1 shall here exclusively confine my view to the
heroic line of ten syllables: but the same remarks,
which I make on it, will equally apply to the other
forms of Iambic metre--with only this difference,
that, according as they are longer or shorter, tbey
allow more or less scope for poetic licence.
heroic line of ten syllables: but the same remarks,
which I make on it, will equally apply to the other
forms of Iambic metre--with only this difference,
that, according as they are longer or shorter, tbey
allow more or less scope for poetic licence.
Carey - Practice English Prosody Exercises
But, of the six tegular forms above exemplified,
and the six hypermeters related to them, the first
an elegant poetess of our own day, we see, in Mrs. Baibauld's
address " to Wisdom,"
K II6pfc|with en-|ger spar-|-kling eyes,|
And ea-|-sy faith,[and fond | surprise. |
With respect to the additional un-accented syllable, making
double rbime and exact trochees, that is a purely adventitious
and accidental circumstance, as is sufficiently proved by the ex-
ample of Milton, who, in one and the same couplet, equally
makes the addition to the complete Iambic, as to the defective
line which we call Trochaic, viz.
A Then I to c6me, | in spite | of i'or-\\-ruze
And at | my win-|-dow bid | good mur-\\-ruze-- (L'Allegro,
for surely nobody can suppose that he intended the lattrr of
these lines for Trochaic. --On the whole, then, as all otir other
metres regularly terminate with an accented syllabic ; as the
addition of the supernumerary un-acccnted syllable is an arbi-
trary licence of the poet, and, in fact, only a privileged anomaly,
which equally takes place in every other form of English verse;
as the omission of the first syllable creates no difference in the
nature of the Anapaestic verse; and as the poets make, in
reality, no distinction between the Iambic line of eight syllables
and the Iambic or Trochaic of seien; I conclude, that what we
rail Trochaics, are only defective Iambics, regularly termina-
ting in an accented syllable; and that those which have the
additional un-accented syllable, are irregular hyr. ermeter lines,
although they accidentally happen to make even trochees, and
although some ports have written entiie pieces in that irregular
measure, as indeed every other kind of defective, redundant, rr
otherwise anomalous metre, has occasionally pleased the fancy o'
some writer, who chose to employ it in his compositions.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 29
three in each class are either not at all used, or at
least so very rarely, as not to be worthy of further
notice in these pages. Indeed, not one of them
would be at all pleasing to a poetic ear; their too
great length being inconsistent with that rapid easy
lightness and volubility which we wish and expect
from the defalcation of the regular Iambic metre.
The longest regular Trochaic which has any claim
to our attention, is the
Trochaic of three feet and a half.
. Man a-|-lone, tn-|-tent to | stray,
ever | turns from | wisdom's | way. (Moore.
This metre is admirably calculated for light, lively,X
cheerful subjects: but it is an extremely difficult
metre to any poet who wishes to write allTrochaics,
without a mixture of eight-syllable Iambics: and
the cause is obvious--a, the, and, of, for, and other
un-emphatic monosyllables, will frequently present
themselves for admission at the beginning of the line,
where one of them will prove a very aukward stum-
bling-block in the poet's way. ' If he adopt that
puny monosyllable to begin a serai-syllable line, he
spoils his verse, which is thus destitute of the neces-
sary accent and emphasis on the first syllable. If he
seek to avoid that inconvenience, and cannot entirely
discard the obnoxious monosyllable, he must make
the line a perfect Iambic of four feet complete, with
the accent on the even syllables; and such indeed is
c2
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 30 Prosody.
the practice of our best poets, in whose effusions we
very frequently observe that the perfect Iambic has
un-avoidably and imperceptibly crept in among the
Trochaics, so that it is very rare to find even a score
of Trochaic lines unmixed with perfect Iambics.
