Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.
Chaucer - Troilius and Criseyde
And if she wryte, thou shalt ful sone see,
As whether she hath any libertee 1300
To come ayein, or ellis in som clause,
If she be let, she wol assigne a cause.
`Thou hast not writen hir sin that she wente,
Nor she to thee, and this I dorste leye,
Ther may swich cause been in hir entente, 1305
That hardely thou wolt thy-selven seye,
That hir a-bood the beste is for yow tweye.
Now wryte hir thanne, and thou shalt fele sone
A sothe of al; ther is no more to done. '
Acorded been to this conclusioun, 1310
And that anoon, these ilke lordes two;
And hastely sit Troilus adoun,
And rolleth in his herte to and fro,
How he may best discryven hir his wo.
And to Criseyde, his owene lady dere, 1315
He wroot right thus, and seyde as ye may here.
`Right fresshe flour, whos I have been and shal,
With-outen part of elles-where servyse,
With herte, body, lyf, lust, thought, and al;
I, woful wight, in every humble wyse 1320
That tonge telle or herte may devyse,
As ofte as matere occupyeth place,
Me recomaunde un-to your noble grace.
`Lyketh it yow to witen, swete herte,
As ye wel knowe how longe tyme agoon 1325
That ye me lefte in aspre peynes smerte,
Whan that ye wente, of which yet bote noon
Have I non had, but ever wers bigoon
Fro day to day am I, and so mot dwelle,
While it yow list, of wele and wo my welle. 1330
`For which to yow, with dredful herte trewe,
I wryte, as he that sorwe dryfth to wryte,
My wo, that every houre encreseth newe,
Compleyninge as I dar or can endyte.
And that defaced is, that may ye wyte 1335
The teres, which that fro myn eyen reyne,
That wolde speke, if that they coude, and pleyne.
`Yow first biseche I, that your eyen clere
To look on this defouled ye not holde;
And over al this, that ye, my lady dere, 1340
Wol vouche-sauf this lettre to biholde.
And by the cause eek of my cares colde,
That sleeth my wit, if ought amis me asterte,
For-yeve it me, myn owene swete herte.
`If any servant dorste or oughte of right 1345
Up-on his lady pitously compleyne,
Than wene I, that ich oughte be that wight,
Considered this, that ye these monthes tweyne
Han taried, ther ye seyden, sooth to seyne,
But dayes ten ye nolde in ost soiourne, 1350
But in two monthes yet ye not retourne.
`But for-as-muche as me mot nedes lyke
Al that yow list, I dar not pleyne more,
But humbely with sorwful sykes syke;
Yow wryte ich myn unresty sorwes sore, 1355
Fro day to day desyring ever-more
To knowen fully, if your wil it were,
How ye han ferd and doon, whyl ye be there.
`The whos wel-fare and hele eek god encresse
In honour swich, that upward in degree 1360
It growe alwey, so that it never cesse;
Right as your herte ay can, my lady free,
Devyse, I prey to god so mote it be.
And graunte it that ye sone up-on me rewe
As wisly as in al I am yow trewe. 1365
`And if yow lyketh knowen of the fare
Of me, whos wo ther may no wight discryve,
I can no more but, cheste of every care,
At wrytinge of this lettre I was on-lyve,
Al redy out my woful gost to dryve; 1370
Which I delaye, and holde him yet in honde,
Upon the sight of matere of your sonde.
`Myn eyen two, in veyn with which I see,
Of sorweful teres salte arn waxen welles;
My song, in pleynte of myn adversitee; 1375
My good, in harm; myn ese eek waxen helle is.
My Ioye, in wo; I can sey yow nought elles,
But turned is, for which my lyf I warie,
Everich Ioye or ese in his contrarie.
`Which with your cominge hoom ayein to Troye 1380
Ye may redresse, and, more a thousand sythe
Than ever ich hadde, encressen in me Ioye.
For was ther never herte yet so blythe
To han his lyf, as I shal been as swythe
As I yow see; and, though no maner routhe 1385
Commeve yow, yet thinketh on your trouthe.
