument has been erected to him in
Père Lachaise cemetery in Paris, and a few of his immortal lines
have been inscribed on his tombstone. I read lately these charming
words with a feeling of sadness, and thought of the Muse, the tender
friend of the poet. I repeated to myself some of the wonderful
verses of the 'Night of May,' and it seemed to me then that Musset
had really taken his lute, as requested by his Muse, and that the
Père Lachaise was filled with divine harmony.
Alio Portion
THE GRISETTES
From Mimi Pinson,' in 'Selections from the Prose and Poetry of Alfred de
Musset. Copyright 1870, by Hurd & Houghton
M
ADEMOISELLE PINSON was not exactly what one calls a pretty
woman. There is a wide difference between a pretty
woman and a pretty grisette. If a pretty woman, acknowl-
edged and pronounced to be so by Parisian verdict, were to take
it into her head to put on a little cap, a chintz dress, and a
black-silk apron, she must needs look like a pretty grisette. But
if a grisette were to dress herself up in a bonnet, a velvet cloak,
and a dress from Worth's, she would by no means necessarily be
a pretty woman; on the contrary, it is probable that she would
look like a clothes-peg, and no blame to her. The difference lies.
in the circumstances of these two creatures, and chiefly in the
little bit of buckram covered with some sort of stuff and called
a bonnet, which women think fit to tie over their ears, a little
like the blinkers of a horse; it is to be observed, however, that
## p. 10494 (#366) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10494
blinkers prevent horses from looking about, and that the bit of
buckram prevents nothing of the sort.
Be this as it may, a little cap requires a turned-up nose,
which in its turn demands a well-shaped mouth with good teeth,
and a round face for the frame. A round face requires sparkling
eyes, which are best as black as possible, with eyebrows to match.
The hair ad libitum, for the eyes settle everything else. Such a
combination is evidently far from being beautiful, strictly speak-
ing. It is what is called irregularly pretty, the classic face of
the grisette; which might possibly be ugly in the bits of buckram,
but which is charming in a cap, and prettier than beauty itself.
Such was Mademoiselle Pinson.
Marcel had taken it into his head that Eugene should pay his
court to this damsel; wherefore, I cannot tell, unless because he
himself was the adorer of Mademoiselle Zelia, Mademoiselle Pin-
son's most intimate friend. It struck him as being a natural and
convenient arrangement; he wished to settle matters to suit him-
self, and make love in a friendly way, as it were. Such plans
are not uncommon, and succeed quite often; for ever since the
world began, opportunity has been found the strongest of all
temptations. Who can tell the real source of our joys and griefs,
our attachments and quarrels, our happiness and misery? — a door
of communication, a back staircase, an entry, a broken pane.
-
Some characters, however, draw back from these games of
chance. They choose to conquer their enjoyments, not to win
them as at a lottery; and are not moved to fall in love because
they find themselves next to a pretty woman in a public con-
veyance. Eugene was one of these, and Marcel knew it; there-
fore he had long nursed a project, simple enough in itself, but
which he thought most ingenious, and infallibly sure to overcome
his friend's resistance. He had resolved to give a supper, and
decided that his own birthday was the fittest occasion for it. He
ordered two dozen bottles of beer, a large joint of cold veal with
salad, an enormous plum-cake, and a bottle of champagne. He
first invited two of his fellow-students, then announced to Made-
moiselle Zelia that there was to be a frolic at his rooms that
evening, and she must bring Mademoiselle Pinson. They were
quite sure to be there. Marcel was considered one of the fine
gentlemen of the Latin Quarter,-one of those whose invita-
tions are not to be declined; and seven o'clock had but just
finished striking when the two grisettes knocked at his door.
## p. 10495 (#367) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10495
Mademoiselle Zelia was arrayed in a short dress, gray gaiter-
boots, and a cap with flowers; Mademoiselle Pinson more quietly
attired in a black gown which she always wore, and which they
used to say gave her a little Spanish air, of which she was very
proud. Both, as you may suppose, were in entire ignorance of
their host's designs.
Marcel had too much tact to invite Eugene in advance: he
was too sure of a refusal. It was not until the girls had taken
their places and the first glass had been emptied, that he excused
himself for a few minutes to go and look for another guest, and
then turned his steps towards Eugene's lodgings. He found him
at work as usual, surrounded by his books. After some passing
remarks he began to reproach him gently with studying so hard,
and never giving himself any relaxation; and at length he pro-
posed a walk. Eugene, who was in fact rather weary, having
studied the whole day, assented: the two young men went out
together, and after a few turns in the walks of the Luxembourg
it was not difficult for Marcel to induce his friend to go home
with him.
