The _names_ of
nearly all the _dramatis personæ_ with the exception of _Belvidera_,
are taken from St.
nearly all the _dramatis personæ_ with the exception of _Belvidera_,
are taken from St.
Thomas Otway
TRAGEDY OF VENICE PRESERVED,
BY THOMAS OTWAY
PRODUCED AT
BOOTH'S THEATRE
SEPTEMBER 7TH, 1874.
REVISED BY DIO BOUCICAULT
A TRAGEDY IN FIVE ACTS
WITH THE STAGE BUSINESS, CAST OF CHARACTER,
COSTUMES. RELATIVE POSITIONS. &c.
HENRY L. HINTON & CO. ,
744 Broadway.
1874.
COSTUMES.
DUKE-Crimson velvet dress, with purple robe, richly embroidered
with gold.
PRIULI-Purple velvet dress, scarlet mantle, black trunks puffed with
buck satin, black silk stockings, shoes and roses, black sword, round
black hat, and black plumes.
BEDAMAR-Purple doublet and breeches, embroidered, russet boots,
round black hat, and plumes.
JAFFIER-Same as Priuli--except mantle.
PIERRE-White doublet and blue Venetian fly, embroidered, white
pantaloons, russet boots, black sword, round black hat, and scarlet
plumes.
RENAULT-Black velvet doublet and trunks, buff pantaloons, russet
boots, dark cloak, embroidered, round black hat, and plumes.
SENATORS-Black gowns trimmed with ermine, and black caps.
CONSPIRATORS-Rich Venetian dresses.
GUARDS-Grey doublets, breeches, and hats.
BELVIDERA-First dress: White satin, trimmed with silver, long
purple robe, richly embroidered with gold. Second dress: White
muslin.
EXITS AND ENTRANCES.
R. means Right; L. Left: R. D. Right Door; L. D. Left Door;
& B. Second Entrance; U. E. Upper Entrance; M. D. Middle Door.
RELATIVE POSITIONS.
R. , means Right; L. ,Left; C, Centre; R. C, Right of Centre
h. C, Left of Centre.
EDITORIAL INTRODUCTION.
The story of "Venice Preserved" is partly founded upon St.
Real's History of the Conspiracy of the Spaniards against the
Republic of Venice, in 1618. Voltaire compares the author of
this History to Sallust; and pronounces it superior to the
English tragedy--an assertion, which, like many others from the
same source, was the convenient sentence of an adroit but
reckless ignorance. The merits of St. Real are undoubtedly great;
but Otway's indebtedness to him is exceedingly slight; and it is
remarkable to see how ingeniously, from a few meagre historical
details, the great dramatist has constructed one of the noblest
imaginative works of which literature can boast. The _names_ of
nearly all the _dramatis personæ_ with the exception of _Belvidera_,
are taken from St. Real; but their _characters_ are Otway's, and
his plot is almost wholly original. The true _Pierre_ was a Norman
corsair, who had accumulated a fortune by plundering ships
in the Mediterranean. He was eventually strangled on board
his own ship by order of the Venetian Senate. _Jaffier_ was of
Provence, and appears to have engaged in the plot against the
state from his friendship for Pierre, and the prospect of gain.
History says nothing of his wrongs, or his love for the daughter
of _Priuli_; and he was shaken in his faith to the conspiracy, not
by the tears of a woman, but partly by nis detestation of the
sanguinary speech of _Renault_ (in which Otway follows the
history), and partly from being struck with compunction during
the spectacle of the Doge's wedding the Adriatic, when his
imagination contrasted the public rejoicings with the desolation
which was to follow. After disclosing the plot, and experiencing
the perfidy of the Senate, who had promised him the lives of his
friends, he was made captive while bearing arms against Venice,
and drowned the day after his arrival in the city. _Renault_,
according to St. Real, was an old French gentleman, who had fled
to Venice for some unknown cause, and there became acquainted
with the _Marquis de Bedmar_. Though poor, he esteemed virtue
more than riches, and glory more than virtue. He had abilities,
courage, a contempt for life, and a passion for distinction.