`And if so be my gilt hath deeth deserved,
Or if yow list no more up-on me see,
In guerdon yet of that I have you served,
Biseche I yow, myn hertes lady free, 1390
That here-upon ye wolden wryte me,
For love of god, my righte lode-sterre,
Ther deeth may make an ende of al my werre.
`If other cause aught doth yow for to dwelle,
That with your lettre ye me recomforte; 1395
For though to me your absence is an helle,
With pacience I wol my wo comporte,
And with your lettre of hope I wol desporte.
Now wryteth, swete, and lat me thus not pleyne;
With hope, or deeth, delivereth me fro peyne. 1400
`Y-wis, myn owene dere herte trewe,
I woot that, whan ye next up-on me see,
So lost have I myn hele and eek myn hewe,
Criseyde shal nought conne knowe me!
Y-wis, myn hertes day, my lady free, 1405
So thursteth ay myn herte to biholde
Your beautee, that my lyf unnethe I holde.
`I sey no more, al have I for to seye
To you wel more than I telle may;
But whether that ye do me live or deye, 1410
Yet pray I god, so yeve yow right good day.
And fareth wel, goodly fayre fresshe may,
As ye that lyf or deeth me may comaunde;
And to your trouthe ay I me recomaunde
`With hele swich that, but ye yeven me 1415
The same hele, I shal noon hele have.
In you lyth, whan yow liste that it so be,
The day in which me clothen shal my grave.
In yow my lyf, in yow might for to save
Me from disese of alle peynes smerte; 1420
And fare now wel, myn owene swete herte!
Le vostre T. '
This lettre forth was sent un-to Criseyde,
Of which hir answere in effect was this;
Ful pitously she wroot ayein, and seyde,
That also sone as that she might, y-wis, 1425
She wolde come, and mende al that was mis.
And fynally she wroot and seyde him thanne,
She wolde come, ye, but she niste whenne.
But in hir lettre made she swich festes,
That wonder was, and swereth she loveth him best, 1430
Of which he fond but botmelees bihestes.
But Troilus, thou mayst now, est or west,
Pype in an ivy leef, if that thee lest;
Thus gooth the world; god shilde us fro mischaunce,
And every wight that meneth trouthe avaunce! 1435
Encresen gan the wo fro day to night
Of Troilus, for taryinge of Criseyde;
And lessen gan his hope and eek his might,
For which al doun he in his bed him leyde;
He ne eet, ne dronk, ne sleep, ne word he seyde, 1440
Imagininge ay that she was unkinde;
For which wel neigh he wex out of his minde.
This dreem, of which I told have eek biforn,
May never come out of his remembraunce;
He thoughte ay wel he hadde his lady lorn, 1445
And that Ioves, of his purveyaunce,
Him shewed hadde in sleep the signifiaunce
Of hir untrouthe and his disaventure,
And that the boor was shewed him in figure.
For which he for Sibille his suster sente, 1450
That called was Cassandre eek al aboute;
And al his dreem he tolde hir er he stente,
And hir bisoughte assoilen him the doute
Of the stronge boor, with tuskes stoute;
And fynally, with-inne a litel stounde, 1455
Cassandre him gan right thus his dreem expounde.
She gan first smyle, and seyde, `O brother dere,
If thou a sooth of this desyrest knowe,
Thou most a fewe of olde stories here,
To purpos, how that fortune over-throwe 1460
Hath lordes olde; through which, with-inne a throwe,
Thou wel this boor shalt knowe, and of what kinde
He comen is, as men in bokes finde.
`Diane, which that wrooth was and in ire
For Grekes nolde doon hir sacrifyse, 1465
Ne encens up-on hir auter sette a-fyre,
She, for that Grekes gonne hir so dispyse,
Wrak hir in a wonder cruel wyse.