.
The two grisettes, finding themselves left alone and proba
bly tired of waiting, had begun by making themselves at home;
they had taken off their bonnets and shawls, and were hum-
ming a quadrille and dancing, not forgetting to do honor to the
repast from time to time, by way of testing its quality. Their
eyes were already sparkling and their cheeks flushed, as Eugene
bowed to them with a mixture of surprise and shyness, and they
stopped short, in high spirits and a little out of breath. Owing
to his secluded habits, they hardly knew him by sight, and imme-
diately scrutinized him from head to foot with the undaunted
curiosity which is the prerogative of their class; they then re-
sumed their song and dance as if nothing had happened. The
new-comer, a little disconcerted, fell back a few steps,- medi-
tating a retreat, perhaps; but Marcel, having double-locked the
door, threw the key noisily on the table.
"Nobody here yet? " he exclaimed. "Where are our friends?
But no matter, we have captured the savage. Ladies, let me
present the most virtuous youth in France and Navarre, who has
long been very anxious for the honor of your acquaintance, and
who is an especial admirer of Mademoiselle Pinson. "
The quadrille stopped again; Mademoiselle Pinson made a
little bow and put on her cap.
## p. 10496 (#368) ##########################################
10496
ALFRED DE MUSSET
"Eugene," cried Marcel, "this is my birthday, and these two
ladies are good enough to celebrate it with us. I brought you
here almost by force, it is true; but I hope you will stay of your
own accord if we beg you. It is now almost eight o'clock: we
have time to smoke a pipe while waiting for an appetite. "
As he spoke he looked towards Mademoiselle Pinson, who
instantly understood him, and bowing a second time, said to
Eugene in a sweet voice:-
"Yes, sir, do stay; we beg of you. "
At this moment the two students whom Marcel had invited
knocked at the door. Eugene saw that he could not retreat with
a good grace; so resigning himself, he took his seat with the rest.
THE Supper was long and lively. The gentlemen began by
filling the room with smoke, and then drank in proportion, to
refresh themselves. The ladies did the talking, and regaled the
company with remarks, more or less pointed, about their various
friends and acquaintances, and adventures more or less credible,
picked up in the back shops. If the stories were not very prob-
able, they were at least very marvelous. Two lawyers' clerks, so
they said, had made twenty thousand francs by speculating in
Spanish funds, and had devoured it in six weeks with two girls
from a glove shop. The son of one of the richest bankers in
Paris had offered an opera-box and a country-seat to a well-
known sempstress, who had refused them, preferring to take care
of her parents and remain true to a salesman at the Deux-
Magots. A certain person whom they could not name, and whose
rank forced him to wrap himself in the deepest mystery, had
come incognito to visit a girl who embroiders, in the Passage du
Pont Neuf; and she had been immediately seized by order of the
police, put into a post-chaise at midnight with a pocket-book full
of bank-notes, and dispatched to the United States; etc. , etc.
"That's enough," interposed Marcel. "We have heard that
sort of thing before. Zelia is romancing; and as to Mademoiselle
Mimi, which is Mademoiselle Pinson's name among friends, her
information is incorrect. Your lawyers' clerks got nothing but a
sprain, in clearing a gutter; your banker proffered an orange; and
your embroidery girl, so far from being in the United States, is
to be seen every day from twelve to four o'clock, at the alms-
house, where she has taken lodgings on account of the rise in
provisions. "
## p. 10497 (#369) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10497
Eugene was sitting near Mademoiselle Pinson; he thought that
she turned pale at these last words, which were carelessly uttered.
But almost at the same instant she rose, lighted a cigarette, and
said in a deliberate manner:
"It is your turn to be silent now! I claim the floor. Since
my lord Marcel does not believe fables, I will tell you a true
story, et quorum magna pars fui. "
«You understand Latin? " said Eugene.
"As you hear," replied Mademoiselle Pinson. "I learned this
sentence of my uncle, who served under the great Napoleon,
and never omitted it before telling us about a battle. If you do
not know the meaning, I will tell you for nothing. It means:
'I give you my word of honor. ' You must know that last week
I went with two of my friends, Blanchette and Rougette, to the
Odéon Theatre - "
-
"Wait till I cut the cake," said Marcel.