The affront towards Belvidera, of which Otway makes him
guilty, was a pure invention of the author, unsupported by any
trait which history ascribes to Renault.
Few plays owe so much to the pruning-knife for their success
as this. In its unexpurgated state, "Venice Preserved" leaves
an impression far less favorable to the genius, as well as the
moral sense of the author, than in its present abridged and
rectified shape. In the language of Campbell, "never were beauties
and faults more easily separated than those of this tragedy. The
latter, in its purification for the stage, came off like dirt from a
fine statue, taking away nothing from its symmetrical surface,
and leaving us only to wonder how the author himself should
have soiled it with such disfigurements. _Pierre_ is a miserable
conspirator, as Otway first painted him, impelled to treason by
his love of a courtesan and his jealousy of _Antonio_. But his
character, as it now comes forward, is a-mixture of patriotism and
excusable misanthropy. Even in the more modern prompt-books,
an improving curtailment has been introduced. Until the
middle of the last century, the ghosts of _Jaffier_ and _Pierre_ used
to come in upon the stage, haunting _Belvidera_ in her last agonies,
which, Heaven knows, require no aggravation from spectral
agency. "
This tragedy is believed to have been originally acted about
the year 1682. "_Pierre and Jaffier_," says Jackson, in his
History of the Scottish Stage, "in the estimation of the theatrical
world, are equal in rank, and excel each other in representation
only, as the particular talents of the actor elevate or lessen, in
the idea of the spectator, the importance of whichever part he
assumes. I have seen Garrick and Barry alternately in both
parts, and the candid critic was doubtful where to bestow the
preference. Mr. Mossop, indeed, raised the character of _Pierre_
beyond all reach, and left any _Jaffier_ I ever saw with him at a
distance: out, had he attempted _Jqffier_, I am confident he would
with Barry in _Pierre_, have stood far behind. "
Of this same Mossop in _Pierre_, Davies, the biographer of
Garrick, remarks:--
"His fine, full toned voice and strong expression of sentiment, gave
uncommon spirit to the warmth and passion of the character. In the
interview with the conspirators, in the third act, he threw a gallantry
into his action, as striking as it was unexpected. But he greatly
excelled in the vehement reproaches, which, in the fourth act, he poured,
with acrimony and force, on the treachery and cowardice of Jaffier.
The cadences of his voice were equally adapted to the loudest rage
and the most deep and solemn reflection, which he judiciously varied. "
"Mr. Garrick," says Davies, "when fixed in the management of
Drury Lane, resigned _Pierre_, in which part his fire and spirit were not
equally supported by grandeur and dignity of person, for _Jaffier_, which
he acted with great and deserved approbation many years. " The temporary
frenzy, with which _Jaffier_ is seized, in the fourth act, on fancying
that he saw his friend on the rack, has not since been equalled,
nor, perhaps, ever will.
--'He groans;
Hark, how he groans! his screams are in my ears
Already! See, they've fixed him on the wheel!
And now they tear him! Murder! Perjured Senate!
Murder! '
"The enthusiastic power of Garrick presented this dreadful image
to the audience with such astonishing force, that they trembled at the
imaginary picture. In all the softer scenes of domestic woe, conjugal
tenderness, and agonizing distress, Barry, it must be owned, was
Garrick's master.
"Mrs. Cibber was long the _Belvidera_ of Barry and Garrick. Every
situation seemed to be formed on purpose to call forth her great skill in
awakening the passions. Mrs. Siddons has, in this part as well as
many others, fixed the favor of the town in her behalf. This actress,
like a resistless torrent, has borne down all before her. In person, just
rising above the middle stature, she looks, walks, and moves, like a
woman of superior rank. Her countenance is expressive; her eye so
full of information, that the passion is told from her look before she
speaks. Her voice, though not so harmonious as Mrs. Cibber's, is
strong and pleasing: nor is a word lost for want of due articulation.