For with a boor as greet as oxe in stalle
She made up frete hir corn and vynes alle. 1470
`To slee this boor was al the contree reysed,
A-monges which ther com, this boor to see,
A mayde, oon of this world the best y-preysed;
And Meleagre, lord of that contree,
He lovede so this fresshe mayden free 1475
That with his manhod, er he wolde stente,
This boor he slow, and hir the heed he sente;
`Of which, as olde bokes tellen us,
Ther roos a contek and a greet envye;
And of this lord descended Tydeus 1480
By ligne, or elles olde bokes lye;
But how this Meleagre gan to dye
Thorugh his moder, wol I yow not telle,
For al to long it were for to dwelle. '
[Argument of the 12 Books of Statius' "Thebais"]
Associat profugum Tideo primus Polimitem;
Tidea legatum docet insidiasque secundus;
Tercius Hemoniden canit et vates latitantes;
Quartus habet reges ineuntes prelia septem;
Mox furie Lenne quinto narratur et anguis;
Archimori bustum sexto ludique leguntur;
Dat Graios Thebes et vatem septimus vmbria;
Octauo cecidit Tideus, spes, vita Pelasgia;
Ypomedon nono moritur cum Parthonopeo;
Fulmine percussus, decimo Capaneus superatur;
Vndecimo sese perimunt per vulnera fratres;
Argiuam flentem narrat duodenus et igneum.
She tolde eek how Tydeus, er she stente, 1485
Un-to the stronge citee of Thebes,
To cleyme kingdom of the citee, wente,
For his felawe, daun Polymites,
Of which the brother, daun Ethyocles,
Ful wrongfully of Thebes held the strengthe; 1490
This tolde she by proces, al by lengthe.
She tolde eek how Hemonides asterte,
Whan Tydeus slough fifty knightes stoute.
She tolde eek al the prophesyes by herte,
And how that sevene kinges, with hir route, 1495
Bisegeden the citee al aboute;
And of the holy serpent, and the welle,
And of the furies, al she gan him telle.
Of Archimoris buryinge and the pleyes,
And how Amphiorax fil through the grounde, 1500
How Tydeus was slayn, lord of Argeyes,
And how Ypomedoun in litel stounde
Was dreynt, and deed Parthonope of wounde;
And also how Cappaneus the proude
With thonder-dint was slayn, that cryde loude. 1505
She gan eek telle him how that either brother,
Ethyocles and Polimyte also,
At a scarmyche, eche of hem slough other,
And of Argyves wepinge and hir wo;
And how the town was brent she tolde eek tho. 1510
And so descendeth doun from gestes olde
To Diomede, and thus she spak and tolde.
`This ilke boor bitokneth Diomede,
Tydeus sone, that doun descended is
Fro Meleagre, that made the boor to blede. 1515
And thy lady, wher-so she be, y-wis,
This Diomede hir herte hath, and she his.
Weep if thou wolt, or leef; for, out of doute,
This Diomede is inne, and thou art oute. '
`Thou seyst nat sooth,' quod he, `thou sorceresse, 1520
With al thy false goost of prophesye!
Thou wenest been a greet devyneresse;
Now seestow not this fool of fantasye
Peyneth hir on ladyes for to lye?
Awey! ' quod he. `Ther Ioves yeve thee sorwe! 1525
Thou shalt be fals, paraunter, yet to-morwe!
`As wel thou mightest lyen on Alceste,
That was of creatures, but men lye,
That ever weren, kindest and the beste.
For whanne hir housbonde was in Iupartye 1530
To dye him-self, but-if she wolde dye,
She chees for him to dye and go to helle,
And starf anoon, as us the bokes telle. '
Cassandre goth, and he with cruel herte
For-yat his wo, for angre of hir speche; 1535
And from his bed al sodeinly he sterte,
As though al hool him hadde y-mad a leche.