"Cut, but listen," replied Mademoiselle Pinson. "Well, I went
with Blanchette and Rougette to see a tragedy. Rougette, as
you know, has lately lost her grandmother, who left her four
hundred francs. We took a box: three students were near us in
the pit; these young fellows accosted us, and asked us to supper,
on the pretext that we were alone. "
"Without preamble? " inquired Marcel. "Upon my word it
was very civil. And you declined, I suppose ? »
"No, sir," replied Mademoiselle Pinson, "we accepted; and
at the first entr'acte, without waiting for the end of the play, we
repaired to Viot's. "
"With your cavaliers? "
"With our cavaliers. The waiter began, of course, by saying
that there was nothing left; but we were not to be baked by
such a trifle. We ordered them to go into the city and fetch
whatever was needed. Rougette took the pen and ordered a
regular wedding supper: prawns, a sweet omelette, fritters, mus-
sels, whipped eggs,-everything that is to be found in sauce-
pans. Our young friends' faces grew rather long, it must be
confessed-»
"By Jove! so I should think," said Marcel.
"We paid no attention to that. When the supper came we
began to play the fine lady. We found nothing good; everything
disgusted us; we scarcely tasted a dish before we sent it away
and asked for something else. 'Waiter, take that away; it is not
XVIII-657
## p. 10498 (#370) ##########################################
10498
ALFRED DE MUSSET
eatable: where did you buy that horrible trash?
friends wished to eat, but they had no chance.
supped like Sancho; and our anger carried us so far as to break
some of the crockery. "
«< Pretty behavior! And who was to pay? "
Our unknown
In short, we
"That was the very question the three strangers asked each
other. From what they said in a low tone, we gathered that one
of them had six francs, the next infinitely less, and the third had
nothing but his watch, which he generously pulled out of his
pocket.
In this state the three unfortunates presented themselves
at the counter, in hopes of effecting some compromise. What do
you think they were told? »
"That they must go to the lock-up, and you would be kept as
security, I suppose," said Marcel.
"You are wrong," replied Mademoiselle Pinson.
«Before go-
ing up-stairs, Rougette had been on the alert, and everything was
paid in advance. Fancy the effect of Viot's response,- 'Every-
thing is settled, gentlemen. ' Our stranger friends looked at us as
three cats never looked at three kings, with a touching stupefac-
tion mingled with emotion. However, we pretended to take no
notice of it, but went down-stairs and called for a coach. 'My
dear marchioness,' said Rougette to me, 'we must see these gen-
tlemen home. ' 'Certainly, my dear countess,' I answered. Our
poor admirers did not know what to say. You may guess if they
were sheepish! They declined our politeness, they would not
be taken home, they refused to give their address-no wonder!
They were convinced that we were women of rank, and they
lived heaven knows where! "
Marcel's friends, the two students, who up to this time had
done nothing but smoke and drink in silence, seemed far from
pleased with this story. They changed color: perhaps they knew
as much as Mademoiselle Pinson of the unlucky supper, for they
gave her an uneasy glance as Marcel said, laughing:-
"Name your incognitos, Mademoiselle Pinson: there can be no
harm, as it happened last week. "
"No indeed! " returned the grisette.
but ruin his career-
never! »
<<
One may hoax a man,
"And you show more
"You are right," observed Eugene.
discretion than you are aware of, perhaps. Of all the young
men in the various colleges, there is hardly one who cannot look
back to some folly or some fault, and yet thence emerges daily
## p. 10499 (#371) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10499
all that is most respected and respectable in France: physicians,
magistrates — »
"Yes," responded Marcel, "that is true. There are budding
peers of France who dine at Flicoteaux's and have not always
wherewithal to pay the bill. But," he broke off with a wink,
haven't you seen anything more of your friends? "
"What do you take us for! " answered Mademoiselle Pinson,
with a serious and almost offended air. "Don't you know Blan-
chette and Rougette, and do you suppose that I-"
"Well, well, don't be angry,"
» said Marcel. «< But after all,
this is a pretty adventure. Three harebrained girls, who prob-
ably had nothing to pay for their next day's dinner with, throw-
ing money out of the window for the fun of mystifying three
poor devils who couldn't help themselves. "
"Why did they ask us to supper? " retorted Mademoiselle
Pinson.
From Selections from the Prose and Poetry of Alfred de Musset. ' Copy-
right 1870, by Hurd & Houghton
――――
THE FALSE LOVER
From 'No Trifling with Love'
[Perdican, the youthful and fascinating hero of the play, has been refused
by his cousin Camille, who feels so strong a vocation for the cloister that she
will not trust herself to secular life and to its possible disappointments. In
pique, Perdican cruelly makes love to a simple and credulous village girl,
Rosette, and decides to play the lover before the very eyes of Camille, as a
spur to her jealousy and hoping to change her decision. ]
Scene: The spring in the wood. Enter Camille and the Peasant.
EASANT
P
I was taking a letter up to the house for you, miss:
shall I give it to you, or carry it to the kitchen, as Lord
Perdican told me?