She excels all performers in paying due attention to the business of
the scene. Her eye never wanders from the person ahe speaks to, or
should look at when she is silent. Her modulation of grief, in her
plaintive pronunciation of the interjection, Oh! is sweetly moving, and
reaches to the heart. Her madness in Belvidera is terribly affecting.
The many accidents of spectators falling into fainting-fits during her
acting, bear testimony to the effects of her exertions. She certainly
does not spare herself. None can say that she is not in downright earnest. "
Thomas Otway, the author of this and some nine other plays,
of various merit, none of which, however, now keep possession
of the stage, was the son of a clergyman, and born at Trotting
in Sussex, England, in the year 1651. His tragedy of the
"Orphan" was for many years as attractive in the representation as
"Venice Preserved;" but the plot is of a character to render it
distasteful to a modern audience, although it contains passages
of remarkable beauty and power. Otway is said to have tried
his fortune on the stage as an actor, and to have failed--not an
infrequent case with dramatic authors. He appears to have
earned but a precarious subsistence by his pen; although from
the little we can glean of his history, the inference is, he was
improvident, and easily led away by gay, dissipated companions.
One of his biographers gives a melancholy account of the
destitution of his latter days, and states, that he was reduced to the
necessity of borrowing a shilling, to satisfy the cravings of hunger,
from a gentleman, who, shocked at the distress of the author of "Venice
Preserved," put a guinea into his hands; that Otway was choked with a
piece of bread, which he had immediately purchased. He is said to have
died the 14th April, 1685. at a public-house on Tower Hill. This story
is contradicted by Dr. Warton, who says that the poet died of a
distemper brought on by a severe cold.
Out of Shakspeare's unapproachable domain, we know of no
tragedy in the English language to compare with this in the
earnestness of its passion, the depth of its pathos, and the aptitude
of its language. Although it has not been represented of late
years as frequently as formerly, it will be long before it is
superseded in its foremost rank in our acting drama.
VENICE PRESERVED
ACT 1.
_Scene I. --St. Mark's. _
_Enter Priuli and Jaffier, L. _
_Priuli. _ (r. ) No more! I'll hear no more! Begone
and leave me!
_Jaf. _ Not hear me! By my sufferings, but you shall!
My lord--my lord! I'm not that abject wretch
You think me. Patience! where's the distance throws
Me back so far, but I may boldly speak
In right, though proud oppression will not hear me?
_Priuli. _ Have you not wronged me?
_Jaf. _ Could my nature e'er
Have brooked injustice, or the doing wrongs,
I need not now thus low have bent myself
To gain a hearing from a cruel father. --
Wronged you?
_Priuli. _ Yes, wronged me! In the nicest point,
The honour of my house, you've done me wrong.
You may remember (for I now will speak,
And urge its baseness) when you first came borne
From travel, with such hopes as made you looked on
By all men's eyes, a youth of expectation;
Pleased with your growing virtue, I received you;
Courted, and sought to raise you to your merits;
My house, my table, nay, my fortune too,
My very self was yours; you might have used me
To your best service; like an open friend,
I treated, trusted you, and thought you mine:
When, in requital of my best endeavours,
You treacherously practised to undo me;
Seduced the weakness of my age's darling,
My only child, and stole her from my bosom.
Oh! Belvidera!
_Jaf. _ 'Tis to me you owe her:
Childless you had been else, and in the grave
Your name extinct; no more Priuli heard of.
You may remember, scarce five years are past,
Since in your brigantine you sailed to see,
The Adriatic wedded by our duke;
And I was with you: your unskilful pilot
Dashed us upon a rock; when to your boat
You made for safety; entered first yourself;--
The affrighted Belvidera, following next,
As she stood trembling on the vessel's side,
Was, by a wave, washed off into the deep;
When instantly I plunged into the sea,
And buffeting the billows to her rescue,
Redeemed her life with half the loss of mine.