And day by day he gan enquere and seche
A sooth of this, with al his fulle cure;
And thus he dryeth forth his aventure. 1540
Fortune, whiche that permutacioun
Of thinges hath, as it is hir committed
Through purveyaunce and disposicioun
Of heighe Iove, as regnes shal ben flitted
Fro folk in folk, or whan they shal ben smitted, 1545
Gan pulle awey the fetheres brighte of Troye
Fro day to day, til they ben bare of Ioye.
Among al this, the fyn of the parodie
Of Ector gan approchen wonder blyve;
The fate wolde his soule sholde unbodie, 1550
And shapen hadde a mene it out to dryve;
Ayeins which fate him helpeth not to stryve;
But on a day to fighten gan he wende,
At which, allas! He coughte his lyves ende.
For which me thinketh every maner wight 1555
That haunteth armes oughte to biwayle
The deeth of him that was so noble a knight;
For as he drough a king by thaventayle,
Unwar of this, Achilles through the mayle
And through the body gan him for to ryve; 1560
And thus this worthy knight was brought of lyve.
For whom, as olde bokes tellen us,
Was mad swich wo, that tonge it may not telle;
And namely, the sorwe of Troilus,
That next him was of worthinesse welle. 1565
And in this wo gan Troilus to dwelle,
That, what for sorwe, and love, and for unreste,
Ful ofte a day he bad his herte breste.
But natheles, though he gan him dispeyre,
And dradde ay that his lady was untrewe, 1570
Yet ay on hir his herte gan repeyre.
And as these loveres doon, he soughte ay newe
To gete ayein Criseyde, bright of hewe.
And in his herte he wente hir excusinge,
That Calkas causede al hir taryinge. 1575
And ofte tyme he was in purpos grete
Him-selven lyk a pilgrim to disgyse,
To seen hir; but he may not contrefete
To been unknowen of folk that weren wyse,
Ne finde excuse aright that may suffyse, 1580
If he among the Grekes knowen were;
For which he weep ful ofte many a tere.
To hir he wroot yet ofte tyme al newe
Ful pitously, he lefte it nought for slouthe,
Biseching hir that, sin that he was trewe, 1585
She wolde come ayein and holde hir trouthe.
For which Criseyde up-on a day, for routhe,
I take it so, touchinge al this matere,
Wrot him ayein, and seyde as ye may here.
`Cupydes sone, ensample of goodlihede, 1590
O swerd of knighthod, sours of gentilesse!
How might a wight in torment and in drede
And helelees, yow sende as yet gladnesse?
I hertelees, I syke, I in distresse;
Sin ye with me, nor I with yow may dele, 1595
Yow neither sende ich herte may nor hele.
`Your lettres ful, the papir al y-pleynted,
Conceyved hath myn hertes pietee;
I have eek seyn with teres al depeynted
Your lettre, and how that ye requeren me 1600
To come ayein, which yet ne may not be.
But why, lest that this lettre founden were,
No mencioun ne make I now, for fere.
`Grevous to me, god woot, is your unreste,
Your haste, and that, the goddes ordenaunce, 1605
It semeth not ye take it for the beste.
Nor other thing nis in your remembraunce,
As thinketh me, but only your plesaunce.
But beth not wrooth, and that I yow biseche;
For that I tarie, is al for wikked speche. 1610
`For I have herd wel more than I wende,
Touchinge us two, how thinges han y-stonde;
Which I shal with dissimulinge amende.
And beth nought wrooth, I have eek understonde,
How ye ne doon but holden me in honde. 1615
But now no fors, I can not in yow gesse
But alle trouthe and alle gentilesse.
`Comen I wol, but yet in swich disioynte
I stonde as now, that what yeer or what day
That this shal be, that can I not apoynte. 1620
But in effect, I prey yow, as I may,
Of your good word and of your frendship ay.
For trewely, whyl that my lyf may dure,
As for a freend, ye may in me assure.
`Yet preye I yow on yvel ye ne take, 1625
That it is short which that I to yow wryte;
I dar not, ther I am, wel lettres make,
Ne never yet ne coude I wel endyte.
Eek greet effect men wryte in place lite.
Thentente is al, and nought the lettres space; 1630
And fareth now wel, god have you in his grace!