Camille-Give it to me.
―
Peasant-If you would rather I'd take it to the house, I'll
carry it there without more ado.
Camille Give it to me, I tell you.
Peasant-Just as you like. [Gives her the letter. ]
Camille-There, that's for your trouble.
Peasant Thank you kindly: I suppose I may go now.
----
## p. 10500 (#372) ##########################################
10500
ALFRED DE MUSSET
Camille-If you will be so good.
Peasant-I'm going, I'm going.
[Exit.
Camille [reading]-Perdican begs me to meet him at the little
spring, where I told him to come yesterday to bid me good-by
before I go. What can he have to say? Here's the spring,
and I am greatly minded to wait. Ought I to give him this
second meeting? Ah! here comes Perdican with my foster-sister,
Rosette. [She hides behind a tree. ] I suppose he will send her
away; I'm glad not to seem to be here before him. [Enter
Perdican and Rosette; Camille remains hidden. ] What does this
mean? He makes her sit down beside him. Did he ask me to
meet him here that he might come and make love to somebody
else? I should like to know what he is saying.
Perdican [loud enough to be heard by Camille]—I love you,
Rosette! You are the one person in the world who has not for-
gotten the dear old times; you alone remember the past. Share
the future with me, dear child; give me your heart: take this as
a token of our love. [Clasps his chain around her neck. ]
Rosette-Do you give me your gold chain?
Perdican-See this ring. Stand up and come to the edge of
the spring. Do you see us both reflected in the water, leaning
upon one another? Look at your bright eyes near mine, your
hand in mine; now see it all disappear! [Drops the ring into the
water. ] See how the image has vanished: now watch it come
back by degrees; the ruffled water is growing smooth again, but
it trembles still, and great circles are spreading over the surface:
have patience and we shall see ourselves again; I can make out
your arm linked in mine, already; in another minute there will
not be a wrinkle on your pretty face,- see there! It was a ring
Camille gave me.
Camille-He has thrown my ring into the water!
Perdican-Do you know what love is, Rosette? Listen: the
wind is hushed, the morning's shower is rolling in great dia-
monds off the leaves, which are reviving in the sunshine. I
love you! You love me too, do you not? Your youth has not
been dried up; nobody has infused the dregs of their veins into
your rosy life current. You don't want to be a nun; here you
are, fresh and lovely, with a young man's arm around you! O
Rosette, do you know what love is?
Rosette-Alas, your Lordship is very learned; but I will love
you as well as I know how!
## p. 10501 (#373) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10501
Perdican-Yes, as well as you know how; and learned as I
am, and rustic as you are, you will love me better than one of
those pale statues manufactured by the nuns, with a head instead
of a heart, who issue from their cloisters to poison the vital air
with the damp reek of their cells. You don't know anything;
you can't read the prayer your mother taught you, which she
learned from her mother before her; you don't even understand
the words you repeat as you kneel at your bedside: but you
understand that you are praying, and that is all God requires.
Rosette-How your Lordship talks!
Perdican - You don't know how to read; but you know the
language of these woods and meadows, these warm banks, yon
fair harvest-fields, and of all this glorious young Nature! You
know them for your thousand brothers, and me for one of them.
Come, let us go; you shall be my wife, and we will strike root
into the genial heart of omnipotent creation.
[Exit with Rosette.
Scene: Camille's apartment. Enter Camille and Dame Pluche.
Camille-You say he took my letter?
Dame Pluche - Yes, dear, he said he would post it.
Camille-Be good enough to go to the drawing-room, Dame
Pluche, and tell Perdican that I wish to speak to him here.
[Exit Dame Pluche. ] He has undoubtedly read my letter; that
scene in the wood was revenge, and so is all his love-making
to Rosette. He wished to convince me that he loved somebody
else, and to hide his mortification under a show of indifference.
Does he love me after all, I wonder? [She raises the tapestry. ]
Is that you, Rosette?
Rosette [as she enters]- Yes: may I come in?
Camille - Listen to me, my dear: has not Lord Perdican been
making love to you?
Rosette-Alas, yes!
Camille-What do you think of what he said this morning?
Rosette-This morning? Why, where?
Don't be a hypocrite. This morning at the spring
Camille
in the wood.
-
Rosette - Then you saw me!
Camille-Poor little innocent! No, I did not see you. He
made all sorts of fine speeches, didn't he? I would wager he
promised to marry you.
## p. 10502 (#374) ##########################################
10502
ALFRED DE MUSSET
Rosette - Why, how do you know?
Camille-Never mind: do you believe his promises, Rosette?
How can I help it? He wouldn't deceive me. Why
Rosette
should he?