Like a rich conquest, in one hand I bore her,
And with the other dashed the saucy waves,
That thronged and pressed to rob me of my prize.
I brought her, gave her to your despairing arms;
Indeed, you thanked me; but a nobler gratitude
Rose in her soul: for from that hour she loved me,
Till for her life she paid me with herself.
_Priuli. _ You stole her from me; like a thief you stole her,
At dead of night; that cursed hour you chose
To rifle me of all my heart held dear.
May all your joys in her prove false, like mine!
A sterile fortune, and a barren bed,
Attend you both: continual discord make
Your days and nights bitter and grievous still:
May the hard hand of a vexatious need
Oppress and grind you; till at last you find
The curse of disobedience all your portion.
_Jaf. _ Half of your curse you have bestowed in vain,
Heav'n has already crowned our faithful loves
With a young boy, sweet as his mother's beauty:
May he live to prove more gentle than his grandsire,
And happier than his father.
_Priuli. _ Rather live
To bait thee for his bread, and din your ears
With hungry cries; whilst his unhappy mother
Sits down and weeps in bitterness of want.
_Jaf. _ You talk as if 'twould please you.
_Priuli. _ 'T would, by heaven!
_Jaf. _ Would I were in my grave?
_Priuli. _ And she, too, with thee:
For, living here, you're but my cursed remembrances,
I once was happy!
_Jaf. _ You use me thus, because you know my soul
Is fond of Belvidera. You perceive
My life feeds on her, therefore thus you treat me
Were I that thief, the doer of such wrongs
As you upbraid me with, what hinders me
But I might send her back to you with contumely,
And court my fortune where she would be kinder?
_Priuli. _ You dare not do't.
_Jaf. _ Indeed, my lord, I dare not.
My heart, that awes me, is too much my master:
Three years are past since first our vows were plighted,
During which time, the world must bear me witness,
I've treated Belvidera like your daughter,
The daughter of a senator of Venice:
Distinction, place, attendance, and observance,
Due to her birth, she always has commanded:
Out of my little fortune, I've done this;
Because, (though hopeless e'er to win your nature)
The world might see I loved her for herself;
Not as the heiress of the great Priuli.
_Priuli. _ No more.
_Jaf. _ Yes, all, and then, adieu forever.
_[Pausing with clasped hands. _
There's not a wretch that lives on common charity
But's happier than I; for I have known
The luscious sweets of plenty; every night
Have slept with soft content about my head,
And never waked, but to a joyful morning:
Yet now must fall, like a full ear of corn,
Whoso blossom 'scaped, yet's withered in the ripenin.
_Priuli. _ Home, and be humble; study to retrench;
Discharge the lazy vermin of thy hall,
Those pageants of thy folly:
Reduce the glitt'ring trappings of thy wife
To humble weeds, fit for thy little state: _[ Going. _
Then to some suburb cottage both retire;
Drudge to feed loathsome life; get brats and starve--
Home, home, I say! _[Exit, R. _
_Jaf. _ (C. ) Yes, if my heart would let me----
This proud, this swelling heart: home I would go,
But that my doors are hateful to my eyes,
Filled and damned up with gaping creditors!
I've now not fifty ducats in the world,
Yet still I am in love, and pleased with ruin.
Oh, Belvidera! Oh! she is my wife--
And we will bear our wayward fate together,
But ne'er know comfort more.
_Enter Pierre, L. S. E. _
_Pierre. _ (L. C. ) My friend, good morrow;
How fares the honest partner of my heart?
What, melancholy! not a word to spare me!
_Jaf. _ (C.
The _names_ of
nearly all the _dramatis personæ_ with the exception of _Belvidera_,
are taken from St. Real; but their _characters_ are Otway's, and
his plot is almost wholly original. The true _Pierre_ was a Norman
corsair, who had accumulated a fortune by plundering ships
in the Mediterranean. He was eventually strangled on board
his own ship by order of the Venetian Senate. _Jaffier_ was of
Provence, and appears to have engaged in the plot against the
state from his friendship for Pierre, and the prospect of gain.