La vostre C. '
This Troilus this lettre thoughte al straunge,
Whan he it saugh, and sorwefully he sighte;
Him thoughte it lyk a kalendes of chaunge;
But fynally, he ful ne trowen mighte 1635
That she ne wolde him holden that she highte;
For with ful yvel wil list him to leve
That loveth wel, in swich cas, though him greve.
But natheles, men seyn that, at the laste,
For any thing, men shal the sothe see; 1640
And swich a cas bitidde, and that as faste,
That Troilus wel understood that she
Nas not so kinde as that hir oughte be.
And fynally, he woot now, out of doute,
That al is lost that he hath been aboute. 1645
Stood on a day in his malencolye
This Troilus, and in suspecioun
Of hir for whom he wende for to dye.
And so bifel, that through-out Troye toun,
As was the gyse, y-bore was up and doun 1650
A maner cote-armure, as seyth the storie,
Biforn Deiphebe, in signe of his victorie,
The whiche cote, as telleth Lollius,
Deiphebe it hadde y-rent from Diomede
The same day; and whan this Troilus 1655
It saugh, he gan to taken of it hede,
Avysing of the lengthe and of the brede,
And al the werk; but as he gan biholde,
Ful sodeinly his herte gan to colde,
As he that on the coler fond with-inne 1660
A broche, that he Criseyde yaf that morwe
That she from Troye moste nedes twinne,
In remembraunce of him and of his sorwe;
And she him leyde ayein hir feyth to borwe
To kepe it ay; but now, ful wel he wiste, 1665
His lady nas no lenger on to triste.
He gooth him hoom, and gan ful sone sende
For Pandarus; and al this newe chaunce,
And of this broche, he tolde him word and ende,
Compleyninge of hir hertes variaunce, 1670
His longe love, his trouthe, and his penaunce;
And after deeth, with-outen wordes more,
Ful faste he cryde, his reste him to restore.
Than spak he thus, `O lady myn Criseyde,
Wher is your feyth, and wher is your biheste? 1675
Wher is your love, wher is your trouthe,' he seyde;
`Of Diomede have ye now al this feste!
Allas, I wolde have trowed at the leste.
That, sin ye nolde in trouthe to me stonde,
That ye thus nolde han holden me in honde! 1680
`Who shal now trowe on any othes mo?
Allas, I never wolde han wend, er this,
That ye, Criseyde, coude han chaunged so;
Ne, but I hadde a-gilt and doon amis,
So cruel wende I not your herte, y-wis, 1685
To slee me thus; allas, your name of trouthe
Is now for-doon, and that is al my routhe.
`Was ther non other broche yow liste lete
To feffe with your newe love,' quod he,
`But thilke broche that I, with teres wete, 1690
Yow yaf, as for a remembraunce of me?
Non other cause, allas, ne hadde ye
But for despyt, and eek for that ye mente
Al-outrely to shewen your entente!
`Through which I see that clene out of your minde 1695
Ye han me cast, and I ne can nor may,
For al this world, with-in myn herte finde
To unloven yow a quarter of a day!
In cursed tyme I born was, weylaway!
That ye, that doon me al this wo endure, 1700
Yet love I best of any creature.
`Now god,' quod he, `me sende yet the grace
That I may meten with this Diomede!
And trewely, if I have might and space,
Yet shal I make, I hope, his sydes blede. 1705
O god,' quod he, `that oughtest taken hede
To fortheren trouthe, and wronges to punyce,
Why niltow doon a vengeaunce of this vyce?
`O Pandare, that in dremes for to triste
Me blamed hast, and wont art oft up-breyde, 1710
Now maystow see thy-selve, if that thee liste,
How trewe is now thy nece, bright Criseyde!
In sondry formes, god it woot,' he seyde,
`The goddes shewen bothe Ioye and tene
In slepe, and by my dreme it is now sene. 1715
`And certaynly, with-oute more speche,
From hennes-forth, as ferforth as I may,
Myn owene deeth in armes wol I seche;
I recche not how sone be the day!