This form of the Trochaic is sometimes called
Anacreontic, but very erroneously, as Anacreon's
metre is quite different
* It is easy to account for the error. --Some English poet, ac-
quainted with Anacreon, wrote, like him, on light lively subjects
--like him, also, in light easy style--like him, too, in short
metre, though different from that of the Greek songster. Frooi
those features of partial resemblance, he styled his pieces Ana-
creontic, as we give the name of Pindaric to odes composed in
the bold irregular manner of Pindar, though not written in
Pindar's metre. Hence the English reader,equally unacquainted
with Anacreon in the original Greek, and with the imitations of
his metre in Latin, erroneously conceived, that, in those English
productions, the metre itself was Anacreontic--an egregious
error, excusable however in him, though it would be unpardon-
able in any classical scholar. In short, as already observed in
page 24, the metre in which Anacreon chiefly wrote, and which
alone benrs the title of Anacreontic in Greek and Latin, is our
three-foot Iambic with a supernumerary short syllable, and with
the first foot sometimes an anapaest, as here exemplified in two
of his own lines--
6l6-|-la, ma-|-t8r, ei-|-pen
Sp6l6i-|-t5 pro-|-tfis aO-|-tos. . . .
in the former of which lines, his metre is exactly this--
'Twas when | the" sea9 | we're roar-|-lng. . .
8 dam-|-s? l lay | d8plor-|-Ing--
in the latter,
! t was when 1 the' seas | were roar-|-tng. . .
That a dam-|-sellay | deplor-|-lng
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 31
Hypermeter, with double rid me--
Trembling, | hoping, | llng'itng, \Jlying.
oh ! the | pain, the | bliss, of | dying! (Pope.
Trochaic of two feet and a half.
Prithee, | why s5 ] pale ? (Suckling.
This measure is little used, and cannot be employed
to advantage, except occasionally, for the sake of
variety, in mixed stanzas of various metre.
Hypermeter, with double rhime --
Loudly | roars the J thunder. (Anon.
The Trochaic of one foot and a half
may not unaptly be called the Lilliputian Trochaic,
partly from the brevity of its measure, partly from
the circumstance of its having been so characteristi-
cally employed by Gay in his Lilliputian odes to
Gulliver; e. gr.
See him | stride
Valleys | wide,
5ver J woods,
over | floods, &c.
Except on some Lilliputian occasion of similar
kind, this metre cannot otherwise be employed than
in diversifying mixed stanzas consisting of different
kinds of verse.
Hypermeter, with double rhime--
Soft de-\-mals
Are but | trials. (Hughes
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 32 Prosody.
Anaptestic Verses
properly consist of anapaests alone, as
The misfor-|-tunes that fall | to the lot | of the great.
(Ainsty.
The first foot, however, in all the different forms of
Anapaestic metre, may be a foot of two syllables ;
and, provided that the latter syllable of that foot be
accented, as is the case in the spondee and iambus,
the syllabic difference between either of those feet
and the anapaest, in the first station of the verse,
hardly produces (as before observed under the head
of Trochaics) any perceptible difference in the mea-
sure, and none at all in the rhythm or cadence; the
remainder of the line being accented, scanned, and
pronounced in the same manner, whether the first
foot consist of two syllables or of three. But the
Pyrrhic and Trochee, which have not the second
syllable accented, are, on that account, inadmissible.
The Anapaestic metre is happily adapted to themes
of every kind, except the heroic, for which it does
not possess, in an adequate degree, the necessary
character of masculine energy and dignified eleva-
tion. --In stanzas of four-foot lines with alternate
rhime, it well accords with grave, solemn, melancholy
musings*: in stanzas alternately subjoining verses
of three feet to verses of four, or entirely consisting
of three-foot verses with alternate rhime, it is admi-
* Tis night; and the landscape is lovely no more.
I mourn: but, ye woodlands, I mourn not for . you;
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Protody. 33
'
rably suited to soft, tender, sentimental, pathetic
subjects; while, in rbimed couplets of the long
measure, it is conveniently subservient to wit, hu-
mour, mirth, festivity, ridicule, satire--to the ani-
mated effusions of martial enthusiasm, or the proud
exultation of triumph *. --On subjects of terrific
complexion, Mr. Lewis has very successfully em-
ployed Anapcestic stanzas of five lines, of four feet
and three.