History says nothing of his wrongs, or his love for the daughter
of _Priuli_; and he was shaken in his faith to the conspiracy, not
by the tears of a woman, but partly by nis detestation of the
sanguinary speech of _Renault_ (in which Otway follows the
history), and partly from being struck with compunction during
the spectacle of the Doge's wedding the Adriatic, when his
imagination contrasted the public rejoicings with the desolation
which was to follow. After disclosing the plot, and experiencing
the perfidy of the Senate, who had promised him the lives of his
friends, he was made captive while bearing arms against Venice,
and drowned the day after his arrival in the city. _Renault_,
according to St. Real, was an old French gentleman, who had fled
to Venice for some unknown cause, and there became acquainted
with the _Marquis de Bedmar_. Though poor, he esteemed virtue
more than riches, and glory more than virtue. He had abilities,
courage, a contempt for life, and a passion for distinction.
The affront towards Belvidera, of which Otway makes him
guilty, was a pure invention of the author, unsupported by any
trait which history ascribes to Renault.
Few plays owe so much to the pruning-knife for their success
as this. In its unexpurgated state, "Venice Preserved" leaves
an impression far less favorable to the genius, as well as the
moral sense of the author, than in its present abridged and
rectified shape. In the language of Campbell, "never were beauties
and faults more easily separated than those of this tragedy. The
latter, in its purification for the stage, came off like dirt from a
fine statue, taking away nothing from its symmetrical surface,
and leaving us only to wonder how the author himself should
have soiled it with such disfigurements. _Pierre_ is a miserable
conspirator, as Otway first painted him, impelled to treason by
his love of a courtesan and his jealousy of _Antonio_. But his
character, as it now comes forward, is a-mixture of patriotism and
excusable misanthropy. Even in the more modern prompt-books,
an improving curtailment has been introduced. Until the
middle of the last century, the ghosts of _Jaffier_ and _Pierre_ used
to come in upon the stage, haunting _Belvidera_ in her last agonies,
which, Heaven knows, require no aggravation from spectral
agency. "
This tragedy is believed to have been originally acted about
the year 1682. "_Pierre and Jaffier_," says Jackson, in his
History of the Scottish Stage, "in the estimation of the theatrical
world, are equal in rank, and excel each other in representation
only, as the particular talents of the actor elevate or lessen, in
the idea of the spectator, the importance of whichever part he
assumes. I have seen Garrick and Barry alternately in both
parts, and the candid critic was doubtful where to bestow the
preference. Mr. Mossop, indeed, raised the character of _Pierre_
beyond all reach, and left any _Jaffier_ I ever saw with him at a
distance: out, had he attempted _Jqffier_, I am confident he would
with Barry in _Pierre_, have stood far behind. "
Of this same Mossop in _Pierre_, Davies, the biographer of
Garrick, remarks:--
"His fine, full toned voice and strong expression of sentiment, gave
uncommon spirit to the warmth and passion of the character. In the
interview with the conspirators, in the third act, he threw a gallantry
into his action, as striking as it was unexpected. But he greatly
excelled in the vehement reproaches, which, in the fourth act, he poured,
with acrimony and force, on the treachery and cowardice of Jaffier.
The cadences of his voice were equally adapted to the loudest rage
and the most deep and solemn reflection, which he judiciously varied. "
"Mr. Garrick," says Davies, "when fixed in the management of
Drury Lane, resigned _Pierre_, in which part his fire and spirit were not
equally supported by grandeur and dignity of person, for _Jaffier_, which
he acted with great and deserved approbation many years. " The temporary
frenzy, with which _Jaffier_ is seized, in the fourth act, on fancying
that he saw his friend on the rack, has not since been equalled,
nor, perhaps, ever will.
--'He groans;
Hark, how he groans! his screams are in my ears
Already! See, they've fixed him on the wheel!