Camille Perdican does not mean to marry you, my child.
Rosette Alas, perhaps not!
Camille - You love him, you poor girl. He does not mean
to marry you, and I will give you the proof: hide behind this
curtain; you have nothing to do but to listen, and come when
I call you.
-
-
-
[Exit Rosette. ]
1
Camille-I thought to do an act of vengeance, but may it
not be one of humanity? The poor child has lost her heart.
[Enter Perdican. ] Good morning, cousin; sit down.
Perdican- How beautifully you are dressed, Camille! On
whom have you designs?
Camille-On you, perhaps. I am very sorry that I could not
meet you as you asked: had you anything to say?
Perdican [aside] - Upon my word, that's rather a big fib for
a spotless lamb! I saw her under the trees. [Aloud. ] I had
nothing to say but good-by, Camille,-I thought you were going;
but your horse is in the stable, and you do not seem to be
dressed for traveling.
Camille-I am fond of discussion, and I am not sure that I
did not wish for another quarrel with you.
Perdican-What object can there be in quarreling when there
is no possibility of making up? The pleasure of disputes is in
making peace.
Camille - Are you so sure I wouldn't make peace?
Perdican Don't jest: I am not equal to answering you.
Camille-I want to be made love to! I don't know whether
it is because I have on a new gown, but I wish to be amused.
You proposed our going to the village: well, I am ready. Let
us row; I should like to dine on the grass, or to ramble in the
forest. Will it be moonlight this evening? How odd! you have
not on the ring I gave you.
Perdican-I lost it.
Camille-So I found it: here it is, Perdican.
Perdican-Is it possible! Where did you find it?
Camille- You are looking to see whether my hands are
wet? To tell the truth, I spoiled my convent dress in getting
## p. 10503 (#375) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10503
this trinket out of the spring. That is why I put another on,
and I tell you it has changed me; so put that ring upon your
finger.
Perdican-You got this out of the water at the risk of falling
in, Camille? Am I dreaming? Here it is again, and you put it
on my finger. O Camille, why do you give me back this sad
relic of my lost happiness? Tell me, you foolish and fickle girl,
why you go away? Why do you stay? Why do you change.
every hour like this stone in each new light?
Camille - Do you know woman's heart, Perdican?
Are you
convinced of her inconstancy, and that she really changes her
mind whenever she changes her mood? Some say not. Un-
doubtedly we are often forced to play a part, even to tell lies —
I am frank, you see; but are you sure that everything in a
woman lies when her tongue lies? Have you ever reflected on
the nature of this weak and undisciplined creature, and on the
severity with which she is judged, and the part that she is
compelled to play? Who knows whether, constrained by the
world to continual deceit, the head of this brainless being may
not finally learn to take a certain pleasure in it; may she not tell
lies for amusement sometimes, as she is so often forced to tell
them for necessity?
Perdican -I understand none of this; I never lie; I love you,
Camille, and that is all I know.
Camille- You say you love me, and that you never lie?
Perdican-Never!
Camille-Yet here's somebody who says that accident befalls
you occasionally. [She raises the tapestry, and shows Rosette
fainting in a chair. ] What will you say to this child, Perdican,
when she asks you to account for your words? If you never
lie, why has she fainted on hearing you say that you love me?
I leave her with you: try and bring her to life. [Is about to go. ]
One moment, Camille! Hear me!
Perdican
Camille-What have you to say
me? It is to Rosette you
must answer. I do not love you; I did not seek this hapless
child in her cottage to use her as a toy, a foil; I did not reck-
lessly repeat to her the burning words I had addressed to others;
I did not feign to cast to the winds the tokens of a cherished
attachment, for her sake; I did not put my chain round her
neck; I did not promise to marry her!
Perdican-Listen to me! listen to me!
-
## p. 10504 (#376) ##########################################
ALFRED DE MUSSET
10504
Camille-I saw you smile just now when I said I had not
been able to go to the fountain. Yes, I was there and heard it
all; but God is my witness that I would not have done as you
did. What will you do with that girl now, when, with your
kisses still burning on her lips, she weeps and points to the
wound you have dealt her? You wished to revenge yourself
upon me, did you not, for a letter I wrote to my convent? You
were bent on piercing my soul at any cost, not caring whether
your poisoned dart wounded this child, if it but struck me
through her. I had boasted of having made you love me, and
of causing you regret. Did that wound your noble pride? Well
then, hear me say it,-you love me, but you will marry that girl
or you are a poor creature.
Perdican-Yes, I will marry her.
Camille-You will do well.
Perdican-Very well, and much better than if I married you.
What excites you to such a degree, Camille?