Anapcestic offour feet.
'Tis the voice | of the slug-|-gard : i hear | hlin
complain:
For morn is nppronching,your charms to restore,
PtrfuiuM with fresh fragrance, unci gliti'ring with (lew.
Nor yet lor the ravage of winter I mourn :--
Kind Nature the embryo blossom shall save :
But when shall spring visit the mouldering urn ?
Oh! when shall it dawn on the night of the grave? (Benttioi
* If, like T)MsEus of old, I had to awake dormant valour with
the totce of sung, 1 would, in preference to every other form
nf English metre, chouse the Anapaestic of four feet in couplets,
which--if well written, in real anapa'Sts un-encumbercd with an
undue weight of heavy syllables, and judiciously aided by appro-
printe music-- could hardly fuil to mnrtinlisc even shivering cow-
ards, and warm them into heroes ; the brisk animating inarch of
the veTse having the same effect on the soul, as the body expe-
riences from the quick lively step, which, by accelerating the
circulation of the blood, at once warms and dilates the heart
and renders the warrior more prompt to deeds of prowess--
"Many lines may be found in Mr. Lewis's productions, which
would justify my choice, and a few in No. 770 of the following
Eiercises.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 34 Prosody.
" You have tsak'd | me too soon: | 1 must sliim-|-ber
again. " (Walts.
The spar-\-\b\v and lin-l-net will feed | from your
hand,
Grow tame | at your kind-l-ness, and come | at com-
mand. (Garrick.
This metre is sometimes called Ansteiaii or Jin-
steian, from Mr. Ainsty, who successfully employed
it in his "New Bath Guide;' and it is perhaps
(with the exception of the old ballad-measure) the
\ easiest metre in our language, to a writer who can
reconcile his ear to more than one heavy or accented
syllable in each foot. But, to a poet \vho wishes to
write real annpajsts of two perfectly light syllables
and only one heavy or accented, it is perhaps the
most difficult--more so even than the pure Trochaic
--because the number of roonosyllubic substantives,
adjectives, and verbs, with which our language '
abounds, and which cannot be made to glide off
smoothly without any accent, renders it almost
impossible to find a constant supply of pure real
nnappests. Accordingly, in the very best of our ann-
pajstic productions, we frequently meet with lines ia
which we are compelled either to injure the sense by
slightly passing over syllables which justly claim no-
tice and emphasis, or to retard the speed of the verse,
by laying on those syllables a weight of accent too
heavy for the rapid course of the real anapaest. For
this reason, unwilling to deviate from the line of pro-
priety on either side, I have, in the " K EY," avoided
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 35
to mark the quantity of any syllables in the Ana-
passtic verses, except the final syllable of each foot,
which, at all events, must necessarily be accented.
There is a variation, or violation, of this metre,
which here requires notice, as it not unfrequently
occurs. It consists in the omission of one syllable
from the third foot, which thus becomes a spondee or
an iambus; e. gr.
In fil-! -letsof brass, | rolVdup | to hisears. (Swift.
And observe, | while you live, | that no | man is shy
To discover the goods he came honestly by. (Swift.
But such lines, by whomsoever written, cannot be
considered in any better light than that of lame,
aukward, imperfect verses, which, though they may
sometimes be tolerated for the sake of Uie matter, can
certainly not be praised, and ought never to be imi-
tated.
The same remark is, in general, applicable to a
similar licence sometimes occurring in the fourth
foot, when a spondee is substituted for the anapaest.
On particular occasions, however, this latter species
of spondaic Anapaestic may (like the Greek and La-
tin Scazon, or limping Iambic) prove a perfectly eli-
gible metre. In skilful hands, it may sometimes be
successfully applied to the purposes either of ridi-
cule or of pathos. Some striking word or words,
forming a grave spondee at the close, thus become
the more impressive, where the reader, after having
lightly skimmed over the preceding anapaests, finds
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 36 Prosody.
liis speed on expectedly checked by that heavy foot,
as when a rarer, in his rapid course, is suddenly
startled and stopped by some unforeseen impediment.