And now they tear him! Murder! Perjured Senate!
Murder! '
"The enthusiastic power of Garrick presented this dreadful image
to the audience with such astonishing force, that they trembled at the
imaginary picture. In all the softer scenes of domestic woe, conjugal
tenderness, and agonizing distress, Barry, it must be owned, was
Garrick's master.
"Mrs. Cibber was long the _Belvidera_ of Barry and Garrick. Every
situation seemed to be formed on purpose to call forth her great skill in
awakening the passions. Mrs. Siddons has, in this part as well as
many others, fixed the favor of the town in her behalf. This actress,
like a resistless torrent, has borne down all before her. In person, just
rising above the middle stature, she looks, walks, and moves, like a
woman of superior rank. Her countenance is expressive; her eye so
full of information, that the passion is told from her look before she
speaks. Her voice, though not so harmonious as Mrs. Cibber's, is
strong and pleasing: nor is a word lost for want of due articulation.
She excels all performers in paying due attention to the business of
the scene. Her eye never wanders from the person ahe speaks to, or
should look at when she is silent. Her modulation of grief, in her
plaintive pronunciation of the interjection, Oh! is sweetly moving, and
reaches to the heart. Her madness in Belvidera is terribly affecting.
The many accidents of spectators falling into fainting-fits during her
acting, bear testimony to the effects of her exertions. She certainly
does not spare herself. None can say that she is not in downright earnest. "
Thomas Otway, the author of this and some nine other plays,
of various merit, none of which, however, now keep possession
of the stage, was the son of a clergyman, and born at Trotting
in Sussex, England, in the year 1651. His tragedy of the
"Orphan" was for many years as attractive in the representation as
"Venice Preserved;" but the plot is of a character to render it
distasteful to a modern audience, although it contains passages
of remarkable beauty and power. Otway is said to have tried
his fortune on the stage as an actor, and to have failed--not an
infrequent case with dramatic authors. He appears to have
earned but a precarious subsistence by his pen; although from
the little we can glean of his history, the inference is, he was
improvident, and easily led away by gay, dissipated companions.
One of his biographers gives a melancholy account of the
destitution of his latter days, and states, that he was reduced to the
necessity of borrowing a shilling, to satisfy the cravings of hunger,
from a gentleman, who, shocked at the distress of the author of "Venice
Preserved," put a guinea into his hands; that Otway was choked with a
piece of bread, which he had immediately purchased. He is said to have
died the 14th April, 1685. at a public-house on Tower Hill. This story
is contradicted by Dr. Warton, who says that the poet died of a
distemper brought on by a severe cold.
Out of Shakspeare's unapproachable domain, we know of no
tragedy in the English language to compare with this in the
earnestness of its passion, the depth of its pathos, and the aptitude
of its language. Although it has not been represented of late
years as frequently as formerly, it will be long before it is
superseded in its foremost rank in our acting drama.
VENICE PRESERVED
ACT 1.
_Scene I. --St. Mark's. _
_Enter Priuli and Jaffier, L. _
_Priuli. _ (r. ) No more! I'll hear no more! Begone
and leave me!
_Jaf. _ Not hear me! By my sufferings, but you shall!
My lord--my lord! I'm not that abject wretch
You think me. Patience! where's the distance throws
Me back so far, but I may boldly speak
In right, though proud oppression will not hear me?
_Priuli. _ Have you not wronged me?
_Jaf. _ Could my nature e'er
Have brooked injustice, or the doing wrongs,
I need not now thus low have bent myself
To gain a hearing from a cruel father. --
Wronged you?
_Priuli. _ Yes, wronged me! In the nicest point,
The honour of my house, you've done me wrong.