But trewely, Criseyde, swete may, 1720
Whom I have ay with al my might y-served,
That ye thus doon, I have it nought deserved. '
This Pandarus, that alle these thinges herde,
And wiste wel he seyde a sooth of this,
He nought a word ayein to him answerde; 1725
For sory of his frendes sorwe he is,
And shamed, for his nece hath doon a-mis;
And stant, astoned of these causes tweye,
As stille as stoon; a word ne coude he seye.
But at the laste thus he spak, and seyde, 1730
`My brother dere, I may thee do no-more.
What shulde I seyn? I hate, y-wis, Criseyde!
And, god wot, I wol hate hir evermore!
And that thou me bisoughtest doon of yore,
Havinge un-to myn honour ne my reste 1735
Right no reward, I dide al that thee leste.
`If I dide ought that mighte lyken thee,
It is me leef; and of this treson now,
God woot, that it a sorwe is un-to me!
And dredelees, for hertes ese of yow, 1740
Right fayn wolde I amende it, wiste I how.
And fro this world, almighty god I preye,
Delivere hir sone; I can no-more seye. '
Gret was the sorwe and pleynt of Troilus;
But forth hir cours fortune ay gan to holde. 1745
Criseyde loveth the sone of Tydeus,
And Troilus mot wepe in cares colde.
Swich is this world; who-so it can biholde,
In eche estat is litel hertes reste;
God leve us for to take it for the beste! 1750
In many cruel batayle, out of drede,
Of Troilus, this ilke noble knight,
As men may in these olde bokes rede,
Was sene his knighthod and his grete might.
And dredelees, his ire, day and night, 1755
Ful cruelly the Grekes ay aboughte;
And alwey most this Diomede he soughte.
And ofte tyme, I finde that they mette
With blody strokes and with wordes grete,
Assayinge how hir speres weren whette; 1760
And god it woot, with many a cruel hete
Gan Troilus upon his helm to bete.
But natheles, fortune it nought ne wolde,
Of others hond that either deyen sholde. --
And if I hadde y-taken for to wryte 1765
The armes of this ilke worthy man,
Than wolde I of his batailles endyte.
But for that I to wryte first bigan
Of his love, I have seyd as that I can.
His worthy dedes, who-so list hem here, 1770
Reed Dares, he can telle hem alle y-fere.
Bisechinge every lady bright of hewe,
And every gentil womman, what she be,
That al be that Criseyde was untrewe,
That for that gilt she be not wrooth with me. 1775
Ye may hir gilt in othere bokes see;
And gladlier I wole wryten, if yow leste,
Penolopees trouthe and good Alceste.
Ne I sey not this al-only for these men,
But most for wommen that bitraysed be 1780
Through false folk; god yeve hem sorwe, amen!
That with hir grete wit and subtiltee
Bitrayse yow! And this commeveth me
To speke, and in effect yow alle I preye,
Beth war of men, and herkeneth what I seye! -- 1785
Go, litel book, go litel myn tragedie,
Ther god thy maker yet, er that he dye,
So sende might to make in som comedie!
But litel book, no making thou nenvye,
But subgit be to alle poesye; 1790
And kis the steppes, wher-as thou seest pace
Virgile, Ovyde, Omer, Lucan, and Stace.
And for ther is so greet diversitee
In English and in wryting of our tonge,
So preye I god that noon miswryte thee, 1795
Ne thee mismetre for defaute of tonge.
And red wher-so thou be, or elles songe,
That thou be understonde I god beseche!
But yet to purpos of my rather speche. --
The wraththe, as I began yow for to seye, 1800
Of Troilus, the Grekes boughten dere;
For thousandes his hondes maden deye,
As he that was with-outen any pere,
Save Ector, in his tyme, as I can here.
But weylawey, save only goddes wille, 1805
Dispitously him slough the fiers Achille.