--In the following line of Mr. Campbell, who con-
cludes several stanzas with the same two words, the
final spondee will probably please many reade--
And, where-e-l-ver I went, | was my poor | dog Tray.
Hypermeta;with double rhime-- .
But thanks | to my friends | for their care [ in my
breed- \-mg,
Who taught | me betimes | to love work-|-ing and
read-\-mg. (Watts.
Anapastic of three feet.
But the svveet-|-est of mo-|-ments will fly. (Anon.
She shi-! -ver'd with cold, | as she went. (Southey.
This metre (as observed in page 32) is very plea-
singly combined in stanzas with the anapaestic of four
feet, as
Ye powr's, | who make Beau-] ty and Vir-|-lue your
Let no sor-|-row my Phyl-|-lis molest! [care !
Let no blast [ of misfor-|-tune intrude | on the fair,
To ruf-]-fle the calm | of her breast. (Anon.
Used by itself in stanzas with alternate rhime, it is
ineffably sweet, and is perhaps the happiest metre
in our language, for soft tender themes, as
Ye shepherds, so cheerful and gay,
Whose flocks never carelessly' roam !
Should Corydon's happen to stray,
Ah ! lead the poor wanderers home. (Shenstone.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 37
Hypermeter, with double rhirne--
So foul | and so fierce | are their na-\\-tures. (Watts.
Anapastic of two feet.
The bent | of the mind,
From its plea-l-sures, we find.
As I cannot say much in praise of this metre, I
briefly dismiss it, in company with its fellow
Hypermeter, double-rhimed--
If sor-|-rows corrode || us,
And cares ( overload \\ us
as you write
In despite
of the Muse,
Anapmstic of one foot.
and refuse
To amend
What you've penn'd. . . . (Anon.
This trifling metre cannot be used to advantage in
continuation, but may sometimes be usefully em-
ployed in giving variety to the stanzas of irregular
odes, or other compositions.
Hypermeter, with double rhime--
It isplea-ysiire
Without mea-\-sure. (Anon.
Mixture of Feet in the Iambic Metre.
1 shall here exclusively confine my view to the
heroic line of ten syllables: but the same remarks,
which I make on it, will equally apply to the other
forms of Iambic metre--with only this difference,
that, according as they are longer or shorter, tbey
allow more or less scope for poetic licence.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 38 ' - Prosody.
As already observed in page 14, pure Iambic
verses properly contain no other foot than the Iam-
bus, as
Her beau-|-ty nought | impair'd | by leDgth J 6f
years, . :* v;n
txceed-\-ingfair* | her an-l-gel form | appears.