You may remember (for I now will speak,
And urge its baseness) when you first came borne
From travel, with such hopes as made you looked on
By all men's eyes, a youth of expectation;
Pleased with your growing virtue, I received you;
Courted, and sought to raise you to your merits;
My house, my table, nay, my fortune too,
My very self was yours; you might have used me
To your best service; like an open friend,
I treated, trusted you, and thought you mine:
When, in requital of my best endeavours,
You treacherously practised to undo me;
Seduced the weakness of my age's darling,
My only child, and stole her from my bosom.
Oh! Belvidera!
_Jaf. _ 'Tis to me you owe her:
Childless you had been else, and in the grave
Your name extinct; no more Priuli heard of.
You may remember, scarce five years are past,
Since in your brigantine you sailed to see,
The Adriatic wedded by our duke;
And I was with you: your unskilful pilot
Dashed us upon a rock; when to your boat
You made for safety; entered first yourself;--
The affrighted Belvidera, following next,
As she stood trembling on the vessel's side,
Was, by a wave, washed off into the deep;
When instantly I plunged into the sea,
And buffeting the billows to her rescue,
Redeemed her life with half the loss of mine.
Like a rich conquest, in one hand I bore her,
And with the other dashed the saucy waves,
That thronged and pressed to rob me of my prize.
I brought her, gave her to your despairing arms;
Indeed, you thanked me; but a nobler gratitude
Rose in her soul: for from that hour she loved me,
Till for her life she paid me with herself.
_Priuli. _ You stole her from me; like a thief you stole her,
At dead of night; that cursed hour you chose
To rifle me of all my heart held dear.
May all your joys in her prove false, like mine!
A sterile fortune, and a barren bed,
Attend you both: continual discord make
Your days and nights bitter and grievous still:
May the hard hand of a vexatious need
Oppress and grind you; till at last you find
The curse of disobedience all your portion.
_Jaf. _ Half of your curse you have bestowed in vain,
Heav'n has already crowned our faithful loves
With a young boy, sweet as his mother's beauty:
May he live to prove more gentle than his grandsire,
And happier than his father.
_Priuli. _ Rather live
To bait thee for his bread, and din your ears
With hungry cries; whilst his unhappy mother
Sits down and weeps in bitterness of want.
_Jaf. _ You talk as if 'twould please you.
_Priuli. _ 'T would, by heaven!
_Jaf. _ Would I were in my grave?
_Priuli. _ And she, too, with thee:
For, living here, you're but my cursed remembrances,
I once was happy!
_Jaf. _ You use me thus, because you know my soul
Is fond of Belvidera. You perceive
My life feeds on her, therefore thus you treat me
Were I that thief, the doer of such wrongs
As you upbraid me with, what hinders me
But I might send her back to you with contumely,
And court my fortune where she would be kinder?
_Priuli. _ You dare not do't.
_Jaf. _ Indeed, my lord, I dare not.
My heart, that awes me, is too much my master:
Three years are past since first our vows were plighted,
During which time, the world must bear me witness,
I've treated Belvidera like your daughter,
The daughter of a senator of Venice:
Distinction, place, attendance, and observance,
Due to her birth, she always has commanded:
Out of my little fortune, I've done this;
Because, (though hopeless e'er to win your nature)
The world might see I loved her for herself;
Not as the heiress of the great Priuli.
_Priuli. _ No more.
_Jaf. _ Yes, all, and then, adieu forever.
_[Pausing with clasped hands. _
There's not a wretch that lives on common charity
But's happier than I; for I have known
The luscious sweets of plenty; every night
Have slept with soft content about my head,
And never waked, but to a joyful morning:
Yet now must fall, like a full ear of corn,
Whoso blossom 'scaped, yet's withered in the ripenin.
_Priuli. _ Home, and be humble; study to retrench;
Discharge the lazy vermin of thy hall,
Those pageants of thy folly:
Reduce the glitt'ring trappings of thy wife
To humble weeds, fit for thy little state: _[ Going. _
Then to some suburb cottage both retire;
Drudge to feed loathsome life; get brats and starve--
Home, home, I say! _[Exit, R. _
_Jaf. _ (C. ) Yes, if my heart would let me----
This proud, this swelling heart: home I would go,
But that my doors are hateful to my eyes,
Filled and damned up with gaping creditors!