And whan that he was slayn in this manere,
His lighte goost ful blisfully is went
Up to the holownesse of the seventh spere,
In convers letinge every element; 1810
And ther he saugh, with ful avysement,
The erratik sterres, herkeninge armonye
With sownes fulle of hevenish melodye.
And doun from thennes faste he gan avyse
This litel spot of erthe, that with the see 1815
Embraced is, and fully gan despyse
This wrecched world, and held al vanitee
To respect of the pleyn felicitee
That is in hevene above; and at the laste,
Ther he was slayn, his loking doun he caste; 1820
And in him-self he lough right at the wo
Of hem that wepten for his deeth so faste;
And dampned al our werk that folweth so
The blinde lust, the which that may not laste,
And sholden al our herte on hevene caste. 1825
And forth he wente, shortly for to telle,
Ther as Mercurie sorted him to dwelle. --
Swich fyn hath, lo, this Troilus for love,
Swich fyn hath al his grete worthinesse;
Swich fyn hath his estat real above, 1830
Swich fyn his lust, swich fyn hath his noblesse;
Swich fyn hath false worldes brotelnesse.
And thus bigan his lovinge of Criseyde,
As I have told, and in this wyse he deyde.
O yonge fresshe folkes, he or she, 1835
In which that love up groweth with your age,
Repeyreth hoom from worldly vanitee,
And of your herte up-casteth the visage
To thilke god that after his image
Yow made, and thinketh al nis but a fayre 1840
This world, that passeth sone as floures fayre.
And loveth him, the which that right for love
Upon a cros, our soules for to beye,
First starf, and roos, and sit in hevene a-bove;
For he nil falsen no wight, dar I seye, 1845
That wol his herte al hoolly on him leye.
And sin he best to love is, and most meke,
What nedeth feyned loves for to seke?
Lo here, of Payens corsed olde rytes,
Lo here, what alle hir goddes may availle; 1850
Lo here, these wrecched worldes appetytes;
Lo here, the fyn and guerdon for travaille
Of Iove, Appollo, of Mars, of swich rascaille!
Lo here, the forme of olde clerkes speche
In poetrye, if ye hir bokes seche. -- 1855
O moral Gower, this book I directe
To thee, and to the philosophical Strode,
To vouchen sauf, ther nede is, to corecte,
Of your benignitees and zeles gode.
And to that sothfast Crist, that starf on rode, 1860
With al myn herte of mercy ever I preye;
And to the lord right thus I speke and seye:
Thou oon, and two, and three, eterne on-lyve,
That regnest ay in three and two and oon,
Uncircumscript, and al mayst circumscryve, 1865
Us from visible and invisible foon
Defende; and to thy mercy, everichoon,
So make us, Iesus, for thy grace digne,
For love of mayde and moder thyn benigne! Amen.
Explicit Liber Troili et Criseydis.
End of Project Gutenberg's Troilus and Criseyde, by Geoffrey Chaucer
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TROILUS AND CRISEYDE ***
***** This file should be named 257. txt or 257. zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www. gutenberg. org/2/5/257/
Produced by Douglas B. Killings, and Diane M. Brendan
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you! ) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg. org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1. A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1. E. 8.
1. B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1. C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1. E below.
1. C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.
Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1. D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1. E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1. E. 1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www. gutenberg. org
1. E. 2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1. E. 1
through 1. E. 7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1. E. 8 or
1. E. 9.
1. E. 3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1. E. 1 through 1. E. 7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1. E. 4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1. E. 5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1. E. 1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1. E. 6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www. gutenberg. org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1. E. 1.
1. E. 7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1. E. 8 or 1. E. 9.
1. E. 8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. "
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1. F. 3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1. E. 9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1. F.
1. F. 1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1. F. 2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1. F. 3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1. F. 3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1. F. 4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1. F. 3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1. F. 5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1. F. 6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www. pglaf. org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf. org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U. S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712. , but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf. org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf. org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf. org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf. org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U. S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf. org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U. S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www. gutenberg. org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