* Exceeding fair. --Some modern writers appear to have con-
ceived an irreconcilable antipathy to the word " Exceeding,"
thus used in conjunction with an adjective, and have, on every
occasion, substituted " Exceedingly" in its stead. Nevertheless,
if I rightly understand the import of the former, as used by very
respectable authors, (and, among others, our translators of the
Bible, who have furnished us with near sixty examples of" Ex-
ceeding" in conjunction with adjectives) it is not only a legiti-
mate, but a fine, significant, emphatic expression. When, for ex-
ample, it is said of a woman, that she is exceeding fair, passing
fair, or surpassing fair (which are all synonymous phrases), if we
but rightly parse the sentences, we shall readily come at the true
meaning, which is, that she is fair, not merely in the positive and
ordinary degree, but superlatively fair, ? exceeding," " passing,"
or" surpassing," what is usually deemed "fair;" the participle
being in the nominative case agreeing with" she," and "fair" in
the accusative [or objective] case, governed by the participle:--
or, both the adjective and the participle may be considered as
nominatives; i. e. "She is fair, surpassing all others in that re-
speet. "--Thus, when Goldsmith, in his" Deserted Village," de-
scribes the curate, . is
. . . . . passing rich with forty pounds a year--
the meaning is obviously this, that the good ma. :, according to
his own ideas, surpassed in riches all the rich--fancied himself as
rich as Croesus. --See the note on " Ever so" and " Never so,"
in page 64,
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 39
But, however sweet and pleasing this construction
may appear in a few verses--however superior it may
be (or be thought) to any other--certain it is, that,
if continued with unvarying uniformity, it would
soon cloy the taste by its unmixed, uncontested,
sweetness--would finally prove nauseous and dis-
gusting, and would grievously disappoint that love
of variety, which the Almighty has, for a wise and
beneficent purpose, made a characteristic of the
human race. --In the present, as in many other
cases, our taste happily accords with the condition
in which Nature has placed us : we dislike uniform
sameness; and lucky it is that we do, since uniform
sameness is here un-attainable: for no poet, however
great his talents and his patience, could possibly
produce a good poem of any considerable length,
entirely consisting of pure Iambics. To obtain an
accent on every second syllable, he must be obliged
entirely to exclude from his pages a very great num-
ber of fine expressive words--to lengthen, curtail,
new-mould, and transform many others*--to commit
frequent violations of syntax, with as frequent per-
versions of style and sense: and, after Having tired,
himself with this laborious trifling, he would tire his
reader with the monotonous drone ol his stiff uniform
* After the example of Homer and other ancients, who
blended various' dialects in their verse, and used poetic licences
of every kind, in a manner which never could be endured in our
language, though custom has reconciled us to it in the Greek.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 40 Prosody.
versification. But our poets were too wise to make
the attempt: they bowed obedient to Nature: they
prudently chose the smoother, easier path, which she
had pointed out; and, availing themselves of that
copious variety of words and of accent which our
language affords, they have pleasingly diversified
the forms of their metre, by occasionally obliging
the Iambus to resign its station to a foot of different
kind, as the Trochee( - ^ ), the Spondee (-. -), the
Pyrrhic (WO )--each a very useful auxiliary in
Iambic composition. (But, see the " Hint on Song-
writing," in page 60. )
. -' Of these the Pyrrhic has the foremost claim to
notice, as being the most necessary : for, though a
poet might perhaps dispense with the Spondee and
the Trochee, he could not possibly exclude the Pyr-
rhic from his lines, in a poem of any considerable
length. This foot, however, is rarely productive of
any beauty, other than the general beauty of va-
riety : but it is un-avoidably admissible, from the
nature of out language, in which A, And, In, Of,
For, To, Or, and many other light monosyllables,
must so frequently follow or precede an un-accented
syllable, that it would be utterly impossible to write
Iambic verse, if we were to exclude tlie Pyrrhic. --
In the second, third, and fourth, stations, it passes
un-objectionable, particularly- if the foot imme-
diately following be a strong emphatic spondee. In
the first station, it is rather detrimental to the beauty
and harmony of the line, though somewhat less in-
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 4\
jurious when followed by a spondee, than when suc-
ceeded by an Iambus; because, in the former case,
the third syllable of the verse has an accent; whereas,
in the latter, there are three un-accented syllables
together--a portion, too great to be wholly destitute
of accent at the beginning of the line ; although, in
the body of the verse, an equal portion may very
well dispense with accent. But, even there, two
successive Pyrrhics, or four un-accented syllables iti
continuation, seldom produce any other than an uti-
pleasing effect. --In the fifth station, the Pyrrhic ma-
terially weakens and unnerves the verse, notwith-
standing our utmost effort to crutch up the limping
line by the support of a strained and unnatural pro-
nunciation, giving an undue emphasis to the final
syllable, as when the verse terminates with such a
word as Vanity, Emily*, &c.