I've now not fifty ducats in the world,
Yet still I am in love, and pleased with ruin.
Oh, Belvidera! Oh! she is my wife--
And we will bear our wayward fate together,
But ne'er know comfort more.
_Enter Pierre, L. S. E. _
_Pierre. _ (L. C. ) My friend, good morrow;
How fares the honest partner of my heart?
What, melancholy! not a word to spare me!
_Jaf. _ (C. ) I'm thinking, Pierre, how that damned
starving quality,
Called honesty, got footing in the world.
_Pierre. _ Why, powerful villainy first set it up,
For its own ease and safety. Honest men
Are the-soft easy cushions on which knave's
Repose and fatten. Were all mankind villains,
They'd starve each other; lawyers would want practice,
Cut-throats, reward: each man would kill his brother
Himself; none would be paid or hanged for murder.
Honesty! 'twas a cheat, invented first
To bind the hands of bold deserving rogues,
That fools and cowards might sit safe in power,
And lord it uncontrolled above their betters.
_Jaf. _ Then honesty is but a notion?
_Pierre. _ Nothing else;
Like wit, much talked of, not to be defined:
He that pretends to most, too, has least share in't
Tis a ragged virtue. Honesty! no more on't.
_Jaf. _ Sure, thou art honest?
_Pierre. _ So, indeed, men think me;
But they're mistaken, Jaffier; I'm a rogue,
As well as they;
A fine, gay, bold-faced villain as thou seest me!
'Tis true. I pay my debts, when they're contracted;
I steal from no man; would not cut a throat
To gain admission to a great man's purse;
Would not betray my friend,
To get his place or fortune; I scorn to flatter
A blown-up fool above me, or crush the wretch beneath me;
Yet, Jaffier, for all this, I am a villain.
_Jaf. _ (R. C. ) A villain!
_Pierre. _ Yes, a most notorious villain;
To see the sufferings of my fellow-creatures,
And own myself a man; to see our senators
Cheat the deluded people with a show
Of liberty, which yet they ne'er must taste of.
They say, by them our hands are free from fetters;
Yet whom they please, they lay in basest bonds;
Bring whom they please to infamy and sorrow;
Drive us, like wrecks, down the rough tide of power,
Whilst no hold's left to save us from destruction.
All that bear this are villains, and I one,
Not to rouse up at the great call of nature,
And check the growth of these domestic spoilers,
That make us slaves, and tell us 'tis our charter!
_[Walks, L. _
_Jaf. _ I think no safety can be here for virtue,
And grieve, my friend, as much as thou, to live
In such a wretched state as this of Venice,
Where all agree to spoil the public good,
And villains fatten with the brave man's labours.
_Pierre. _ [_Returns to L. C. _] We've neither safety, unity,
nor peace,
For the foundation's lost of common good;
Justice is lame, as well as blind, amongst us;
The laws (corrupted to their ends that make them,)
Serve but for instruments of some new tyranny,
That every day starts up, t'enslave us deeper.
Now [_Lays his hand on Jaffier's arm_,] could this glorious
cause but find out friends
To do it light, oh, Jaffier! then might'st thou
Not wear those seals of woe upon thy face;
The proud Priuli should be taught humanity,
And learn to value such a son as thou art.
I dare not speak, but my heart bleeds this moment.
_Jaf. _ Cursed be the cause, though I, thy friend, be part
on't:
Let me partake the troubles of thy bosom,
For I am used to misery, and perhaps
May find a way to sweeten't to thy spirit.
_Pierre. _ [_Turns, L. and looks over a shoulder_. ] Too soon
'twill reach thy knowledge--
_Jaf. _ Then from thee
Let it proceed. There's virtue in thy friendship,
Would make the saddest tale of sorrow pleasing,
Strengthen my constancy, and welcome ruin.
_Pierre.