The Spondee claims admission into every station of
the metre; and, in every station, it is welcome, if
we except the fifth, where, by attracting to the pe-
nultimate syllable of the line too much of the accent
and emphasis which peculiarly belong to the final
syllable, it generally shocks the ear -t though, in some
special cases, it is productive of a striking beauty, as
where Dryden, having to bend the stubborn bow,
* What could be worse, thai* never more to see
His life, his soul, his charming Einily t (Dryden.
Furious he drove, and upward cast his eye,
. Where, next the queen, was plac'd his Emily. (Dryden*
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 42 Prosody.
reserves his main effort for the close of the line, and
there, with more striking and impressive effect, exerts
his utmost strength in straining the " tough yew"--
At the full stretch of both his hands, he drew,
And almost join'd, the horns of the tough yew.
Too many spondees render the verse heavy and
prosaic. Although three may sometimes be tolerated,
two are, in general, as great a weight as the line can
well bear, if we wish it to move with easy step, and
with poetic grace. Two, in fact, are no incum-
brance, particularly if they be not placed together,
but separated by the intervention of one or two
Iambuses, or a single Pyrrhic. --In every case, indeed,
unless where some striking and impressive effect is
intended to be produced by the tardy weight of
continued spondees, it is always advisable to keep
them asunder.
The Trochee very frequently occupies the first sta-
tion, where it is almost always blameless, and often
highly laudable *. In the third, it may sometimes
* It is worthy of remark, however, that, when the initial trochee
divides a word, it is much less pleasing to the ear, than when the
foot and the word terminate together: e. gr.
tssU-\-i? ig forth, the knight bestrode his steed. (Thomson .
Reason is here no fjuide, but still a guard. (Pope.
Loose to | the winds their airy garments flew. (Pope.
But whut is the cause? --In Latin, as observed by Quintilian
mid other ancient writers, the interruption iu the continuity of
t&e roice, between the terminatioB of one word and the conv
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 43
pass uncensured: but, in the second or fourth, it ge-
nerally hus a tendency to enfeeble and unharmonise
the line; though, in some rare instances, it may be
made to produce a happy effect--as indeed almost
every species of poetic deformity may, by skilful ma-
nagement, be occasionally converted into a charm,
like the artificial spot on the check of Beauty, or the
rugged ruin amid the cultured landscape.
Without further remark, I proceed to quote a few
verses containing examples of the auxiliary feet*.
mencement of the next--however short, and almost imper-
ceptible, the pause may be--gives nevertheless an additional
length of time to the final syllable of the furmer : and we per-
fectly well know, that, in Greek and Latin poetry, that little
pause frequently produces a dactyl or a spondee from syllables
which, to an inexperienced prosod lan, would appear to make
only a tribrachvs in the former case, in the latter an Iambus, as I
have shown in my " Latin Prosody. "--Is the same doctrine
applicable to our English language? I leave that point to be de-
termined by others: but, in the mean time, whatever may be
the cause of the difference, certain it is that the initial trochee
which terminates a word, more completely fills and satisfies the
ear, than that really shorter trochee, which, embracing only part
of a word, admits no interruption in the continuity of the voice,
no pause whatever, that can at all aid in giving weight and em-
phasis to its second syllable: and the same effect is produced in
every other station of the verse where a trochee occurs, as may
easily be proved by altermg such trochee and the following syl-
lable to one solid trisyllabic word, corresponding in accent with
the three syllables displaced.
* I reserve to a future occasion to enter into a minute ana-
lytical examination of this our principal metre, foot by foot;
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 44 Prosody.
The Pyrrhic--
and to | the dead | my will-[-ing shade [ shall go.
(West.
To qua-| tity | brlongs | the high-|-est place. (Young.
And all | the te-J->>5r of \ his soul | is lost. (Parnell.
His heart | dilates, | and glo-|-nes m \ his strength.
(Addison.
And speak, | though sure, | with seem-|-ing dir-|^/">>-
dence. (Pope.
and to | be ta-\-ken with \ a sud-|-den pain. (Young,
as on | a day, | reflect-l-iwg on | his age. . . (Lowth.
Solem-|-w^y's | aco-|-rer jor | a sot. (Youug.
The Spondee--.
o born | to thoughts, | to plea-|-sures, more | sublimef
(Langhorne.
Forbear, | great man | in arms | renown'd, | forbear.
(Addison.
The west-|-ern sun | now sMt \ a fee-l-ble ray.
(Addison.
That touchM I the ruff | that touch'dl Queen Uess-l-es*
chin. ? (Young.
and syllable by syllable, in all its different forms and modifica-
tions, on the extensive plan of the " Analysis'' of the Hexameter
Verse, in the last improved edition of my " Latin Prosody. "
* Queen Besses chin. --This -spelling, though different from
that of the printed copy now before me, is undoubtedly correct,
and sanctioned by fornitr usage, as may be seen by recurring to
early editions of books written before the commencement of the
last century: and it has reason on its side,as well as custom.
Our modern genitive S with the apostrophe (as John's, Peter's^
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 45
For who I can write | so fast | as men | run mad?
(Young.
Here dwells | kind ease, \ and un-repro-I-ving joy.
(Thomson.
&c. ) is evidently nothing else than a contraction of the antique
genitive termination ES, in which, for brevity's sake, we omit the
Eia pronunciation, as we do in the preterites of most of our re-
gular veros, Lov'd, Walk'd, Compos'd, &c. But there are cases,
in which w e eannot suppress the E, of either the preterite or the
genitive. To verbs ending in D or T, we cannot, in pronuncia-
tion, add the JD for the preterite without the aid of a vowel;
whence we are compelled to retain the sound of the E in speaking,
and also to express it in writing, as Sound-ed, Lament-ed, &c.
and, in verbs tndiug in. DE or TE, as Divide, itecitc, the mute
E becomes sonorous in the preterite, and furnishes an additional
syllable, Divided, Recited, &c. In nouns, a similar cause pro-
duces a similar effect, which has the universal sanction of oral
usage. As we cannot, without the assistance of a vowel, add S
to nouns ending in S, X, Z, VH, SH, w retain, in pronuncia-
tion, the full original sound of the ES in the genitive, as, a Foxes
brush, a Lasses beauty, a Witches art, a Thrushes nest; and in
nouns ending in CE, SE, GE, the mute E becomes sonorous, and
productive of an additional syllable, as, her Grat es concert, a
Horses inane, a Sages wisdom. Now this is all as it should be :
we speak properly, though we choose to write incorrectly, and
contrary to the practice of our fore-fathers. But I ask, is it
reasonable to retail), in writing, the E of the preterites Loved,
Walked, ike. which is not at all sounded in speech, and to reject
the E of the genitives Foxes? Thrushes, &c. which is universally
sounded ? For my part, in my edition of Dryden's Virgil, I
thought myself bound to adopt the pure old orthography which
I found in his own original edition, and, after his example, to
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 46 Prosody.
Jfew scenes | arise: ] new /awf-|-scapes strike | the
eye. (Thomson.
Yon bless-\-ed sun, | and this | green earth \ so fair.
(Thomson.
Or where | old Cam ] softpa-\-cea o'er | the lea.
(Thomson.
Wipe off ] thefaint j cold dews | weak no-l-iuie sheds.
(Thomson.
one dark \ rough road \ of sighs, | groans, pains, | and
tears. (Cotton.
Rocks, caves, \ lakes, dens, \ bogs,fens, \ and shades |
of death. (Milton.
The Trochee-
Tyrant | and slave, | those names | of hate | and fear.
(Denham.
Was lent, | not to \ assure | our doubt-l-ful way.
(Dryden.
terminate such genitives in ES without an apostrophe. --If it be
objected, that this orthography would create ambiguity by leaving
no distinction between singular and plural, I reply, that the
context will, in most cases, prevent that ambiguity; and the
apostrophe, usually added to the plural genitive, will sufficiently
guard against it in the few remaining cases where alone any
doubt could possibly exist.
